Translation of "Neuntens" in English
Neuntens:
Die
Anzahl
der
vorgesehenen
Kontrollen
zur
Einhaltung
der
Verordnung
wurde
verdoppelt.
Nine,
the
number
of
proposed
checks
on
compliance
with
the
regulation
has
been
doubled.
Europarl v8
Neuntens
werde
ich
unglücklich
mit
ihm
sein,
weil
ich
ihn
liebe.
Ninth,
I'll
be
miserable
longer
if
I
stay
with
him,
because
I
love
him.
OpenSubtitles v2018
Neuntens:
„rauchloser
Tabak"
ist
keine
Alternative
für
das
Rauchen.
Ninth,
smokeless
tobacco
is
no
alternative
to
smoking.
EUbookshop v2
Neuntens
können
die
QE
und
andere
unkonventionelle
geldpolitische
Strategien
ernste
unbeabsichtigte
Folgen
haben.
Ninth,
QE
and
other
unconventional
monetary
policies
can
have
serious
unintended
consequences.
News-Commentary v14
Neuntens:
Du
machst
eine
Flasche
Bier
auf,
gehst
Brot
holen.
Ninth,
you
open
a
bottle
of
beer,
go
get
some
bread.
QED v2.0a
Neuntens,
wie
kann
man
die
Echtheit
von
Rechnungen
überprüfen?
Ninth,
how
to
check
the
authenticity
of
invoices?
CCAligned v1
Neuntens:
Deutschland
braucht
ein
Einwanderungsgesetz.
Ninth,
Germany
needs
an
immigration
Act.
ParaCrawl v7.1
Neuntens
erfordert
sie
eine
Politik
des
Gedenkens,
damit
die
Opfer
nicht
vergessen
werden.
Ninthly,
it
requires
policies
of
remembrance
so
that
the
victims
are
not
forgotten.
Europarl v8
Neuntens:
195
000
Jobs
innerhalb
der
EU
können
dem
Verkauf
von
Lotterien
zugerechnet
werden.
Ninthly,
the
sale
of
lottery
tickets
accounts
for
195
000
jobs
within
the
EU.
Europarl v8
Neuntens
hat
Trump
die
Fed
bereits
attackiert,
als
die
Wachstumsrate
kürzlich
bei
4%
lag.
Ninth,
Trump
was
already
attacking
the
Fed
when
the
growth
rate
was
recently
4%.
News-Commentary v14
Neuntens:
Wachmann
Bayley
wird
verhaftet
und
vor
Gericht
gestellt
wegen
Poussey
Washingtons
Tod.
Nine,
CO
Bayley
is
to
be
arrested
and
tried
for
the
death
of
Poussey
Washington.
OpenSubtitles v2018
Neuntens,
den
Reinnachlass
vermache
ich
meiner
lieben
Nichte
und
Namensschwester,
Grace
Julia
Stepney.
Nine.
And
the
residue
of
my
estate...
I
bequeath
to
my
dear
niece...
Grace
Julia
Stepney.
OpenSubtitles v2018
Neuntens:
Diese
Kontroverse
stellt
nicht
nur
einen
Streit
zwischen
der
EU
und
den
USA
dar.
Ninth:
this
controversy
represents
more
than
just
a
dispute
between
the
EU
and
the
United
States.
Europarl v8
Neuntens:
Wir
benötigen
eine
Studie
über
die
Auswirkungen
aller
Maßnahmen
auf
die
Realwirtschaft,
und
wir
benötigen
mehr
Europa
und
weniger
Intergouvernementalismus.
My
ninth
point
is
that
we
need
to
study
the
effects
of
all
the
measures
on
the
real
economy
and
we
need
more
Europe
and
less
intergovernmentalism.
Europarl v8
Neuntens:
Wir
haben
viel
erreicht
in
dieser
EU,
auch
mit
dieser
Kommission,
die
jetzt
zurückgetreten
ist,
aber
ich
glaube,
der
gemeinsame
Wirtschaftsraum
und
eine
gemeinsame
Währung
genügen
nicht.
Point
nine:
we
have
achieved
a
great
deal
in
this
Union,
and
indeed
with
the
Commission
that
has
now
resigned,
but
I
believe
that
a
common
economic
area
and
a
common
currency
are
not
enough.
Europarl v8
Neuntens:
Ein
Punkt,
der
nicht
unmittelbar
ins
Auge
springt,
aber
durchaus
von
Bedeutung
ist,
ist
die
Ziffer,
in
der
festgelegt
wird,
dass
Mitgliedstaaten
Probleme
nun
nicht
mehr
länger
verschleppen
können,
sondern
verpflichtet
sind,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
wirksame
Lösungen
zu
finden.
The
ninth
point;
not
immediately
obvious
but
nonetheless
of
importance
is
the
paragraph
that
establishes
that
where
problems
exist,
the
Member
States
can
no
longer
drag
these
out
but
are
required
to
find
actual
solutions
within
a
specific
time.
Europarl v8
Neuntens
ist
auf
jeden
Fall
auch
der
Nutzen
des
EURES-Netzwerks
hervorzuheben,
wenngleich
es
einer
Erweiterung
und
Modernisierung
bedarf.
Ninthly,
we
must
highlight
the
use
of
the
Eures
system,
although
this
must
be
extended
and
brought
up
to
date.
Europarl v8
Neuntens,
Herr
Barroso,
brauchen
wir
eine
Aufstellung
der
allgemeinen
Prinzipien,
die
die
„bewährte
Praxis“
im
Hinblick
auf
den
Austausch
von
Informationen
über
die
Integration
von
Einwanderern
in
unsere
Gesellschaft
bestimmen.
Ninthly,
Mr Barroso,
we
need
a
list
of
common
principles
governing
‘best
practice’
when
it
comes
to
the
exchange
of
information
about
the
integration
of
immigrants
into
our
society.
Europarl v8
Neuntens
bestreitet
Frankreich
unter
Berufung
auf
die
vorgelegten
Finanzübersichten,
dass
sich
die
etwaige
Beihilfe
für
Axens
im
Jahr
2003
auf
50
Mio.
EUR
beläuft.
Ninthly,
France
contests
the
assertion
that
the
amount
of
aid
allegedly
received
by
Axens
came
to
EUR
50
million
for
2003,
basing
itself
in
this
respect
on
the
financial
schedules
provided.
DGT v2019
Neuntens
unterstrich
der
Rat,
dass
den
laufenden
Verhandlungen
über
die
Vereinbarung
über
Regeln
und
Verfahren
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
weiterhin
große
Bedeutung
für
das
WTO-System
zukommt
und
dass
das
Mandat
zur
Weiterführung
dieser
Verhandlungen
so
bald
wie
möglich
bestätigt
werden
sollte.
Ninth,
the
Council
stressed
that
negotiations
under
way
on
the
Dispute
Settlement
Understanding
remained
of
considerable
importance
for
the
WTO
system
and
that
a
mandate
for
continuing
those
negotiations
should
also
be
confirmed
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Neuntens
wurde
klargestellt,
dass
das
Instrument
für
alle
Aufträge
und
Konzessionen
gelten
wird,
die
unter
die
im
Februar
2014
angenommenen
Richtlinien
über
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
die
Konzessionsvergabe
fallen
(so
dass
z.
B.
Konzessionen
für
Dienstleistungen
der
Wasserversorgung
ausgeschlossen
sind).
Ninth,
it
has
been
clarified
that
the
instrument
will
apply
to
all
procurement
and
concessions
which
are
covered
by
the
EU
procurement
and
concession
directives
adopted
in
February
2014
(which
excludes
for
example
concessions
regarding
water
supply
services).
TildeMODEL v2018
Neuntens
muss
die
Kommission
als
Teil
des
Vereinfachungsprozesses
im
Rahmen
des
in
den
nächsten
acht
Monaten
vorzunehmenden
Gesundheitschecks
der
GAP
vorsehen,
dass
Vor-Ort-Kontrollen
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
Tierhaltern
14
Tage
im
Voraus
angekündigt
werden.
Ninthly,
as
part
of
the
simplification
process
in
the
review
of
the
common
agricultural
policy
health
check,
which
is
taking
place
over
the
next
eight
months,
the
European
Commission
must
allow
14
days'
notice
to
be
given
to
livestock
farmers
for
on-farm
cross-compliance
inspections.
Europarl v8