Translation of "Nachträglich prüfen" in English
Der
Rechnungshof
kann
dann
nachträglich
prüfen,
ob
das
Verfahren
richtig
ist.
The
Court
of
Auditors
can
then
verify
subsequently
whether
the
technique
is
sound.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
kann
das
Formular
sodann
nachträglich
prüfen.
The
competent
authority
may
then
control
it
on
an
ex-post
basis.
TildeMODEL v2018
Ob
Adressdubletten
vorhanden
sind,
können
Sie
auch
nachträglich
prüfen
und
den
Adressstamm
entsprechend
bereinigen.
You
can
also
retrospectively
check
whether
there
are
any
duplicate
addresses
in
the
address
master
files
and
then
remove
them.
ParaCrawl v7.1
Die
zugewiesenen
Summen
sind
für
bestimmte
Zwecke
bestimmt,
und
das
Ziel
des
Entlastungsverfahrens
ist
es,
nachträglich
zu
prüfen,
dass
man
sich
an
diese
Zwecke
gehalten
hat.
The
allocated
sums
are
earmarked
for
specific
purposes,
and
the
aim
of
the
discharge
procedure
is
to
check
in
retrospect
that
these
purposes
have
been
adhered
to.
Europarl v8
Die
Zollstelle,
die
das
Informationsblatt
INF
2
ausgestellt
hat,
kann
ersucht
werden,
die
Echtheit
des
Informationsblatts
und
die
Richtigkeit
der
Angaben
nachträglich
zu
prüfen.
The
customs
office
which
endorsed
the
information
sheet
INF
2
may
be
asked
to
carry
out
post-clearance
verification
of
the
authenticity
of
the
sheet
and
the
accuracy
of
the
particulars
which
it
contains.
DGT v2019
In
dringenden
Ausnahmefällen
können
die
zentralen
Zugangsstellen
schriftliche,
elektronische
oder
mündliche
Anfragen
entgegennehmen
und
erst
nachträglich
prüfen,
ob
sämtliche
Zugangsvoraussetzungen,
so
auch,
ob
ein
dringender
Ausnahmefall
vorlag,
erfüllt
sind.
In
an
exceptional
case
of
urgency,
the
central
access
point(s)
may
receive
written,
electronic
or
oral
requests
and
only
verify
ex-post
whether
all
the
conditions
for
access
are
fulfilled,
including
whether
an
exceptional
case
of
urgency
existed.
DGT v2019
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
die
dänischen
Steuerbehörden
allerdings
nach
wie
vor
die
Möglichkeit
hätten,
konzerninterne
Geschäfte,
an
denen
ausschließlich
dänische
Unternehmen
beteiligt
sind,
die
der
Tonnagesteuer
unterliegen,
nachträglich
zu
prüfen.
The
Commission
noted
that
the
Danish
fiscal
authorities
would
keep
however
the
possibility
to
perform
ex
post
verifications
of
intra-group
transactions
involving
only
Danish
tonnage
tax
companies.
DGT v2019
Fargate
behält
sich
aber
vor,
diese
Daten
nachträglich
durch
Iway.ch
prüfen
zu
lassen,
wenn
konkrete
Anhaltspunkte
für
eine
rechtswidrige
Nutzung
vorliegen.
Fargate
reserves
the
right,
however,
to
have
this
data
reviewed
by
Iway.ch
at
a
later
date
if
there
are
concrete
indications
of
illegal
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
diese
Daten
nachträglich
zu
prüfen,
wenn
uns
konkrete
Anhaltspunkte
für
eine
rechtswidrige
Nutzung
bekannt
werden.
We
reserve
the
right
to
check
this
data
subsequently
if
we
have
concrete
indications
of
illegal
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
diese
Protokolldaten
nachträglich
zu
prüfen,
wenn
aufgrund
konkreter
Anhaltspunkte
der
berechtigte
Verdacht
einer
rechtswidrigen
Handlung
besteht.
We
reserve
the
right
to
subsequently
examine
these
log
data
if,
on
the
basis
of
specific
indicators,
there
are
justified
grounds
to
suspect
illegal
activities.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
konkrete
Anhaltspunkte
für
eine
rechtswidrige
Nutzung
geben,
dann
behalten
wir
uns
vor,
die
Daten
nachträglich
zu
prüfen.
In
the
case
of
concrete
indications
of
unlawful
use,
we
reserve
the
right
to
review
the
data
retrospectively.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
die
Log-Dateien
solcher
Nutzer
nachträglich
zu
prüfen,
bei
denen
der
konkrete
Verdacht
besteht,
dass
diese
unsere
Webseite
gesetzes-
und/oder
vertragswidrig
nutzen.
We
shall
reserve
to
retrospectively
examine
the
log
files
of
users
specifically
suspected
of
using
our
website
illegally
and/or
in
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
jedoch
vor,
diese
Daten
nachträglich
zu
prüfen,
wenn
uns
konkrete
Anhaltspunkte
für
eine
rechtswidrige
Nutzung
vorliegen.
We
reserve
the
right,
however,
to
retrospectively
check
this
data
if
there
are
any
concrete
indications
of
unlawful
use.
ParaCrawl v7.1