Translation of "Negativ auf" in English

Wir sollten nicht negativ auf das Wort "Markt" reagieren.
We should not react negatively to the word 'market'.
Europarl v8

Das wirkt sich negativ auf Produktivität aus.
This has a negative impact on productivity.
Europarl v8

Dies wird sich negativ auf die labile Wirtschaftssituation auswirken und die Inflation ankurbeln.
This will have a detrimental effect on the delicate economy there and push up inflation.
Europarl v8

Tabak und Alkohol wirken sich sehr negativ auf die Volksgesundheit aus.
Tobacco and alcohol are very bad for the health.
Europarl v8

Doch eines fällt an dieser Präsidentschaft negativ, sehr negativ auf.
However, Mr President, there is one thing which has reflected badly, very badly, on this Presidency.
Europarl v8

Wie jede Preisbindung wirken sich Preisempfehlungen äußerst negativ auf den Wettbewerb aus.
Like fixed prices, recommended prices too have a significant negative impact on competition.
DGT v2019

Luftverschmutzung wirkt sich zudem negativ auf die Umwelt und die Ökosysteme aus.
Air pollution has an adverse effect on the environment and on ecosystems.
Europarl v8

Die endlosen Verhandlungen haben sich negativ auf das Handelsumfeld ausgewirkt.
These never-ending negotiations affected the trading environment in a negative way.
Europarl v8

Die Bezahlung von Blutspenden kann sich negativ in Bezug auf die Qualität auswirken.
The remuneration of donations could be counter-productive in terms of quality.
Europarl v8

Die EZB hat negativ auf die Vorschläge der Kommission reagiert.
The ECB has reacted negatively towards the Commission’s proposals.
Europarl v8

Unsere Mobilität darf sich nicht negativ auf unsere Gesundheit bzw. unsere Umwelt auswirken.
Our mobility should not have harmful effects on our health or on the condition of our environment.
Europarl v8

Diese steuerlichen Nachteile werden sich jedoch negativ auf Familien auswirken.
However, these tax penalties will have a negative impact on families.
Europarl v8

Diese Vorschriften dürfen sich auf keinen Fall negativ auf die Fluggäste auswirken.
In no circumstances should these provisions impact negatively on passengers.
Europarl v8

Diese Situation hat sich zweifellos negativ auf ihre Gesundheit ausgewirkt.
This situation undoubtedly had a negative impact on her health.
Europarl v8

Das kann sich nur negativ auf die Entwicklung auswirken:
This situation can only have a negative impact on any attempts to drive development :
GlobalVoices v2018q4

Benutzerdefinierte Verzeichnis-Symbole laden (kann sich negativ auf die Geschwindigkeit auswirken).
Load the user defined directory icons (can cause decrease in performance).
KDE4 v2

Um mit dem Negativ und Postitiv auf andere Weise zu arbeiten.
To work with the positive and negative in a different way.
TED2013 v1.1

Dies wirkt sich ebenso negativ auf den Wärmehaushalt der Erde aus.
Also, a number of Lycoming engines run well on ethanol.
Wikipedia v1.0

Beide Piloten wurden negativ auf Drogen und Alkohol getestet.
Autopsy toxicology results on both pilots were negative for drug or alcohol use.
Wikipedia v1.0

Dies hat sich ebenfalls negativ auf die durchschnittliche Körpergröße der Bevölkerung ausgewirkt.
The age of the mother also has some influence on her child's height.
Wikipedia v1.0

Eigenmächtig geänderte Zündkerzen können sich äußerst negativ auf den Motor auswirken.
As another example, if the plug is too cold, there will be deposits on the nose of the plug.
Wikipedia v1.0

Toms Verhalten wirkte sich sehr negativ auf seine Arbeitskollegen aus.
Tom's behaviour had very negative effects on his workmates.
Tatoeba v2021-03-10

Solche Stellenbesetzungen können sich langfristig negativ auf den Unternehmenserfolg auswirken.
The first situation is when the founder wants to change the nature of their involvement in the business.
Wikipedia v1.0