Translation of "Nachhaken" in English
Ich
möchte
aber
doch
noch
etwas
nachhaken.
I
would
like
to
press
the
Commissioner
a
little
further.
Europarl v8
Ich
wollte
nachhaken,
aber
du
sagtest...
You
said...
I
wanted
to
go
deeper,
but
you
said...
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
-
Ich
möchte
da
doch
noch
einmal
nachhaken.
Chairman
-
But
the
political
tank
never
saw
it.
EUbookshop v2
Wenn
einer
nachhaken
will,
landet
er
in
der
Sackgasse.
Anybody
thinks
to
follow
up,
and
it's
just
a
dead
end.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
einfach
nochmal
wegen
des
Rahmens
nachhaken...
And
just
wanted
to
check
in
about
the
frame...
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
beim
zweiten
Teil
noch
etwas
nachhaken?
Could
I
prod
a
bit
further
into
the
second
part
of
it?
EUbookshop v2
Manchmal
ergeben
sich
Sachen
und
dann
müssen
wir
einfach
nachhaken,
verstehen
Sie?
Sometimes
this
stuff
comes
up,
and
when
it
does,
we
just
have
to
follow
up,
you
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
das
Konsulat
in
Tokio
an,
die
sollen
mal
nachhaken.
I'll
call
the
Tokyo
Legat,
have
him
dig
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
paar
Tage
vor
dem
großen
Tag
nochmal
nachhaken.
I'll
check
in
again
with
you
closer
to
the
big
day.
OpenSubtitles v2018
Auf
mein
Nachhaken
glänzt
Stammel
mit
einer
differenzierten
Meinung.
When
I
press
him
further,
he
shines
with
a
differentiated
opinion.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
dieser
Frage
des
Geständnisses
lasst
mich
noch
einmal
nachhaken.
And
on
this
confession
question,
let
me
go
back.
ParaCrawl v7.1
Und
oft
musste
Konkel
nachhaken,
wenn
Häuser
sich
nicht
rechtzeitig
zurückgemeldet
hatten.
What's
more,
Konkel
frequently
had
to
follow
up
when
hotels
did
not
respond
in
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Moderator
wollte
nicht
nachhaken
und
zuckte
mit
den
Schultern.
The
broadcaster
didn’t
want
to
press
the
issue,
and
shrugged.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
in
dieser
Sache
an
den
amtierenden
Präsidenten
gerichtet
zu
diesem
Punkt
noch
einmal
nachhaken.
I
should
like
to
press
the
President-in-Office
on
that
point.
Europarl v8
Du
solltest
nachhaken,
Bash.
Do
press
on,
Bash.
OpenSubtitles v2018
Hank
aus
Woodbury
schwört,
sie
seien
unterwegs.
Bei
dem
muss
man
doppelt
und
3-fach
nachhaken.
Hank
in
Woodbury
swears
they're
en
route...
but
you
got
to
double
and
triple
check
with
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Der
sozial-
und
jugendpolitische
Sprecher
der
FDP,
Fritz
Röhrenbeck,
will
hier
nachhaken.
The
FDP
spokesperson
for
social
and
youth-related
affairs,
Fritz
Röhrenbeck
wants
to
dig
deeper
into
this.
WMT-News v2019
Das
fasst
es
so
ziemlich
alles
zusammen,
aber
lass
uns
noch
ein
bisschen
nachhaken.
That
pretty
much
sums
it
up,
but
let’s
dig
a
bit
deeper.
ParaCrawl v7.1