Translation of "Nachwachsende generation" in English

Die stagnierende Wirtschaft hat die nachwachsende Generation rebellisch werden lassen.
A declining economy has made the rising generation rebellious.
News-Commentary v14

Außerdem hat die nachwachsende Generation bei diesen politischen Entscheidungen keine Stimme.
In addition, one group that does not have a voice in these political choices is the future generation.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1898 musste die Zoar Society aufgelöst werden, nachdem eine nachwachsende Generation nicht mehr bereit war, auf privates Eigentum zu verzichten.
After Joseph Bimeler died in 1853, a younger generation was no more willing to share their property with others, and therefore the Zoar Society was dissolved in 1898.
Wikipedia v1.0

Ferner ist es wichtig, die nachwachsende Generation im Rahmen von Lehrplänen sowie von Wettbewerben und Preisverleihungen an das Thema Energie heranzuführen.
It also stresses the need to appeal to young people with energy integrated into the school curriculum and into competition and award schemes.
TildeMODEL v2018

Die Chancen, beides durch eine deutlich höhere Beschäftigungsrate der Frauen zu erreichen, sind günstig, weil die jetzt nachwachsende Generation junger Frauen ihre stärkere Einbindung in Erwerbstätigkeit wünscht und auch deutlich besser ausgebildet ist.
There is a good chance of achieving both these objectives by considerably increasing the number of women in work, since the upcoming generation of young women has a keener interest in pursuing a career and is also much better educated.
TildeMODEL v2018

In loser Folge stellt das Deutsche Yoga-Forum die »nachwachsende« YogalehrerInnen- Generation aus unterschiedlichen Traditionen vor.
At varying intervals, the Deutsche Yoga-Forum presents the »emerging« generation of new yoga teachers from different traditions.
ParaCrawl v7.1

Ich kann an der Jugendentwicklung Nietzsches, insbesondere auch in seiner Bewegung weg vom Christentum und hin zu einem vom Menschen zu verantwortenden Weltbild nichts so Außergewöhnliches erkennen – französische und deutsche Aufklärung sowie das Studium der Antike, wie sie die geistige Entwicklung der europäischen Gesamttradition vorantreiben, sind Prozesse, die nicht nur Nietzsche, sondern die jeweils nachwachsende junge Generation schon seit Jahrzehnten bewegen.
In Nietzsche's development during his youth, particularly also in his development away from Christianity towards a world view that man is responsible for, I can not see anything that is that extraordinary--French and German Englithenment as well as studies of the ancient Classics, as they have advanced the development of European thought at the time, are processes that did not only move Nietzsche but also generations of youths, for decades.
ParaCrawl v7.1

In den Schulen wird die Einführung islamischen Religionsunterrichts unabdingbar, wenn das Feld nicht den Imamen in den Koranschulen allein überlassen werden und die nachwachsende Generation eine religiös-spirituelle Verankerung und Orientierung erhalten soll.
In schools the introduction of Islamic religious education becomes indispensable, if the field shall not be left to the Imams in the Koran schools and the rising generation shall get a religious-spiritual anchorage and orientation.
ParaCrawl v7.1

Für die nachwachsende Generation wird das zunehmend der Klimaschutz sein, denn die Folgen des Klimawandels verschärfen sich.
For the new generation, one essential area will be climate protection, in view of the increasingly dire impact of climate change.
ParaCrawl v7.1

Eine Gesellschaft, welche die nachwachsende Generation und deren Eltern vernachlässigt, stellt ihre eigene Zukunft aufs Spiel.
A society that neglects the younger generation and their parents places its own future at risk.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist es aber auch wohl so, dass die nachwachsende Generation sich etwas anderes vom Leben erhofft als eine Existenz am Rande der Gesellschaft.
At the same time it is probably so that the next generation expects something else from life than an existence on the margins of society.
ParaCrawl v7.1

Die nachwachsende Generation der Logistiker wird in Systemen und vielfältig vernetzt denken, technisches Handwerkszeug nicht nur beherrschen, sondern es auf Nutzungszwecke hin gestalten.
The next generation of logisticians will think in systems and be part of versatile networks, they will not only use technical equipment effectively, they will also design and adapt it appropriately.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir ein Herzensanliegen, dass die nachwachsende Generation weiß und versteht, worum es in unserer Branche geht.
It is particularly important to me that the next generation knows and understands what our sector is all about.
ParaCrawl v7.1

Die Frage nach einer zeitgemäßen Pädagogik für eine nachwachsende Generation und die verantwortlichen Positionen von Architekten, Künstlern und Gestaltern in Bezug auf eine Erziehung zu Mündigkeit und gesellschaftlicher Teilhabe stehen im Zentrum des disziplinen-übergreifenden Diskurses über die Aktualität der Utopien und der Pädagogik des Bauhauses in ihrer Rezeption für eine zeitgemäße Bildung, denen sich die Teilnehmenden auf dem geplanten Bundeskonferenz 2019 stellen sollen.
A national conference is being planned for 2019 during which the question of contemporary pedagogy for the next generation and the responsibility of architects, artists, and designers in the teaching of personal responsibility and social participation will be considered. The latter forms the focus of the interdisciplinary discourse on the topicality of the utopias and pedagogy of the Bauhaus in their reception for contemporary education.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der die nachwachsende Generation immer materialistischer und nicht geistig lebt, halten wir es für wichtig, die Aufforderung zur Buße, zur Entsagung und zum Fasten zu hören und zu leben.
In a time in which young generations live more and more according to the flesh and not according to the Spirit, we consider that it is important to hear and to respond to the call to penance, to renunciation, to fasting.
ParaCrawl v7.1

Die nachwachsende Generation, die in der Kirche Verantwortung übernehmen soll, müsste ein feineres Sensorium dafür entwickeln, was es heißt, Kirche zu sein in der Einen Welt.
The new generation that is to take over the responsibility in the church should develop a finer sensorium for what it means to be church in the One World.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Figuren sollen helfen, Materialien für diesen Bereich verständlicher und ansprechender zu gestalten und das einzigartige Kulturerbe der Kirchenburgen auch für die nachwachsende Generation interessan t aufzubereiten.
The two figures are intended to help make materials for this area more understandable and appealing and to present the unique cultural heritage of the fortified churches in an interesting way for the next generation.
ParaCrawl v7.1

Wenn seine Gleichgültigkeit gegen den besondern Inhalt der Arbeit ihm nicht die Fähigkeit verschafft sein Arbeitsvermögen auf Kommando zu variieren, zeigt er diese Gleichgültigkeit darin, dass er seine Ersatzmänner, die nachwachsende Generation, je nach dem Gebot des Markts aus einem Arbeitszweig in den andern wirft.
While his indifference towards the particular content of his labour does not provide him with the ability to change his labour capacity to order, he shows this indifference by throwing his replacements, the succeeding generation, from one branch of labour to the other according to the requirements of the market.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig haben wir weiterhin ein solidarisches Rentensystem, das auf den Leistungen der nachwachsenden Generation beruht.
At the same time we still have a solidary pension system which is based on the payments of the rising generation.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur für die Beschäftigungsfähigkeit der nachwachsenden Generation von grundlegender Bedeutung, sondern für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft insgesamt, da die EU in diesem Punkt hinter ihren Haupthandelspartnern zurückfällt.
This is essential for the employability of the new generations but also for the overall competitiveness of the economy, as the EU is lagging behind its main trade partners.
TildeMODEL v2018

Die Absicht von Yuri’s Night ist, das öffentliche Interesse an der Weltraumforschung zu fördern und neue Kandidaten für diese Forschungen innerhalb der nachwachsenden Generation zu gewinnen.
The goal of Yuri's Night is to increase public interest in space exploration and to inspire a new generation of explorers.
WikiMatrix v1

Der nur in die Wanne oder Tasche eingeklemmte und im Vergleich zur Spritzguß-Flügelmarke teure sowie für einen bestimmten Züchter registrierte Transponder kann dann etwa zum Abschluß der Mastphase aus seiner Kunststoff-Halterung wieder entnommen und zur Neubestückung einer nachwachsenden Generation bereitgehalten werden.
The transponder which is only clamped into the trough or pocket and which is expensive in comparison with the injection moulded wing tag and which is registered for a given breeder can then be removed again from its plastic mounting, for example at the conclusion of the feeding or fattening phase, and kept in readiness for fitting again to the following generation.
EuroPat v2

Diese nach dem Anlegen an den Flügel irreversible Verbindung muß später, zur Entnahme des Transponders 21 vor dem Schlachten, nicht wieder aufgebrochen werden, weil hierfür dann einfach der Transponder-Schenkel 12' mit seiner längsseits eingeformten Transponder-Aufnahme 22 von der übrigen Flügel-Marke 11 und damit vom Flügel des Federvieh abzuklappen ist, um den vergleichsweise kostbaren Transponder 21 bei der nachwachsenden Generation, dann mit neuer Kunststoff-Marke 11, wiederverwenden zu können, während die eigentliche dreischenklige Marke 11 am ausgewachsenen Tier zurückbleibt.
That connection which is irreversible after fitting to the wing does not have to be broken open again at a later time for removing the transponder 21 prior to the slaughter procedure because for that purpose then the transponder limb 12' with its transponder receiving means 22 formed therein in the longitudinal direction thereof can then simply be pivoted away from the rest of the wing tag 11 and thus the wing of the poultry bird, in order to be able to re-use the comparatively expensive transponder 21 with the next generation, in that case with a new plastic tag 11, while the actual three-limbed tag 11 remains behind on the fully grown animal.
EuroPat v2