Translation of "Nannte" in English

Alain Lamassoure nannte sie die "Viererbande".
Alain Lamassoure called them the gang of four.
Europarl v8

Frau Maij-Weggen nannte solche Initiativen, beispielsweise einen Boykott gegen Diplomaten.
I think this is the only logical conclusion and we could take a new initiative here, which Mrs Maij-Weggen mentioned, namely a diplomatic boycott.
Europarl v8

Er nannte diese Erweiterung eine historische Chance.
He described enlargement as a historic opportunity.
Europarl v8

Der Herr Kommissionspräsident nannte einige codes de bonne conduite .
The Commission President mentioned two codes of conduct, but said nothing about his institution's existing commitment to good administrative practice.
Europarl v8

Unser Kollege Jacques Toubon nannte das Gesetz bei seiner Verabschiedung stalinistisch.
Our fellow Member, Jacques Toubon, called it Stalinist when it was adopted.
Europarl v8

Präsident Trichet nannte es "eine Fiskalunion".
President Trichet said 'a fiscal union'.
Europarl v8

Herr Rocard nannte über 20 Millionen.
Mr Rocard said over 20 million.
Europarl v8

Eine andere Zeitung nannte es einen Sackgassen-Gipfel mit einer Fassade aus erzwungenem Lächeln.
Another called it a summit of impasse with a facade of forced smiles.
Europarl v8

Frau Attwooll nannte in ihrem Vortrag einige Unterschiede.
Mrs Attwooll mentioned some of the divergences in her presentation.
Europarl v8

Herr Graefe zu Baringdorf nannte sie "glückliche Tiere".
Mr Graefe zu Baringdorf called them 'happy animals'.
Europarl v8

Man nannte das beschönigend statt Unregelmäßigkeiten "kreative Rechnungsführung ".
In this instance, the euphemism 'creative accounting' has been used in place of 'irregularities' .
Europarl v8

Wir stehen vor einer dieser Achsenzeiten, wie Karl Jaspers sie nannte.
We are at one of those pivotal moments, as Karl Jaspers would say.
Europarl v8

Von Kommissionsmitglied Lamy ist bekannt, dass er ihn 'mittelalterlich' nannte.
Commissioner Lamy is also on record as having described the pact as 'medieval'.
Europarl v8

Herr Purvis nannte den Balkan und Serbien.
Mr Purvis mentioned the Balkans and Serbia.
Europarl v8

Kommissar Frattini nannte soeben den Fall Fourniret.
Commissioner Frattini mentioned the Fourniret case a moment ago.
Europarl v8

Lord Bach nannte die Abstimmung zu REACH eine einmalige Gelegenheit.
Lord Bach said that the vote on REACH is a once-in-a-lifetime opportunity.
Europarl v8

Der Ministerpräsident bestätigte diesen grausigen Handel und nannte ihn furchtbar.
The Prime Minister acknowledged this gruesome trade and called it painful.
Europarl v8

Er nannte das Birkhuhn und den spanischen Pardelluchs.
He mentioned the black grouse and the Iberian lynx.
Europarl v8

Dies Verfahren nannte man »einen Missethäter drehen«.
This was what was called "turning" a criminal.
Books v1

Trotz alledem nannte er das Urteil einen "Sieg für die Rechtsstaatlichkeit".
This notwithstanding, he called the judgment "a victory for the Rule of Law".
GlobalVoices v2018q4

Er nennt Syrien sein Zuhause - oder zumindest nannte er es so.
He calls Syria home — or at least he used to.
GlobalVoices v2018q4

Jody Williams nannte es so: Es ist gut, zu meditieren.
Jody Williams called it: It's good to meditate.
TED2013 v1.1

Related phrases