Übersetzung für "Nach vorankündigung" in Englisch

Kleine Haustiere sind zugelassen (nach Vorankündigung)
Small pets allowed (with prior agreement)
CCAligned v1

Haben Sie nach der Vorankündigung der Emission ein verstärktes Investoreninteresse wahrgenommen?
Did you see increased investor interest after you announced the issue?
CCAligned v1

Die Tour ist nach Vorankündigung möglich.
The tour is possible with prior notice.
ParaCrawl v7.1

Diese Angaben werden nach Eingang der Vorankündigung des Einführers gemäß Nummer 5 letzter Absatz übermittelt.
Such information shall be given at the moment of the receipt of the advance notification from the importer as referred to in the fourth paragraph of point 5.
DGT v2019

Einsichtnahmen zu einzelnen Klausuren werden nach Vorankündigung durch den jeweiligen Prüfer in dessen Sprechstunde angeboten.
Inspections of individual exams are offered by the respective examiner in their office hours after prior notice.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter kann nach einer Vorankündigung in Textform von 2 Monaten seine Dienste jederzeit einstellen.
The Provider may, after giving 2 months' notice in writing, discontinue its services at any time.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber behält sich vor, den Service nach entsprechender Vorankündigung innerhalb von drei Monaten einzustellen.
The operator subjects to suspend the service after suitable pre-announcment within three month.
CCAligned v1

Nach Vorankündigung können unsere Gäste den Mietwagenservice sowie den exklusiven Transportservice mit Chauffeur nutzen.
By giving prior notice, guests can take advantage of our car rental or exclusive chauffeur drive service.
CCAligned v1

Nach Vorankündigung durch GLS oder nach Erhalt der Benachrichtigungskarte können Empfänger die Pakete ganz einfach umleiten.
Following advance notice by GLS or receipt of the notification card, recipients can simply reroute parcels.
ParaCrawl v7.1

Dawn kann diese Vereinbarung nach Vorankündigung von zehn (10) Tagen an Sie übertragen.
Dawn may assign this Agreement upon ten (10) days prior written notice to you.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag drohte der Konflikt, sich nach einer Vorankündigung von Unsa und Indépendants auf die Linie RER B auzuweiten.
The dispute is threatening to extend to RER B on Tuesday, following the submission of an advance notice by the UNSA and the Indépendants groups.
WMT-News v2019

Sind diese Kriterien nicht länger erfüllt, wird das individuelle Nutzungsrecht nach Vorankündigung und nach Ablauf einer angemessenen Frist in eine Allgemeingenehmigung für die Nutzung von Funkfrequenzen umgewandelt oder gemäß Artikel 9b der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) zwischen Unternehmen übertragbar bzw. vermietbar gemacht.
If those criteria are no longer applicable, the individual right of use shall be changed into a general authorisation for the use of radio frequencies, subject to prior notice and after a reasonable period, or shall be made transferable or leaseable between undertakings in accordance with Article 9b of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
DGT v2019

Sind diese Kriterien nicht länger erfüllt, wird das individuelle Nutzungsrecht nach Vorankündigung und nach Ablauf einer angemessenen Frist in eine Allgemeingenehmigung für die Nutzung von Funkfrequenzen umgewandelt, wobei dies – nach Ablauf einer angemessenen Frist – mitzuteilen ist, oder es muss zwischen Unternehmen frei übertragbar bzw. vermietbar werden.
If those criteria are no longer applicable, the individual right of use shall be changed into a general authorisation for the use of radio frequencies, subject to prior notice and after a reasonable period of time, or shall be made freely transferable or leaseable between undertakings.
TildeMODEL v2018

Die Schuld für alles, was nach unserer langen Vorankündigung im Libanon geschehen mag, in der wir uns grundsätzlich bereiterkärt haben, die Regionen, aus denen wir uns zurückziehen, der libanesischen Armee und UNIFIL, den UNO-Truppen, ordnungsgemäß zu übergeben, ist der libanesischen Regierung und ihren Herren in Damaskus zuzuschreiben.
After listening to you, I think I can speak for my colleagues in expressing the fervent wish that Israel and the other states of the Middle East may soon, thanks to the courage and the conciliatory spirit of your people, come to enjoy a state of peace in security and justice.
EUbookshop v2

Darüber hinaus kann iStock nach angemessener Vorankündigung und nach eigenem Ermessen entweder durch seine eigenen Mitarbeiter oder durch Dritte Ihre Unterlagen prüfen, die in unmittelbarem Zusammenhang mit dieser Vereinbarung und Ihrer Nutzung der Inhalte stehen, um die Einhaltung der Bestimmungen dieser Vereinbarung zu überprüfen.
In addition, upon reasonable notice, iStock may, at its discretion, either through its own employees or through a third party, audit your records directly related to this agreement and your use of licensed content in order to verify compliance with the terms of this agreement.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann Thinkstock nach angemessener Vorankündigung und eigenem Ermessen entweder durch seine eigenen Mitarbeiter oder durch Dritte die Bücher des Lizenznehmers prüfen, die im unmittelbaren Zusammenhang mit diesem Vertrag und der Nutzung des Lizenzmaterials stehen, um die Einhaltung der Bestimmungen dieses Vertrags festzustellen.
In addition, upon reasonable notice, Thinkstock may, at its discretion, either through its own employees or through a third party, audit Licensee's records directly related to this Agreement and use of Licensed Material in order to verify compliance with the terms of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann Animation Factory nach angemessener Vorankündigung und eigenem Ermessen entweder durch seine eigenen Mitarbeiter oder durch Dritte die Bücher des Lizenznehmers prüfen, die im unmittelbaren Zusammenhang mit diesem Vertrag und der Nutzung des Lizenzmaterials stehen, um die Einhaltung der Bestimmungen dieses Vertrags festzustellen.
In addition, upon reasonable notice, Animation Factory may, at its discretion, either through its own employees or through a third party, audit Licensee's records directly related to this Agreement and use of Licensed Material in order to verify compliance with the terms of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Bytro Labs ist ferner berechtigt, die Preise jederzeit mit einer Frist von sechs Wochen nach schriftlicher Vorankündigung oder durch Benachrichtigung per E-Mail an die vom Teilnehmer angegebene E-Mail Adresse zu ändern.
Bytro Labs is further entitled to change the prices at any time with six weeks prior written notice or by informing the Participant via email to the email address provided by the Participant.
ParaCrawl v7.1

Husqvarna behält sich das Recht vor, sämtliche Produkte, Dienstleistungen usw. jederzeit und ohne Vorankündigung nach eigenem Ermessen zu ändern, zu bearbeiten, zu erweitern und/oder zurückzuziehen.
GARDENA reserves the right, at its sole discretion, to change, modify, add and/or withdraw any product, service etc. at any time and without giving prior notice.
ParaCrawl v7.1

Als gänzlich überraschend konnte man den Vorgang ja kaum noch bezeichnen, als am 14.12.2007 nach einer entsprechenden Vorankündigung des "Pressesaals" auf der vatikanischen Website die "Lehrmäßige Note zu einigen Aspekten der Evangelisierung" der Öffentlichkeit vorgestellt wurde.
The event could hardly be described as entirely surprising, when on 14th December 2007 - after a corresponding advance notice of the "press room" - the "Doctrinal Note on some Aspects of Evangelization" was presented to the public on the Vatican's website.
ParaCrawl v7.1

Die Überarbeitungen sind nicht rückwirkend wirksam, mit der Voraussetzung, dass wir jederzeit und nach eigenem Ermessen die Ausgabe von Münzen und (nach angemessener Vorankündigung) auch die Verwendung von Super-Herzen, Sternen und Münzen einstellen können.
The changes will not be retroactive, provided that at any time, in our discretion, we may discontinue the issue of Coins and, upon reasonable notice, also any use of Super Hearts, Stars and Coins.
ParaCrawl v7.1

Änderungen oder Zusätze dieser Bedingungen treten erst nach einer angemessenen Vorankündigung seitens Firstdate in Kraft, und zwar per Mail an die Mailadresse, die Sie bei Firstdate angegeben haben.
Such changes or additions shall take effect within a reasonable amount of time after a message regarding these changes is sent to your Firstdate contact e-mail address.
ParaCrawl v7.1

Besondere Bedingungen: Der Betreiber hat das Recht auf Touren zu annullieren, ohne Vorankündigung, nach eigenem Ermessen je nach Wetter oder Fluss Bedingungen.
Special Conditions: The operator has the right to cancel tours, without advanced notice, at their discretion depending on weather or river conditions.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Auftraggeber auf Basis tatsächlicher Anhaltspunkte berechtigte Zweifel geltend macht, haben der Datenschutzbeauftragte des Auftraggebers und/oder von diesem beauftragte Prüfer das Recht, nach schriftlicher Vorankündigung von in der Regel 14 Kalendertagen die Geschäftsräume des Auftragnehmers zu betreten, um sich von der Einhaltung der einschlägigen gesetzlichen und vertraglichen Datenschutzbestimmungen zu überzeugen.
If the controller claims reasonable doubts based on factual indications, the controller's data protection officer and/or the auditor commissioned by them shall have the right to enter the premises of the processor following written notice of generally 14 calendar days prior, to convince themselves that the relevant lawful and contractual data protection regulations are complied with.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, dass der Anbieter oder OnStar nach Vorankündigung automatische Updates, Upgrades, Änderungen oder Löschungen vornehmen, die Unterstützung der App einstellen oder diese bei der Synchronisierung Ihres Accounts von Ihrem Verbundenen Gerät entfernen darf.
You agree that Provider or OnStar may at any time automatically update, upgrade, modify, delete, or stop supporting the App, or cause the App to be removed automatically from Your Connected Device during synchronization with Your account.
ParaCrawl v7.1