Translation of "Neue kraft schöpfen" in English
Er
kommt
da
raus,
und
dann
muss
er
neue
Kraft
schöpfen.
He's
going
to
come
out
of
this,
and
he
is
going
to
need
his
strength.
OpenSubtitles v2018
Auch
aus
neuen
Verfolgungen
kann
die
deutsche
Sozialdemokratie
neue
Kraft
schöpfen.
From
this
new
persecution
too
German
social
democracy
can
draw
new
strength.
WikiMatrix v1
Ich
versuche
nur,
neue
Kraft
zu
schöpfen.
I'm
just
trying
to
keep
my
strength
up.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
langen
Arbeitstag
lässt
uns
Musik
entspannen
und
neue
Kraft
schöpfen.
After
a
long
day
at
work
music
lets
us
relax
and
gives
us
energy.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
von
bekannten
Verhaltensmustern
abweichen
und
neue
Kraft
und
Inspiration
schöpfen.
You
can
leave
behind
well-established
patterns
of
behaviour
and
draw
new
strength
and
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Den
Alltag
eine
Weile
hinter
sich
lassen,
ausspannen
und
neue
Kraft
schöpfen.
Leave
everyday
life
behind
for
a
while,
unwind
and
build
new
strength.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wohlfühl-Anwendungen
sind
mit
Bedacht
zusammengestellt
und
lassen
Sie
neue
Kraft
schöpfen.
All
the
beauty
treatments
have
been
carefully
selected
to
help
you
replenish
your
energies.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Natur
neue
Kraft
schöpfen
im
einzigen
Alpine
Wellness
zertifizierten
Ferienort
Südtirols.
Draw
new
strength
from
nature
in
the
only
certified
Alpine
Wellness
holiday
resort
in
South
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Neue
Kraft
schöpfen
in
unserem
freundlich
gestalteten
Wellness-Bereich.
Get
new
energy
in
our
friendly
shaped
spa
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
idealer
Ort
um
neue
Kraft
zu
schöpfen.
The
ideal
place
from
which
to
draw
new
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
kühle
Wasser
zieht
Menschen
und
Tiere
an,
die
sich
erfrischen
und
neue
Kraft
schöpfen.
The
cool
well
water
attracts
human
beings
and
animals
to
refresh
and
quicken
themselves.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
auf
dem
Hof
können
die
Eltern
zur
Ruhe
kommen
und
neue
Kraft
schöpfen.
On
our
farm
parents
find
peace
and
new
strength.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
uns
eine
Erinnerung
zum
Innehalten,
Atem
holen
und
neue
Kraft
zu
schöpfen.
It
is
for
us
a
reminder
to
pause
for
a
moment,
to
catch
one`s
breath
and
gather
new
strength.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
sich
nach
einem
erlebnisreichen
Tag
in
der
Spreemetropole
erholen
und
neue
Kraft
schöpfen.
It
is
the
perfect
place
to
relax
in
and
recharge
after
a
busy
day
in
the
Spree
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Langsam
sank
er
auf
seine
Knie,
um
aus
einer
Meditation
neue
Kraft
zu
schöpfen.
Slowly
he
sank
down
on
his
knees,
in
order
to
draw
from
a
meditation
new
strength.
ParaCrawl v7.1
Neue
Kraft
schöpfen
mit
Gasteiner.
Get
new
strength
with
Gasteiner.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
der
Lage,
neue
Ziele
anzustreben
und
neue
Kraft
zu
schöpfen,
wird
sich
jedoch
auch
Schwierigkeiten
gegenübersehen,
die
zum
Teil
durch
die
Erweiterung
selbst
verstärkt
werden.
Externally,
the
sheer
size
of
the
new
Community,
and
its
further
ramifications
through
its
numerous
agreements
of
association,
have
already
given
rise
to
apprehensions
and
attacks.
EUbookshop v2
Um
neue
Kraft
zu
schöpfen,
Ruhe,
Wohlbefinden
und
Ausgeglichenheit
zu
finden,
steht
ihnen
unser
Aktiv-
und
Wellnessbereich
mit
all
seinen
Annehmlichkeiten
zur
Verfügung.
In
order
for
you
to
draw
upon
new
sources
of
strength,
to
find
peace,
well-being
and
balance,
our
wellness
&
fitness
area
with
all
of
its
amenities
is
available
for
your
enjoyment.
CCAligned v1
Geborgen
und
verwöhnt
in
liebenswerter
Umgebung:
hier
können
Sie
vor
allem
herrlich
entspannen,
neue
Kraft
schöpfen
un...
Safe
and
spoiled
into
lovable
surroundings:
here
you
can
relax,
especially,
new
strength
and
lets
the
air
through
North...
ParaCrawl v7.1
Das
kühle
Wasser
zieht
Menschen
und
Tiere
an,
die
sich
erfrischen
und
neue
Kraft
schöpfen.“
The
cool
well
water
attracts
human
beings
and
animals
to
refresh
and
quicken
themselves.”
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Tagungsgäste
gibt
es
vielfältige
Möglichkeiten
in
und
um
unser
Hotel,
sich
außerhalb
des
Konferenzraums
zu
entspannen
und
neue
Kraft
zu
schöpfen.
There
are
many
possibilities
available
to
our
conference
guests
to
relax
and
recharge
their
batteries
both
in
and
around
our
hotel.
ParaCrawl v7.1