Translation of "Nachträgliche überprüfung" in English

Einleitung sowie vorherige und nachträgliche Überprüfung von Vorgängen sind getrennte Funktionen.
The initiation and the ex ante and ex post verification of that operation shall be separate functions.
DGT v2019

Die nachträgliche Überprüfung ist unverzüglich nach der Bearbeitung des Antrags durchzuführen.
The ex-post verification shall take place without undue delay after the processing of the request.
DGT v2019

Die nachträgliche Überprüfung wird unverzüglich nach der Bearbeitung des Antrags durchgeführt.
The ex post verification shall take place without undue delay after the processing of the request.
TildeMODEL v2018

Anträge auf nachträgliche Überprüfung dieser Nachweise werden von den zuständigen Zollbehörden der derzeitigen und der neuen Mitgliedstaaten während eines Zeitraums von drei Jahren nach der Ausstellung des betreffenden Ursprungsnachweises angenommen und können von diesen Behörden während eines Zeitraums von drei Jahren nach der Annahme des für eine Anmeldung zum freien Verkehr abgegebenen Ursprungsnachweises gestellt werden.
Requests for subsequent verification of those proofs shall be accepted by the competent customs authorities of the present Member States and of the new Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin in support of a declaration of free circulation.
DGT v2019

Die Überprüfung der in Artikel 57 genannten Ursprungszeugnisse erfolgt gemäß diesem Artikel nach der Annahme der Zollanmeldung (nachträgliche Überprüfung).
Verification of the certificates of origin referred to in Article 57 of this Regulation shall be carried out in accordance with this Article after the acceptance of the customs declaration (subsequent verification).
DGT v2019

Die Zollbehörden nennen gegebenenfalls die Gründe für die nachträgliche Überprüfung und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungszeugnis schließen lassen oder seine Echtheit in Frage stellen.
The customs authorities shall give, where appropriate, the reasons for the subsequent verification and provide any information in their possession suggesting that the particulars given on the certificate of origin are inaccurate or that the certificate of origin is not authentic.
DGT v2019

In anderen Mitgliedstaaten hingegen gelten einfachere Verfahren, die keine spezifischen Anforderungen an die Unterschriftensammlung vorsehen, sondern generell eine nachträgliche Überprüfung der gesammelten Unterschriften durch die Behörden verlangen, um sowohl die Echtheit der Unterschriften als auch die Zahl der gesammelten Unterschriften zu kontrollieren.
Other Member States, on the other hand, have lighter systems in place, which do not impose any specific requirements for the collection of signatures but generally require ex-post verification of the signatures collected by the authorities, both in order to check the validity of the signatures and to verify the number of signatures collected.
TildeMODEL v2018

Demnach ist das Protokoll Nr. 8 eine lex specialis, das auf Basis einer Ausnahme und in Abweichung von der allgemeinen Regelung die nachträgliche Überwachung und Überprüfung staatlicher Beihilfen, die der polnischen Stahlindustrie von Polen vor dem Beitritt gewährt wurden, erlaubt.
Accordingly, Protocol No 8 is lex specialis allowing, on an exceptional basis and by derogation from the general regime, the retroactive monitoring and review of State aid granted by Poland to the Polish steel industry before accession.
DGT v2019

Diese Kontrolle erfolgt entweder im Wege einer vorherigen Genehmigung oder durch eine nachträgliche Überprüfung oder aber im gemischten Verfahren.
Such scrutiny shall be exercised either by prior approval, by ex post checks or by a combined procedure.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieses Abschnitts über die Ausstellung, die Verwendung und die nachträgliche Überprüfung von Ursprungszeugnissen gelten entsprechend für aus einem begünstigten Land nach Ceuta und Melilla ausgeführte Erzeugnisse und für im Rahmen der bilateralen Kumulierung aus Ceuta und Melilla in ein begünstigtes Land ausgeführte Erzeugnisse.
The provisions of this Annex concerning the issue, use and subsequent verification of proofs of origin shall apply mutatis mutandis to products exported from an OCTs to Ceuta and Melilla and to products exported from Ceuta and Melilla to an OCTs for the purposes of bilateral cumulation.
DGT v2019

Die Maßnahmen zu Berichterstattung und Rechenschaftspflicht umfassten außerdem eine nachträgliche Überprüfung von Auftragsvergabeverfahren, Maßnahmen zur Verbesserung der Informationen über den öffentlichen Haushalt auf der Ebene der Regionen, Teilregionen und am Ort der Leistungserbringung sowie die kontinuierliche Prüfung der öffentlichen Ausgaben auf kommunaler Ebene durch die Oberste Rechnungskontrollbehörde in Verbindung mit der Unterstützung für den notwendigen Kapazitätenaufbau beim Personal der Obersten Rechnungskontrollbehörde.
The reporting and accountability measures also included an ex-post review of procurement, measures toimprove disclosure of public budget information at regional, subregional and service delivery point, and the continuous audit of local government expenditure by the Auditor General combined with the necessary capacitybuilding support for the Auditor General’s staff.
EUbookshop v2

Außerdem soll die Verwaltungs- und Finanzautonomie übertragen werden, und zwar mit der daraus folgenden Verantwortung für die materielle und finanzielle Durchführung des Aktionsplans und deren nachträgliche Überprüfung.
This may range from contracting out public service provision under programme contractsco-funded by the Commission and the Member States to effectively enshrining administrative and financial autonomy with accountability via ex-post checks in the form of audits of the material and financial execution ofthe action plan.
EUbookshop v2