Translation of "Nachhaltig erhöhen" in English
Wir
müssen
den
Landwirten
zeigen,
wie
sie
die
Produktion
nachhaltig
erhöhen
können.
Teach
farmers
how
to
increase
production
sustainably
CCAligned v1
Suchen
Sie
ein
effektives
Mittel,
ihre
Mitarbeiterzufriedenheit
nachhaltig
zu
erhöhen?
Are
you
seeking
an
effective
mean
to
sustainably
increase
employee
satisfaction
in
your
firm?
CCAligned v1
Eine
Unternehmensstruktur,
die
darauf
abzielt
Ihre
Geschäftschancen
nachhaltig
zu
erhöhen.
Our
company
is
structured
to
continuously
improve
your
business
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kommission
gab
Ratschläge
um
die
Sicherheit
in
dem
Deltagebiet
nachhaltig
zu
erhöhen.
This
commission
gave
advice
on
improving
safety.
ParaCrawl v7.1
Zulieferer
werden
über
intelligente
neue
Produkte
und
pfiffige
Verfahrensentwicklungen
den
Marktanteil
nachhaltig
erhöhen.
Suppliers
will
sustainably
increase
their
market
share
through
new
intelligent
products
and
smart
process
developments.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Faktoren
sind
geeignet,
die
Bedeutung
des
Flüssiggases
in
der
Ge
meinschaft
nachhaltig
zu
erhöhen
:
Two
factors
are
likely
to
increase
permanently
the
importance
of
LPG
in
the
Community
:
EUbookshop v2
Dadurch
können
Sie
stets
das
maximale
Format
Ihrer
Maschinen
effizient
ausnutzen
und
erhöhen
nachhaltig
Ihre
Verkaufschancen.
In
this
way,
you
can
always
make
efficient
use
of
the
maximum
format
of
your
presses
and
increase
your
sales
opportunities
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nachhaltig
erhöhen
die
Anzahl
der
Besucher
auf
Ihre
Website,
Kontaktieren
Sie
mich
heute!
If
you
want
to
sustainably
increase
the
number
of
visitors
to
your
website,
contact
me
today!
CCAligned v1
Es
ist
möglich
die
Nahrungsmittelproduktion
nachhaltig
zu
erhöhen,
so
dass
alle
Menschen
ernährt
werden
können.
It
is
possible
for
food
production
to
be
sustainably
increased
so
as
to
feed
everyone
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
in
Ihrem
Sinne
sein,
die
Sicherheit
mit
dieser
innovativen
Produktidee
nachhaltig
zu
erhöhen.
It
must
be
in
your
interest
to
sustainably
increase
safety
with
this
innovative
product
idea.
ParaCrawl v7.1
Die
Partner
profitieren
dabei
von
kostenlosen
Premiuminhalten
für
ihre
Seiten,
die
die
Nutzerzahlen
nachhaltig
erhöhen.
Partners
benefit
from
the
free
premium
content
for
their
pages,
which
creates
a
sustainable
increase
in
users.
ParaCrawl v7.1
Damit
wollen
wir
für
unsere
Kunden
den
Wert
Ihrer
Anlagen
über
den
gesamten
Lebenszyklus
nachhaltig
erhöhen.
Our
aim
is
to
achieve
a
sustainable
increase
in
the
value
of
our
clients'
plants
throughout
their
entire
lifecycle.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund,
halte
ich
es
für
die
Europäische
Zentralbank
für
angebracht,
Bereitstellungen
von
Liquidität
an
Banken
in
der
Eurozone
nachhaltig
zu
erhöhen.
Against
this
backdrop,
I
think
it
is
appropriate
for
the
European
Central
Bank
to
continually
increase
liquidity
provisions
to
banks
in
the
euro
area.
Europarl v8
Ursprünglich
sollte
die
Währungsunion
einen
stabilen
Rahmen
für
Europas
stark
integrierte
Volkswirtschaften
bieten,
um
den
Lebensstandard
nachhaltig
zu
erhöhen.
Originally,
Europe’s
monetary
union
was
supposed
to
provide
a
stable
framework
for
its
deeply
integrated
economies
to
enhance
living
standards
sustainably.
News-Commentary v14
Da
derartige
Investitionen
die
Einkommen
nachhaltig
erhöhen,
ermöglichen
sie
auch
weitere
produktive
persönliche
Investitionen,
wodurch
der
Teufelskreis
aus
Armut
und
Hunger
unterbrochen
wird.
As
such
investments
sustainably
raise
incomes,
they
enable
further
increases
in
productive
personal
investments,
thereby
breaking
the
vicious
cycle
of
poverty
and
hunger.
News-Commentary v14
Dadurch
würde
ein
besserer
Beitrag
zu
den
langfristigen
Zielen
geleistet,
die
Nachfrage
nach
diesen
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
nachhaltig
zu
erhöhen
und
gesündere
Ernährungsgewohnheiten
herauszubilden.
This
would
provide
better
contribution
to
the
long-term
objectives
of
sustainably
increasing
the
demand
these
agricultural
products
and
shaping
healthier
eating
habits.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wünschenswert,
den
geringen
Obst-
und
Gemüseverzehr
bei
Kindern
in
der
Phase,
in
der
ihre
Essgewohnheiten
geprägt
werden,
anzugehen
und
den
Obst-
und
Gemüseanteil
in
der
Ernährung
der
Kinder
nachhaltig
zu
erhöhen.
It
is
desirable
to
address
the
low
consumption
of
fruit
and
vegetables
amongst
children
by
durably
increasing
the
share
of
fruit
and
vegetables
in
the
diets
of
children
at
the
stage
when
their
eating
habits
are
being
formed.
DGT v2019
Der
Verzehr
von
Obst
und
Gemüse
sowie
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
durch
Schulkinder,
sollte
gefördert
werden,
um
den
Anteil
dieser
Erzeugnisse
an
der
Ernährung
von
Kindern
in
der
Phase,
in
der
ihre
Essgewohnheiten
geprägt
werden,
nachhaltig
zu
erhöhen
und
damit
dazu
beizutragen,
dass
die
Ziele
der
GAP,
insbesondere
die
Stabilisierung
der
Märkte
und
die
Versorgungssicherheit,
heute
wie
in
der
Zukunft
erreicht
werden.
The
consumption
of
fruit
and
vegetables,
as
well
as
of
milk
and
milk
products
by
school
children
should
be
encouraged
with
a
view
to
durably
increasing
the
share
of
those
products
in
the
diets
of
children
at
the
stage
when
their
eating
habits
are
being
formed,
thereby
contributing
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
CAP
in
particular
stabilising
markets
and
ensuring
the
availability
of
both
current
and
future
supplies.
DGT v2019
Dieses
Programm
sollte
dazu
anregen,
den
Obst-
und
Gemüseanteil
in
der
Ernährung
der
Kinder
in
der
Phase,
in
der
ihre
Essgewohnheiten
geprägt
werden,
nachhaltig
zu
erhöhen
und
so
dazu
beitragen,
die
Volkskrankheit
der
Fettleibigkeit
zu
bekämpfen.
The
programme
is
intended
to
encourage
a
lasting
increase
in
the
proportion
of
fruit
and
vegetables
in
children's
diets,
at
the
age
when
they
are
developing
their
eating
habits,
and
thus
to
contribute
to
the
fight
against
obesity.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
stellt
darauf
ab,
den
Obst-
und
Gemüseanteil
in
der
Ernährung
der
Kinder
in
der
Phase,
in
der
ihre
Essgewohnheiten
geprägt
werden,
nachhaltig
zu
erhöhen
und
so
dazu
beitragen,
die
Volkskrankheit
der
Fettleibigkeit
zu
bekämpfen.
This
programme
is
intended
to
effect
a
lasting
increase
in
the
proportion
of
fruit
and
vegetables
in
children's
diets,
at
the
age
when
they
are
developing
their
eating
habits,
and
thus
to
contribute
to
the
fight
against
obesity.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
der
Investitionsoffensive
verfolgte
umfassende
Strategie
zielt
darauf
ab,
das
Investitionsniveau
in
Europa,
das
seit
der
Finanzkrise
hinterherhinkt,
nachhaltig
zu
erhöhen.
The
comprehensive
strategy
pursued
under
the
Investment
Plan
has
the
objective
of
sustainably
increasing
investment
levels
in
Europe
which
have
lagged
behind
since
the
financial
crisis.
TildeMODEL v2018
In
der
Verordnung
wird
darauf
hingewiesen,
wie
wichtig
es
ist,
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
umzusetzen
und
die
Veränderungen
des
Arbeitsmarktes
herbeizuführen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Beschäftigungsquote
nachhaltig
zu
erhöhen.
The
regulation
underlines
the
importance
of
implementing
the
European
employment
strategy
and
bringing
about
the
necessary
labour
market
changes
necessary
to
increase
the
employment
rate
in
a
sustainable
way.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
stellt
darauf
ab,
den
Obst-
und
Gemüseanteil
in
der
Ernährung
der
Kinder
in
der
Phase,
in
der
ihre
Essgewohnheiten
geprägt
werden,
nachhaltig
zu
erhöhen
und
so
dazu
beizutragen,
die
Volkskrankheit
der
Fettleibigkeit
zu
bekämpfen.
This
programme
is
intended
to
effect
a
lasting
increase
in
the
proportion
of
fruit
and
vegetables
in
children’s
diets,
at
the
age
when
they
are
developing
their
eating
habits,
and
thus
to
contribute
to
the
fight
against
obesity.
Its
main
features
areas
follows.
EUbookshop v2
Weiterhin
sind
aufwendige
Vorkehrungen
erforderlich
um
zu
vermeiden,
daß
diese
Zusätze
in
das
Abwasser
gelangen,
wo
sie
den
chemischen
und
biologischen
Sauerstoffbedarf
in
unerwünschter
Weise
nachhaltig
erhöhen.
Furthermore,
elaborate
precautions
are
necessary
to
prevent
these
additives
getting
into
the
effluent
where
they
would
have
the
undesirable
effect
of
permanently
increasing
the
chemical
and
biological
oxygen
requirement.
EuroPat v2
Nach
zwanzig
Jahren
der
Erfahrung
und
angesichts
der
Bemühungen
insbesondere
des
Europäischen
Parlaments
—
auf
die
die
Abgeordnete
Paakkinen
zu
Recht
hinwies
—,
die
Ressourcen
für
die
Gemeinschaftsaktionen
nachhaltig
zu
erhöhen,
ergeben
sich
für
mich
heute
einige
wesentliche
Probleme,
auf
die
wir
eine
Antwort
benötigen.
I
am
thinking
in
particular
here
of
the
staff
shortage
in
the
NGO
cofinancing
unit
of
DG
VIII
and,
more
particularly,
of
the
perennial
inclination
of
the
Commission's
financial
control
bodies
always
to
be
creating
new
rales
and
re-interpreting
them,
in
a
way
that
is
frequently
incompatible
with
standard
NGO
working
methods.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
den
Anteil
von
Obst
und
Gemüse
sowie
Milcherzeugnissen
an
der
Ernährung
von
Kindern
nachhaltig
zu
erhöhen
und
somit
zu
den
Zielen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
beizutragen,
die
Märkte
zu
stabilisieren
und
die
Nachfrage
langfristig
zu
sichern.
The
proposal
aims
to
sustainably
increase
the
share
of
fruit
&
vegetables
(F
&
V)
and
milk
products
in
the
diets
of
children,
thus
contributing
to
the
objectives
of
the
common
agricultural
policy
(CAP)
of
stabilising
the
markets
and
ensuring
the
demand
in
the
long
run.
TildeMODEL v2018
Auf
Basis
umfassender
Expertise
und
fundierter
Analysen
entwickeln
wir
Ideen
und
Konzepte
für
innovative
Projekte,
Produkte
und
Dienstleistungen
mit
qualitativen
Erfahrungswerten,
die
die
Lebensqualität
nachhaltig
erhöhen
–
besonders
unter
Berücksichtigung
des
demografischen,
ökologischen
und
ökonomischen
Wandels.
On
the
basis
of
a
broad
expertise
and
established
analysis
we
develop
ideas
and
concepts
for
innovative
projects,
products
and
services
with
qualitative
experiences
which
sustainably
increase
the
quality
of
life
–
especially
in
light
of
demographic,
environmental
and
economic
change.
CCAligned v1
Die
Beschäftigung
mit
den
Tools
des
Projektmanagements
rundet
das
Modul
ab,
in
dem
Sie
die
Erfolgschancen
Ihres
organisationalen
Handelns
nachhaltig
erhöhen.
A
study
of
the
tools
of
project
management
rounds
out
this
module,
which
leaves
you
with
sustainable
improvement
in
your
abilities
for
successful
action
in
organizations.
ParaCrawl v7.1