Translation of "Nachwachsende generation" in English
Die
stagnierende
Wirtschaft
hat
die
nachwachsende
Generation
rebellisch
werden
lassen.
A
declining
economy
has
made
the
rising
generation
rebellious.
News-Commentary v14
Außerdem
hat
die
nachwachsende
Generation
bei
diesen
politischen
Entscheidungen
keine
Stimme.
In
addition,
one
group
that
does
not
have
a
voice
in
these
political
choices
is
the
future
generation.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1898
musste
die
Zoar
Society
aufgelöst
werden,
nachdem
eine
nachwachsende
Generation
nicht
mehr
bereit
war,
auf
privates
Eigentum
zu
verzichten.
After
Joseph
Bimeler
died
in
1853,
a
younger
generation
was
no
more
willing
to
share
their
property
with
others,
and
therefore
the
Zoar
Society
was
dissolved
in
1898.
Wikipedia v1.0
Ferner
ist
es
wichtig,
die
nachwachsende
Generation
im
Rahmen
von
Lehrplänen
sowie
von
Wettbewerben
und
Preisverleihungen
an
das
Thema
Energie
heranzuführen.
It
also
stresses
the
need
to
appeal
to
young
people
with
energy
integrated
into
the
school
curriculum
and
into
competition
and
award
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Chancen,
beides
durch
eine
deutlich
höhere
Beschäftigungsrate
der
Frauen
zu
erreichen,
sind
günstig,
weil
die
jetzt
nachwachsende
Generation
junger
Frauen
ihre
stärkere
Einbindung
in
Erwerbstätigkeit
wünscht
und
auch
deutlich
besser
ausgebildet
ist.
There
is
a
good
chance
of
achieving
both
these
objectives
by
considerably
increasing
the
number
of
women
in
work,
since
the
upcoming
generation
of
young
women
has
a
keener
interest
in
pursuing
a
career
and
is
also
much
better
educated.
TildeMODEL v2018
In
loser
Folge
stellt
das
Deutsche
Yoga-Forum
die
»nachwachsende«
YogalehrerInnen-
Generation
aus
unterschiedlichen
Traditionen
vor.
At
varying
intervals,
the
Deutsche
Yoga-Forum
presents
the
»emerging«
generation
of
new
yoga
teachers
from
different
traditions.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
an
der
Jugendentwicklung
Nietzsches,
insbesondere
auch
in
seiner
Bewegung
weg
vom
Christentum
und
hin
zu
einem
vom
Menschen
zu
verantwortenden
Weltbild
nichts
so
Außergewöhnliches
erkennen
–
französische
und
deutsche
Aufklärung
sowie
das
Studium
der
Antike,
wie
sie
die
geistige
Entwicklung
der
europäischen
Gesamttradition
vorantreiben,
sind
Prozesse,
die
nicht
nur
Nietzsche,
sondern
die
jeweils
nachwachsende
junge
Generation
schon
seit
Jahrzehnten
bewegen.
In
Nietzsche's
development
during
his
youth,
particularly
also
in
his
development
away
from
Christianity
towards
a
world
view
that
man
is
responsible
for,
I
can
not
see
anything
that
is
that
extraordinary--French
and
German
Englithenment
as
well
as
studies
of
the
ancient
Classics,
as
they
have
advanced
the
development
of
European
thought
at
the
time,
are
processes
that
did
not
only
move
Nietzsche
but
also
generations
of
youths,
for
decades.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schulen
wird
die
Einführung
islamischen
Religionsunterrichts
unabdingbar,
wenn
das
Feld
nicht
den
Imamen
in
den
Koranschulen
allein
überlassen
werden
und
die
nachwachsende
Generation
eine
religiös-spirituelle
Verankerung
und
Orientierung
erhalten
soll.
In
schools
the
introduction
of
Islamic
religious
education
becomes
indispensable,
if
the
field
shall
not
be
left
to
the
Imams
in
the
Koran
schools
and
the
rising
generation
shall
get
a
religious-spiritual
anchorage
and
orientation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nachwachsende
Generation
wird
das
zunehmend
der
Klimaschutz
sein,
denn
die
Folgen
des
Klimawandels
verschärfen
sich.
For
the
new
generation,
one
essential
area
will
be
climate
protection,
in
view
of
the
increasingly
dire
impact
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gesellschaft,
welche
die
nachwachsende
Generation
und
deren
Eltern
vernachlässigt,
stellt
ihre
eigene
Zukunft
aufs
Spiel.
A
society
that
neglects
the
younger
generation
and
their
parents
places
its
own
future
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
es
aber
auch
wohl
so,
dass
die
nachwachsende
Generation
sich
etwas
anderes
vom
Leben
erhofft
als
eine
Existenz
am
Rande
der
Gesellschaft.
At
the
same
time
it
is
probably
so
that
the
next
generation
expects
something
else
from
life
than
an
existence
on
the
margins
of
society.
ParaCrawl v7.1
Die
nachwachsende
Generation
der
Logistiker
wird
in
Systemen
und
vielfältig
vernetzt
denken,
technisches
Handwerkszeug
nicht
nur
beherrschen,
sondern
es
auf
Nutzungszwecke
hin
gestalten.
The
next
generation
of
logisticians
will
think
in
systems
and
be
part
of
versatile
networks,
they
will
not
only
use
technical
equipment
effectively,
they
will
also
design
and
adapt
it
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
ein
Herzensanliegen,
dass
die
nachwachsende
Generation
weiß
und
versteht,
worum
es
in
unserer
Branche
geht.
It
is
particularly
important
to
me
that
the
next
generation
knows
and
understands
what
our
sector
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
nach
einer
zeitgemäßen
Pädagogik
für
eine
nachwachsende
Generation
und
die
verantwortlichen
Positionen
von
Architekten,
Künstlern
und
Gestaltern
in
Bezug
auf
eine
Erziehung
zu
Mündigkeit
und
gesellschaftlicher
Teilhabe
stehen
im
Zentrum
des
disziplinen-übergreifenden
Diskurses
über
die
Aktualität
der
Utopien
und
der
Pädagogik
des
Bauhauses
in
ihrer
Rezeption
für
eine
zeitgemäße
Bildung,
denen
sich
die
Teilnehmenden
auf
dem
geplanten
Bundeskonferenz
2019
stellen
sollen.
A
national
conference
is
being
planned
for
2019
during
which
the
question
of
contemporary
pedagogy
for
the
next
generation
and
the
responsibility
of
architects,
artists,
and
designers
in
the
teaching
of
personal
responsibility
and
social
participation
will
be
considered.
The
latter
forms
the
focus
of
the
interdisciplinary
discourse
on
the
topicality
of
the
utopias
and
pedagogy
of
the
Bauhaus
in
their
reception
for
contemporary
education.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
die
nachwachsende
Generation
immer
materialistischer
und
nicht
geistig
lebt,
halten
wir
es
für
wichtig,
die
Aufforderung
zur
Buße,
zur
Entsagung
und
zum
Fasten
zu
hören
und
zu
leben.
In
a
time
in
which
young
generations
live
more
and
more
according
to
the
flesh
and
not
according
to
the
Spirit,
we
consider
that
it
is
important
to
hear
and
to
respond
to
the
call
to
penance,
to
renunciation,
to
fasting.
ParaCrawl v7.1
Die
nachwachsende
Generation,
die
in
der
Kirche
Verantwortung
übernehmen
soll,
müsste
ein
feineres
Sensorium
dafür
entwickeln,
was
es
heißt,
Kirche
zu
sein
in
der
Einen
Welt.
The
new
generation
that
is
to
take
over
the
responsibility
in
the
church
should
develop
a
finer
sensorium
for
what
it
means
to
be
church
in
the
One
World.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Figuren
sollen
helfen,
Materialien
für
diesen
Bereich
verständlicher
und
ansprechender
zu
gestalten
und
das
einzigartige
Kulturerbe
der
Kirchenburgen
auch
für
die
nachwachsende
Generation
interessan
t
aufzubereiten.
The
two
figures
are
intended
to
help
make
materials
for
this
area
more
understandable
and
appealing
and
to
present
the
unique
cultural
heritage
of
the
fortified
churches
in
an
interesting
way
for
the
next
generation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
seine
Gleichgültigkeit
gegen
den
besondern
Inhalt
der
Arbeit
ihm
nicht
die
Fähigkeit
verschafft
sein
Arbeitsvermögen
auf
Kommando
zu
variieren,
zeigt
er
diese
Gleichgültigkeit
darin,
dass
er
seine
Ersatzmänner,
die
nachwachsende
Generation,
je
nach
dem
Gebot
des
Markts
aus
einem
Arbeitszweig
in
den
andern
wirft.
While
his
indifference
towards
the
particular
content
of
his
labour
does
not
provide
him
with
the
ability
to
change
his
labour
capacity
to
order,
he
shows
this
indifference
by
throwing
his
replacements,
the
succeeding
generation,
from
one
branch
of
labour
to
the
other
according
to
the
requirements
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
haben
wir
weiterhin
ein
solidarisches
Rentensystem,
das
auf
den
Leistungen
der
nachwachsenden
Generation
beruht.
At
the
same
time
we
still
have
a
solidary
pension
system
which
is
based
on
the
payments
of
the
rising
generation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
nur
für
die
Beschäftigungsfähigkeit
der
nachwachsenden
Generation
von
grundlegender
Bedeutung,
sondern
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
insgesamt,
da
die
EU
in
diesem
Punkt
hinter
ihren
Haupthandelspartnern
zurückfällt.
This
is
essential
for
the
employability
of
the
new
generations
but
also
for
the
overall
competitiveness
of
the
economy,
as
the
EU
is
lagging
behind
its
main
trade
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Absicht
von
Yuri’s
Night
ist,
das
öffentliche
Interesse
an
der
Weltraumforschung
zu
fördern
und
neue
Kandidaten
für
diese
Forschungen
innerhalb
der
nachwachsenden
Generation
zu
gewinnen.
The
goal
of
Yuri's
Night
is
to
increase
public
interest
in
space
exploration
and
to
inspire
a
new
generation
of
explorers.
WikiMatrix v1
Der
nur
in
die
Wanne
oder
Tasche
eingeklemmte
und
im
Vergleich
zur
Spritzguß-Flügelmarke
teure
sowie
für
einen
bestimmten
Züchter
registrierte
Transponder
kann
dann
etwa
zum
Abschluß
der
Mastphase
aus
seiner
Kunststoff-Halterung
wieder
entnommen
und
zur
Neubestückung
einer
nachwachsenden
Generation
bereitgehalten
werden.
The
transponder
which
is
only
clamped
into
the
trough
or
pocket
and
which
is
expensive
in
comparison
with
the
injection
moulded
wing
tag
and
which
is
registered
for
a
given
breeder
can
then
be
removed
again
from
its
plastic
mounting,
for
example
at
the
conclusion
of
the
feeding
or
fattening
phase,
and
kept
in
readiness
for
fitting
again
to
the
following
generation.
EuroPat v2
Diese
nach
dem
Anlegen
an
den
Flügel
irreversible
Verbindung
muß
später,
zur
Entnahme
des
Transponders
21
vor
dem
Schlachten,
nicht
wieder
aufgebrochen
werden,
weil
hierfür
dann
einfach
der
Transponder-Schenkel
12'
mit
seiner
längsseits
eingeformten
Transponder-Aufnahme
22
von
der
übrigen
Flügel-Marke
11
und
damit
vom
Flügel
des
Federvieh
abzuklappen
ist,
um
den
vergleichsweise
kostbaren
Transponder
21
bei
der
nachwachsenden
Generation,
dann
mit
neuer
Kunststoff-Marke
11,
wiederverwenden
zu
können,
während
die
eigentliche
dreischenklige
Marke
11
am
ausgewachsenen
Tier
zurückbleibt.
That
connection
which
is
irreversible
after
fitting
to
the
wing
does
not
have
to
be
broken
open
again
at
a
later
time
for
removing
the
transponder
21
prior
to
the
slaughter
procedure
because
for
that
purpose
then
the
transponder
limb
12'
with
its
transponder
receiving
means
22
formed
therein
in
the
longitudinal
direction
thereof
can
then
simply
be
pivoted
away
from
the
rest
of
the
wing
tag
11
and
thus
the
wing
of
the
poultry
bird,
in
order
to
be
able
to
re-use
the
comparatively
expensive
transponder
21
with
the
next
generation,
in
that
case
with
a
new
plastic
tag
11,
while
the
actual
three-limbed
tag
11
remains
behind
on
the
fully
grown
animal.
EuroPat v2