Translation of "Nach vorankündigung" in English
Kleine
Haustiere
sind
zugelassen
(nach
Vorankündigung)
Small
pets
allowed
(with
prior
agreement)
CCAligned v1
Haben
Sie
nach
der
Vorankündigung
der
Emission
ein
verstärktes
Investoreninteresse
wahrgenommen?
Did
you
see
increased
investor
interest
after
you
announced
the
issue?
CCAligned v1
Die
Tour
ist
nach
Vorankündigung
möglich.
The
tour
is
possible
with
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
werden
nach
Eingang
der
Vorankündigung
des
Einführers
gemäß
Nummer
5
letzter
Absatz
übermittelt.
Such
information
shall
be
given
at
the
moment
of
the
receipt
of
the
advance
notification
from
the
importer
as
referred
to
in
the
fourth
paragraph
of
point
5.
DGT v2019
Einsichtnahmen
zu
einzelnen
Klausuren
werden
nach
Vorankündigung
durch
den
jeweiligen
Prüfer
in
dessen
Sprechstunde
angeboten.
Inspections
of
individual
exams
are
offered
by
the
respective
examiner
in
their
office
hours
after
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
kann
nach
einer
Vorankündigung
in
Textform
von
2
Monaten
seine
Dienste
jederzeit
einstellen.
The
Provider
may,
after
giving
2
months'
notice
in
writing,
discontinue
its
services
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
behält
sich
vor,
den
Service
nach
entsprechender
Vorankündigung
innerhalb
von
drei
Monaten
einzustellen.
The
operator
subjects
to
suspend
the
service
after
suitable
pre-announcment
within
three
month.
CCAligned v1
Nach
Vorankündigung
können
unsere
Gäste
den
Mietwagenservice
sowie
den
exklusiven
Transportservice
mit
Chauffeur
nutzen.
By
giving
prior
notice,
guests
can
take
advantage
of
our
car
rental
or
exclusive
chauffeur
drive
service.
CCAligned v1
Nach
Vorankündigung
durch
GLS
oder
nach
Erhalt
der
Benachrichtigungskarte
können
Empfänger
die
Pakete
ganz
einfach
umleiten.
Following
advance
notice
by
GLS
or
receipt
of
the
notification
card,
recipients
can
simply
reroute
parcels.
ParaCrawl v7.1
Dawn
kann
diese
Vereinbarung
nach
Vorankündigung
von
zehn
(10)
Tagen
an
Sie
übertragen.
Dawn
may
assign
this
Agreement
upon
ten
(10)
days
prior
written
notice
to
you.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstag
drohte
der
Konflikt,
sich
nach
einer
Vorankündigung
von
Unsa
und
Indépendants
auf
die
Linie
RER
B
auzuweiten.
The
dispute
is
threatening
to
extend
to
RER
B
on
Tuesday,
following
the
submission
of
an
advance
notice
by
the
UNSA
and
the
Indépendants
groups.
WMT-News v2019
Sind
diese
Kriterien
nicht
länger
erfüllt,
wird
das
individuelle
Nutzungsrecht
nach
Vorankündigung
und
nach
Ablauf
einer
angemessenen
Frist
in
eine
Allgemeingenehmigung
für
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
umgewandelt
oder
gemäß
Artikel
9b
der
Richtlinie
2002/21/EG
(Rahmenrichtlinie)
zwischen
Unternehmen
übertragbar
bzw.
vermietbar
gemacht.
If
those
criteria
are
no
longer
applicable,
the
individual
right
of
use
shall
be
changed
into
a
general
authorisation
for
the
use
of
radio
frequencies,
subject
to
prior
notice
and
after
a
reasonable
period,
or
shall
be
made
transferable
or
leaseable
between
undertakings
in
accordance
with
Article
9b
of
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive).
DGT v2019
Sind
diese
Kriterien
nicht
länger
erfüllt,
wird
das
individuelle
Nutzungsrecht
nach
Vorankündigung
und
nach
Ablauf
einer
angemessenen
Frist
in
eine
Allgemeingenehmigung
für
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
umgewandelt,
wobei
dies
–
nach
Ablauf
einer
angemessenen
Frist
–
mitzuteilen
ist,
oder
es
muss
zwischen
Unternehmen
frei
übertragbar
bzw.
vermietbar
werden.
If
those
criteria
are
no
longer
applicable,
the
individual
right
of
use
shall
be
changed
into
a
general
authorisation
for
the
use
of
radio
frequencies,
subject
to
prior
notice
and
after
a
reasonable
period
of
time,
or
shall
be
made
freely
transferable
or
leaseable
between
undertakings.
TildeMODEL v2018
Die
Schuld
für
alles,
was
nach
unserer
langen
Vorankündigung
im
Libanon
geschehen
mag,
in
der
wir
uns
grundsätzlich
bereiterkärt
haben,
die
Regionen,
aus
denen
wir
uns
zurückziehen,
der
libanesischen
Armee
und
UNIFIL,
den
UNO-Truppen,
ordnungsgemäß
zu
übergeben,
ist
der
libanesischen
Regierung
und
ihren
Herren
in
Damaskus
zuzuschreiben.
After
listening
to
you,
I
think
I
can
speak
for
my
colleagues
in
expressing
the
fervent
wish
that
Israel
and
the
other
states
of
the
Middle
East
may
soon,
thanks
to
the
courage
and
the
conciliatory
spirit
of
your
people,
come
to
enjoy
a
state
of
peace
in
security
and
justice.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
kann
iStock
nach
angemessener
Vorankündigung
und
nach
eigenem
Ermessen
entweder
durch
seine
eigenen
Mitarbeiter
oder
durch
Dritte
Ihre
Unterlagen
prüfen,
die
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
und
Ihrer
Nutzung
der
Inhalte
stehen,
um
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
zu
überprüfen.
In
addition,
upon
reasonable
notice,
iStock
may,
at
its
discretion,
either
through
its
own
employees
or
through
a
third
party,
audit
your
records
directly
related
to
this
agreement
and
your
use
of
licensed
content
in
order
to
verify
compliance
with
the
terms
of
this
agreement.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
Thinkstock
nach
angemessener
Vorankündigung
und
eigenem
Ermessen
entweder
durch
seine
eigenen
Mitarbeiter
oder
durch
Dritte
die
Bücher
des
Lizenznehmers
prüfen,
die
im
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
und
der
Nutzung
des
Lizenzmaterials
stehen,
um
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
dieses
Vertrags
festzustellen.
In
addition,
upon
reasonable
notice,
Thinkstock
may,
at
its
discretion,
either
through
its
own
employees
or
through
a
third
party,
audit
Licensee's
records
directly
related
to
this
Agreement
and
use
of
Licensed
Material
in
order
to
verify
compliance
with
the
terms
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
Animation
Factory
nach
angemessener
Vorankündigung
und
eigenem
Ermessen
entweder
durch
seine
eigenen
Mitarbeiter
oder
durch
Dritte
die
Bücher
des
Lizenznehmers
prüfen,
die
im
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
und
der
Nutzung
des
Lizenzmaterials
stehen,
um
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
dieses
Vertrags
festzustellen.
In
addition,
upon
reasonable
notice,
Animation
Factory
may,
at
its
discretion,
either
through
its
own
employees
or
through
a
third
party,
audit
Licensee's
records
directly
related
to
this
Agreement
and
use
of
Licensed
Material
in
order
to
verify
compliance
with
the
terms
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Bytro
Labs
ist
ferner
berechtigt,
die
Preise
jederzeit
mit
einer
Frist
von
sechs
Wochen
nach
schriftlicher
Vorankündigung
oder
durch
Benachrichtigung
per
E-Mail
an
die
vom
Teilnehmer
angegebene
E-Mail
Adresse
zu
ändern.
Bytro
Labs
is
further
entitled
to
change
the
prices
at
any
time
with
six
weeks
prior
written
notice
or
by
informing
the
Participant
via
email
to
the
email
address
provided
by
the
Participant.
ParaCrawl v7.1
Husqvarna
behält
sich
das
Recht
vor,
sämtliche
Produkte,
Dienstleistungen
usw.
jederzeit
und
ohne
Vorankündigung
nach
eigenem
Ermessen
zu
ändern,
zu
bearbeiten,
zu
erweitern
und/oder
zurückzuziehen.
GARDENA
reserves
the
right,
at
its
sole
discretion,
to
change,
modify,
add
and/or
withdraw
any
product,
service
etc.
at
any
time
and
without
giving
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Als
gänzlich
überraschend
konnte
man
den
Vorgang
ja
kaum
noch
bezeichnen,
als
am
14.12.2007
nach
einer
entsprechenden
Vorankündigung
des
"Pressesaals"
auf
der
vatikanischen
Website
die
"Lehrmäßige
Note
zu
einigen
Aspekten
der
Evangelisierung"
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
wurde.
The
event
could
hardly
be
described
as
entirely
surprising,
when
on
14th
December
2007
-
after
a
corresponding
advance
notice
of
the
"press
room"
-
the
"Doctrinal
Note
on
some
Aspects
of
Evangelization"
was
presented
to
the
public
on
the
Vatican's
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Überarbeitungen
sind
nicht
rückwirkend
wirksam,
mit
der
Voraussetzung,
dass
wir
jederzeit
und
nach
eigenem
Ermessen
die
Ausgabe
von
Münzen
und
(nach
angemessener
Vorankündigung)
auch
die
Verwendung
von
Super-Herzen,
Sternen
und
Münzen
einstellen
können.
The
changes
will
not
be
retroactive,
provided
that
at
any
time,
in
our
discretion,
we
may
discontinue
the
issue
of
Coins
and,
upon
reasonable
notice,
also
any
use
of
Super
Hearts,
Stars
and
Coins.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
oder
Zusätze
dieser
Bedingungen
treten
erst
nach
einer
angemessenen
Vorankündigung
seitens
Firstdate
in
Kraft,
und
zwar
per
Mail
an
die
Mailadresse,
die
Sie
bei
Firstdate
angegeben
haben.
Such
changes
or
additions
shall
take
effect
within
a
reasonable
amount
of
time
after
a
message
regarding
these
changes
is
sent
to
your
Firstdate
contact
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Bedingungen:
Der
Betreiber
hat
das
Recht
auf
Touren
zu
annullieren,
ohne
Vorankündigung,
nach
eigenem
Ermessen
je
nach
Wetter
oder
Fluss
Bedingungen.
Special
Conditions:
The
operator
has
the
right
to
cancel
tours,
without
advanced
notice,
at
their
discretion
depending
on
weather
or
river
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Auftraggeber
auf
Basis
tatsächlicher
Anhaltspunkte
berechtigte
Zweifel
geltend
macht,
haben
der
Datenschutzbeauftragte
des
Auftraggebers
und/oder
von
diesem
beauftragte
Prüfer
das
Recht,
nach
schriftlicher
Vorankündigung
von
in
der
Regel
14
Kalendertagen
die
Geschäftsräume
des
Auftragnehmers
zu
betreten,
um
sich
von
der
Einhaltung
der
einschlägigen
gesetzlichen
und
vertraglichen
Datenschutzbestimmungen
zu
überzeugen.
If
the
controller
claims
reasonable
doubts
based
on
factual
indications,
the
controller's
data
protection
officer
and/or
the
auditor
commissioned
by
them
shall
have
the
right
to
enter
the
premises
of
the
processor
following
written
notice
of
generally
14
calendar
days
prior,
to
convince
themselves
that
the
relevant
lawful
and
contractual
data
protection
regulations
are
complied
with.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
der
Anbieter
oder
OnStar
nach
Vorankündigung
automatische
Updates,
Upgrades,
Änderungen
oder
Löschungen
vornehmen,
die
Unterstützung
der
App
einstellen
oder
diese
bei
der
Synchronisierung
Ihres
Accounts
von
Ihrem
Verbundenen
Gerät
entfernen
darf.
You
agree
that
Provider
or
OnStar
may
at
any
time
automatically
update,
upgrade,
modify,
delete,
or
stop
supporting
the
App,
or
cause
the
App
to
be
removed
automatically
from
Your
Connected
Device
during
synchronization
with
Your
account.
ParaCrawl v7.1