Translation of "Neuausrichtung auf" in English

Der Umstrukturierungsplan sieht eine Neuausrichtung auf die Kernbereiche vor.
The restructuring plan provides for a refocusing on core activities.
DGT v2019

Und das nennt Herr Barroso eine „Neuausrichtung auf Wachstum und Arbeitsplätze“.
This is what Mr Barroso calls ‘a new focus on growth and jobs’.
Europarl v8

Daher muss eine Neuausrichtung des Wachstums auf Erzeugnisse der Erstverarbeitung oder Fertigerzeugnisse stattfinden.
It must be re-directed to the primary processing and refinement of products.
TildeMODEL v2018

Hier ist eine umfassende Neuausrichtung auf Angebote des lebenslangen Lernens erforderlich.
A comprehensive reorientation towards delivering lifelong learning is required.
TildeMODEL v2018

Sie bedeutet Neuausrichtung auf Bereiche, in denen die Union einen Zusatznutzen bewirkt.
It means refocusing on areas where the Union brings added value.
TildeMODEL v2018

Diese Konkurrenz führt auch zu einer Neuausrichtung auf das Kerngeschäft der Auftraggeber.
This competition also causes manufacturers to focus on the core business of their customers.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert eine die veränderte Nachfrage berücksichtigende Neuausrichtung ihrer Produktionsmittel auf die Wachstumssektoren.
As for the USA, it only shows relative specialization in strongdemand goods to the EC and EFTA countries. Conversely, Japan is specialized in these types of goods towards the EC, EFTA, the USA, the NICs and China.
EUbookshop v2

Dies erfordert eine massive Neuausrichtung auf allen Ebenen.
This requires a massive recalibration on every level.
ParaCrawl v7.1

Deshalb braucht die Neuausrichtung auf einen gesunden Lebensstil ebenso seine Zeit.
Adapting to a healthy lifestyle therefore also takes time.
ParaCrawl v7.1

Osram wurde mitten in der Neuausrichtung auf technologiegetriebene Märkte übernahmereif.
Osram was restructuring towards technology-driven markets when it become reday to be taken over.
ParaCrawl v7.1

Es beginnt eine Phase erfolgreicher Neuausrichtung auf dem Weltmarkt.
A phase of strategic realignment begins on the world market.
ParaCrawl v7.1

Unsere strategische Neuausrichtung nimmt Fahrt auf und wir haben die großen Tarifkonflikte gelöst.
Our strategic reorientation is picking up steam and we have resolved the major labour disputes.
ParaCrawl v7.1

Die umfassende Neuausrichtung auf einen responsiven Online-Shop hat sich gelohnt.
The comprehensive realignment with the introduction of a responsive online shop has paid dividends.
ParaCrawl v7.1

Endlich kommt die Neuausrichtung des Einkaufs auf die Agenda der Unternehmensleitungen.
Finally, the realignment of buying returns to the agenda of business leaders.
ParaCrawl v7.1

Dieser Markt dient zugleich als Stimulator für die Neuausrichtung unserer Produktion auf wachstums-und innovationsfördernde Erzeugnisse.
Such a market is also the instrument through which we can reposition ourselves to manufacture more highly developed, innovative products.
Europarl v8

Die Neuausrichtung der Strategie auf Wachstum und Beschäftigung im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung fand breite Unterstützung.
The realignment of the strategy towards growth and employment within a context of sustainable development won broad support.
Europarl v8

Das Geschäftsmodell sieht eine strategische Neuausrichtung auf das Kerngeschäft einer traditionellen regionalen Vertriebssparkasse vor.
As regards its business model, Sparkasse KölnBonn intends to refocus on the traditional regional savings bank business activities.
DGT v2019

Allerdings kann eine solche Neuausrichtung auf die Kernaufgaben nicht von der Kommission allein bewerkstelligt werden.
Nevertheless, refocusing on core activities cannot be done by the Commission alone.
TildeMODEL v2018

Der zu nehmende Ausfuhranteil der Gemeinschaftsproduktion beruht zunächst auf einer Neuausrichtung dieser Produktion auf die Drittlandsmärkte.
At all events, the trends observed merely confirm the difficulty encountered by Community producers in maintaining their shares of expanding markets in industrialized countries.
EUbookshop v2

Der Zusammenbruch des RGW müßte demnach zu einer Neuausrichtung der Ausfuhren auf die EG führen.
This is a fact which cannot be eluded and upon which the Community has acted by improving the access of its market.
EUbookshop v2

Es gab stets Zweifel daran, da dies eine vollständige Neuausrichtung auf das Interne bedeutete ...
There were always doubts, because that meant the total refocusing on the internal...
QED v2.0a

Ein nicht vollständiger ringförmiger Abdruck kann auf eine erforderliche Neuausrichtung der Blasdüse auf die Blasform hinweisen.
An incomplete annular impression can indicate required re-alignment of the blow nozzle to the blow mold.
EuroPat v2

Wir unterstützen sie bei der strategischen Neuausrichtung, zeigen Sanierungsmöglichkeiten auf und bewerten Handlungsoptionen.
We help them with their strategic reorientation, show them restructuring opportunities and assess alternative courses of action.
ParaCrawl v7.1

Die Neuausrichtung konzentriert sich auf Itanium Server und Workstation-Systeme der Altix-Linie mit dem Linux Betriebssystem.
The reorientation concentrates on Itanium servers and workstation systems of the Altix line with the Linux operating system.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Merger ergibt sich dementsprechend eine Notwendigkeit zur strategischen Neuausrichtung mit Blick auf den Markt.
Accordingly, there is a necessity - subsequent to the merger - for a strategic realignment with an eye on the market.
ParaCrawl v7.1