Translation of "Neuausrichtung auf" in English
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
Neuausrichtung
auf
die
Kernbereiche
vor.
The
restructuring
plan
provides
for
a
refocusing
on
core
activities.
DGT v2019
Und
das
nennt
Herr
Barroso
eine
„Neuausrichtung
auf
Wachstum
und
Arbeitsplätze“.
This
is
what
Mr
Barroso
calls
‘a
new
focus
on
growth
and
jobs’.
Europarl v8
Daher
muss
eine
Neuausrichtung
des
Wachstums
auf
Erzeugnisse
der
Erstverarbeitung
oder
Fertigerzeugnisse
stattfinden.
It
must
be
re-directed
to
the
primary
processing
and
refinement
of
products.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
eine
umfassende
Neuausrichtung
auf
Angebote
des
lebenslangen
Lernens
erforderlich.
A
comprehensive
reorientation
towards
delivering
lifelong
learning
is
required.
TildeMODEL v2018
Sie
bedeutet
Neuausrichtung
auf
Bereiche,
in
denen
die
Union
einen
Zusatznutzen
bewirkt.
It
means
refocusing
on
areas
where
the
Union
brings
added
value.
TildeMODEL v2018
Diese
Konkurrenz
führt
auch
zu
einer
Neuausrichtung
auf
das
Kerngeschäft
der
Auftraggeber.
This
competition
also
causes
manufacturers
to
focus
on
the
core
business
of
their
customers.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
eine
die
veränderte
Nachfrage
berücksichtigende
Neuausrichtung
ihrer
Produktionsmittel
auf
die
Wachstumssektoren.
As
for
the
USA,
it
only
shows
relative
specialization
in
strongdemand
goods
to
the
EC
and
EFTA
countries.
Conversely,
Japan
is
specialized
in
these
types
of
goods
towards
the
EC,
EFTA,
the
USA,
the
NICs
and
China.
EUbookshop v2
Dies
erfordert
eine
massive
Neuausrichtung
auf
allen
Ebenen.
This
requires
a
massive
recalibration
on
every
level.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
braucht
die
Neuausrichtung
auf
einen
gesunden
Lebensstil
ebenso
seine
Zeit.
Adapting
to
a
healthy
lifestyle
therefore
also
takes
time.
ParaCrawl v7.1
Osram
wurde
mitten
in
der
Neuausrichtung
auf
technologiegetriebene
Märkte
übernahmereif.
Osram
was
restructuring
towards
technology-driven
markets
when
it
become
reday
to
be
taken
over.
ParaCrawl v7.1
Es
beginnt
eine
Phase
erfolgreicher
Neuausrichtung
auf
dem
Weltmarkt.
A
phase
of
strategic
realignment
begins
on
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Unsere
strategische
Neuausrichtung
nimmt
Fahrt
auf
und
wir
haben
die
großen
Tarifkonflikte
gelöst.
Our
strategic
reorientation
is
picking
up
steam
and
we
have
resolved
the
major
labour
disputes.
ParaCrawl v7.1
Die
umfassende
Neuausrichtung
auf
einen
responsiven
Online-Shop
hat
sich
gelohnt.
The
comprehensive
realignment
with
the
introduction
of
a
responsive
online
shop
has
paid
dividends.
ParaCrawl v7.1
Endlich
kommt
die
Neuausrichtung
des
Einkaufs
auf
die
Agenda
der
Unternehmensleitungen.
Finally,
the
realignment
of
buying
returns
to
the
agenda
of
business
leaders.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Markt
dient
zugleich
als
Stimulator
für
die
Neuausrichtung
unserer
Produktion
auf
wachstums-und
innovationsfördernde
Erzeugnisse.
Such
a
market
is
also
the
instrument
through
which
we
can
reposition
ourselves
to
manufacture
more
highly
developed,
innovative
products.
Europarl v8
Die
Neuausrichtung
der
Strategie
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
im
Rahmen
der
nachhaltigen
Entwicklung
fand
breite
Unterstützung.
The
realignment
of
the
strategy
towards
growth
and
employment
within
a
context
of
sustainable
development
won
broad
support.
Europarl v8
Das
Geschäftsmodell
sieht
eine
strategische
Neuausrichtung
auf
das
Kerngeschäft
einer
traditionellen
regionalen
Vertriebssparkasse
vor.
As
regards
its
business
model,
Sparkasse
KölnBonn
intends
to
refocus
on
the
traditional
regional
savings
bank
business
activities.
DGT v2019
Allerdings
kann
eine
solche
Neuausrichtung
auf
die
Kernaufgaben
nicht
von
der
Kommission
allein
bewerkstelligt
werden.
Nevertheless,
refocusing
on
core
activities
cannot
be
done
by
the
Commission
alone.
TildeMODEL v2018
Der
zu
nehmende
Ausfuhranteil
der
Gemeinschaftsproduktion
beruht
zunächst
auf
einer
Neuausrichtung
dieser
Produktion
auf
die
Drittlandsmärkte.
At
all
events,
the
trends
observed
merely
confirm
the
difficulty
encountered
by
Community
producers
in
maintaining
their
shares
of
expanding
markets
in
industrialized
countries.
EUbookshop v2
Der
Zusammenbruch
des
RGW
müßte
demnach
zu
einer
Neuausrichtung
der
Ausfuhren
auf
die
EG
führen.
This
is
a
fact
which
cannot
be
eluded
and
upon
which
the
Community
has
acted
by
improving
the
access
of
its
market.
EUbookshop v2
Es
gab
stets
Zweifel
daran,
da
dies
eine
vollständige
Neuausrichtung
auf
das
Interne
bedeutete ...
There
were
always
doubts,
because
that
meant
the
total
refocusing
on
the
internal...
QED v2.0a
Ein
nicht
vollständiger
ringförmiger
Abdruck
kann
auf
eine
erforderliche
Neuausrichtung
der
Blasdüse
auf
die
Blasform
hinweisen.
An
incomplete
annular
impression
can
indicate
required
re-alignment
of
the
blow
nozzle
to
the
blow
mold.
EuroPat v2
Wir
unterstützen
sie
bei
der
strategischen
Neuausrichtung,
zeigen
Sanierungsmöglichkeiten
auf
und
bewerten
Handlungsoptionen.
We
help
them
with
their
strategic
reorientation,
show
them
restructuring
opportunities
and
assess
alternative
courses
of
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuausrichtung
konzentriert
sich
auf
Itanium
Server
und
Workstation-Systeme
der
Altix-Linie
mit
dem
Linux
Betriebssystem.
The
reorientation
concentrates
on
Itanium
servers
and
workstation
systems
of
the
Altix
line
with
the
Linux
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Merger
ergibt
sich
dementsprechend
eine
Notwendigkeit
zur
strategischen
Neuausrichtung
mit
Blick
auf
den
Markt.
Accordingly,
there
is
a
necessity
-
subsequent
to
the
merger
-
for
a
strategic
realignment
with
an
eye
on
the
market.
ParaCrawl v7.1