Translation of "Nachholen" in English
Sie
sollten
auch
nicht
Debatten
von
vor
zwei
Jahren
hier
nachholen.
This
is
not
the
time
to
go
back
over
the
ground
covered
in
the
debates
of
two
years
ago.
Europarl v8
Das
müssen
wir
jetzt
dringend
nachholen.
That
is
something
that
we
now
need
to
rectify
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Hoffentlich
sind
indische
Diplomaten
anwesend,
damit
sie
das
Versäumte
nachholen
können.
I
hope
that
the
Indian
diplomats
here
can
do
so.
Europarl v8
So
können
wir
heute
nachholen,
was
gestern
nicht
möglich
war.
We
can
do
today
what
was
impossible
yesterday.
Europarl v8
Das
könnte
man
aus
meiner
Sicht
aber
nachholen.
But
I
think
that
can
be
rectified.
Europarl v8
Wenn
wir
unsere
Verpflichtungen
nicht
einhalten,
müssen
wir
das
schnellstmöglich
nachholen.
If
we
are
failing
to
deliver
on
the
commitments,
then
we
must
put
that
right
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Das
möchte
ich
jetzt
noch
nachholen.
I
should
like
to
do
so
now.
Europarl v8
Sie
können
weder
Versäumtes
nachholen
noch
Irrtümer
regeln.
They
can
neither
make
up
for
lost
ground
nor
correct
errors.
Europarl v8
Tom
und
ich
müssen
einiges
nachholen.
Tom
and
I
have
some
catching
up
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zeit
muss
ich
noch
nachholen.
I'll
make
up
for
that
later.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schließlich
unsere
häuslichen
Pflichten
nachholen.
It
gives
Jean
and
me
a
chance
to
catch
up
on
our
homework.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
ein
anderes
Mal
nachholen.
We'll
do
this
again
some
other
time
soon.
OpenSubtitles v2018
Nun
kann
ich
den
Schlaf
nachholen,
den
es
mir
geraubt
hat.
Now,
I'm
going
to
get
some
of
the
sleep
it's
been
depriving
me
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einiges
nachholen,
bevor
es
zu
spät
ist.
And
I
want
to
get
them
before
it's
too
late.
I
want
to
stay
up
late
before
it's...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
so
viel
verschwendete
Zeit
nachholen.
Me,
I
have
to
make
up
for
so
much
wasted
time.
OpenSubtitles v2018
Warum
kann
er
das
nicht
mehr
nachholen?
Why
couldn't
he
go
back
to
school?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
je
diese
versäumte
Wonne
nachholen?
Can
I
ever
make
up
for
those
lost
pleasures?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
verlorene
Zeit
nachholen!
Make
up
for
lost
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
wird
es
sicher
nachholen.
Oh,
he'll
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
nachholen.
I've
got
to
catch
up
with
the
remembrance
of
the
past!
OpenSubtitles v2018
Der
Anstand
gebietet,
ihn
Wissen
nachholen
zu
lassen.
He's
going
to
spend
the
rest
of
his
days
in
our
time.
It's
only
decent
to
help
him
catch
up.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
die
Zeit
nachholen
und
alles
über
dein
Polizeiseminar
hören.
And
I
really
wanna
catch
up
and
I
wanna
hear
all
about
your
police
seminar.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
viele
Reese
Witherspoon-Filme
nachholen.
We've
got
a
lotta
Reese
Witherspoon
movies
to
catch
up
on.
OpenSubtitles v2018