Translation of "Nein, im gegenteil" in English
Nein,
im
Gegenteil,
machen
wir
uns
nichts
vor.
Far
from
it,
let
us
not
delude
ourselves.
Europarl v8
Nein,
im
Gegenteil,
ich
verstecke
sie.
No,
I'm
hiding
them
for
the
meantime.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
er
läuft
sogar
besser
als
gestern.
No,
on
the
contrary.
I
think
it's
going
even
better
than
it
did
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ganz
im
Gegenteil,
Sie
werden
mir
von
großem
Nutzen
sein.
No,
no.
On
the
contrary.
You'll
be
most
helpful.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ganz
im
Gegenteil,
sie
machte
sie
gesund.
Oh,
no,
no,
on
the
contrary.
It
did
them
a
great
deal
of
good.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ganz
im
Gegenteil,
nur
ich
wollte
mal...
No,
quite
the
opposite,
I
just
wanted...
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
ich
bin
voll
dabei.
No.
You
know
what?
I'm
into
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
es
ist
wunderbar.
No,
on
the
contrary,
it's
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ganz
im
Gegenteil,
ich
spüre
gar
nichts.
No,
just
the
opposite.
I'm
not
sensing
anything.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
ich
ermutige
Sie
dazu.
No,
on
the
contrary,
I-I
encourage
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
sie
hilft
mir.
On
the
contrary,
it
helps
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
es
hat
mich
glücklich
gemacht.
Scare
me?
On
the
contrary,
I
was
very
pleased
to
meet
them.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
ich
fand
ihre
Vorgehensweise
fesselnd.
No,
on
the
contrary,
I
found
your
approach
intriguing.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
ich
finde
sie
erfrischend.
No,
actually,
I
find
it
quite
refreshing.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
sie
ist
gut.
No,
on
the
contrary,
it's
good.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
er
beteuert
seine
Unschuld.
On
the
contrary
--
he
protests
his
innocence.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil
hatten
wir
die
falschen
Codes
gesendet.
No,
it
was
us
who
used
the
wrong
social
codes.
ParaCrawl v7.1
Nein,
im
Gegenteil,
es
fällt
mir
schwer...
No,
on
the
contrary,
I
have
difficulty...
ParaCrawl v7.1
Zögernd
sagte
der
andere:
„Nein,
im
Gegenteil
…“
The
other
man
said
hesitantly:
“Hm,
no
…
on
the
contrary
…”
CCAligned v1
Nein,
im
Gegenteil
ist
Noi
jemand,
der
sich
sogar
gerne
unterhält.
On
the
contrary,
Noi
is
someone
who
likes
to
talk.
ParaCrawl v7.1
Olivia
Ruiz:
Nein,
im
Gegenteil,
es
war
eine
Notwendigkeit.
Olivia
Ruiz:
No,
on
the
contrary
-
I
felt
I
had
to
write
it.
ParaCrawl v7.1
Nein,
im
Gegenteil
-
Sie
bekommen
auch
hier
mehr
für
weniger!
On
the
contrary
-
you
get
more
for
less!
ParaCrawl v7.1
Nein,
im
Gegenteil,
es
wäre
eine
ziemliche
Dummheit
so
eine
Goldgrube
weg
zu
geben.
No,
come
to
think
of
it,
a
man
would
be
stupid
to
give
up
a
good
place
like
this.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
sie
meinte,
ich
solle
mich
immer
so
anziehen.
No,
quite
the
opposite...
she
told
me
I
look
better
like
this.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegenteil,
du
machst
eine
Selbstdiagnose,
was
ein
Zeichen
deiner
Besserung
ist.
No,
on
the
contrary,
you're
self-diagnosing,
which
is
a
sign
you're
on
the
mend.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ganz
im
Gegenteil,
sie
war
ganz
ruhig,
trotz
der
ganzen
Sache.
No.
On
the
contrary.
She
was
very
cool
throughout
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018