Translation of "Nachweise über" in English
Dieser
Grundsatz
muss
auch
für
die
Nachweise
über
Einkommen
und
Krankenversicherung
gelten.
The
principle
of
self-certification
must
also
apply
to
the
provision
of
proof
of
income
and
health
insurance
cover
too.
Europarl v8
Daneben
erkennen
sie
auch
andere
Nachweise
über
gleichwertige
Qualitätssicherungsmaßnahmen
von
den
Wirtschaftsteilnehmern
an.
They
shall
also
accept
other
evidence
of
equivalent
environmental
management
measures
from
economic
operators.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
dieser
Neuanpflanzungsmeldung
sind
dem
Mitgliedstaat
Nachweise
über
folgende
Sachverhalte
beizufügen:
The
declaration
of
new
planting
shall
be
accompanied
by
documents
proving
to
the
satisfaction
of
the
Member
State
either
that:
JRC-Acquis v3.0
Wir
haben
tonnenweise
dokumentierte
Nachweise
über
Aerosol-Sprühaktionen.
Now
we
have
gotten
tons
of
documented
proof
of
errant
aerosol
spraying.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
enden
alle
Nachweise
über
die
Herren
von
Carraig
Bhrachaí.
At
this
point
all
reference
to
the
Lords
of
Carriag
Brachai
ceases.
WikiMatrix v1
Offizielle
Nachweise
über
eine
solche
Vereinbarung
gibt
es
nicht.
There
is
no
documented
evidence
of
any
such
agreement.
WikiMatrix v1
Der
abzugsfähige
Betrag
wird
anhand
der
vorgelegten
Nachweise
über
die
ausbildungsbezogenen
Aufwendungen
ermittelt.
It
is
determined
on
the
basis
of
written
evidence
testifying
to
the
educational
expenditure
entailed.
EUbookshop v2
Sie
müssen
die
Nachweise
über
den
Erwerb.
You
will
need
to
provide
proof
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
Nachweise
über
meine
Ausbildungen
zu
erfragen.
My
patients
have
the
right
to
ask
for
proof
of
my
qualifications.
CCAligned v1
Nachweise
über
die
wirtschaftliche
und
ökologische
Tragfähigkeit
der
Ressourcenverwertung
wurden
erbracht.
Evidence
regarding
the
economic
viability
and
environmental
soundness
of
resource
utilisation
was
provided.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Nachweise
der
Abfallübergabe
sowie
Nachweise
über
Rückgewinnung
und
Recycling
aus.
We
issue
Waste
Transfer
Notes
as
well
as
documents
confirming
recovery
and
recycling.
ParaCrawl v7.1
Nachweise
über
das
Niveau
Ihrer
Deutschkenntnisse
sind
nicht
erforderlich.
Evidence
of
the
level
of
your
knowledge
of
the
German
language
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
Nachweise
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
können
der
Gesellschaft
an
die
folgende
Adresse:
Proof
of
assigning
a
proxy
can
be
submitted
to
the
company
at
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Ende
2015
erbrachten
die
Pneumatikspezialisten
die
Nachweise
über
die
erfolgreiche
Umsetzung
ihres
Umweltmanagementsystems.
At
the
end
of
2015,
the
pneumatics
specialist
supplied
proof
of
its
successful
implementation
of
the
environmental
management
system.
ParaCrawl v7.1
Welche
Nachweise
über
die
Mittelverwendung
sind
zu
erbringen?
What
evidence
regarding
use
of
funds
needs
to
be
provided?
CCAligned v1
Zur
Bewerbung
gehören
auch
Zeugnisse
und
Nachweise
über
Ihre
Kenntnisse
und
Fähigkeiten:
The
application
also
includes
certificates
and
proof
of
your
knowledge
and
skills:
CCAligned v1
Wir
akzeptieren
folgende
Nachweise
über
Deutsch-
bzw.
Englischkenntnisse:
We
accept
the
following
proofs
of
your
German/English
skills:
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
Mercator
benötigt
regelmäßig
Nachweise
über
die
Verwendung
der
Fördermittel.
Stiftung
Mercator
requires
regular
documentation
of
the
use
of
funds
provided.
ParaCrawl v7.1
Reports
liefern
detaillierte
Nachweise
über
die
Leistungsfähigkeit
Ihrer
IT-Services.
Reports
provide
a
detailed
proof
of
the
performance
of
your
IT
services.
ParaCrawl v7.1
Nachweise,
dass
Sie
über
die
erforderlichen
Räume
verfügen:
Evidence
that
you
have
the
necessary
premises:
ParaCrawl v7.1
Die
Nachweise
über
die
Höhe
sind
hinzuzufügen.
The
proofs
about
the
amount
must
be
added.
ParaCrawl v7.1
Nachweise
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
können
der
Gesellschaft
an
die
Adresse:
Evidence
of
proxy
authorisation
can
be
submitted
to
the
company
at
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Statistische
Nachweise
über
einen
Missbrauch
der
Einwanderung
aus
Bildungszwecken
liegen
nur
begrenzt
vor.
Statistical
evidence
in
relation
to
the
misuse
of
the
student
route
to
immigration
remains
limited.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bewerbung
müssen
Sie
einen
der
folgenden
Nachweise
über
Ihre
Deutschkenntnisse
erbringen:
In
your
application
you
have
to
provide
one
of
the
following
to
prove
your
German
language
skills:
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Ihnen
deshalb
gerne
die
Nachweise
über
unsere
Zertifizierungen
zur
Verfügung.
We
are
therefore
pleased
to
offer
evidence
of
our
certification.
ParaCrawl v7.1