Translation of "Nach vertragsende" in English

Sie dürfen nach Vertragsende nicht wieder an den Markt zurückkehren.
They are also not allowed to return to the market once their reserve contract ends.
DGT v2019

Nach Vertragsende können die Betreiber die Strecke wieder uneingeschränkt nutzen.
Once the contract period is finished, the operators will once again have complete control over the route.
TildeMODEL v2018

Kann ich nach Vertragsende in Deutschland bleiben?
Can I stay in Germany after my contract runs out?
CCAligned v1

Wird das Gerät nach Vertragsende mein Eigentum?
Does the device become my property after the end of the contract?
CCAligned v1

Nach Vertragsende können die Restkontingente noch zwölf Monate lang aufgebraucht werden.
By the end of the contract, remaining contingents can be used up within a whole year.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung bleibt auch nach dem Vertragsende wirksam.
This obligation remains in effect even after the end of the contract term.
ParaCrawl v7.1

Nach Vertragsende kehrte der Torwart in die "Metallurg" zurück.
After the end of the contract goalkeeper returned to the “Metallurg”.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich wollte sich Parker nach seinem Vertragsende 2020 jedoch als 65-Jähriger zurückziehen.
Originally, however, Parker wanted to retire as a 65-year-old after his contract expired in 2020.
ParaCrawl v7.1

Für Loretta Young war es der erste Film nach ihrem Vertragsende mit 20th Century Fox.
The film was Loretta Young's first film after losing her contract at 20th Century Fox.
Wikipedia v1.0

Diese Kaution wird zum Vertragsende nach Überprüfung der Zimmer durch einen Mitarbeiter von ItalyApartment zurückerstattet.
This deposit will be paid back at the expiry of the location contract, after looking over of the rooms by some people charged by ItalyApartment.
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlung der Kaution erfolgt 3 Monate nach Vertragsende auf das von Ihnen benannte Konto.
The deposit will be refunded to your account 3 months after the agreement expires.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Dienst kündigen möchten, werden diese Informationen 180 Tage nach Vertragsende dauerhaft gelöscht.
Should you choose to leave the service, this information will be permanently deleted 180 days following the end of your contract.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sein Verein mehrere Angebote in den Vorjahren abgelehnt hatte, wechselte De Pedro 2004 nach Vertragsende in Spanien nach England zu den Blackburn Rovers in die FA Premier League.
De Pedro joined Blackburn Rovers in mid-June 2004, after he had been refused a move to Southampton the previous year, playing out undetermined the remaining season of his contract.
Wikipedia v1.0

1.Arbeitsverhältnisse auf der Grundlage eines befristeten Arbeitsvertrags, der unmittelbar zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer geschlossen und in dem das Vertragsende nach objektiven Bedingungen festgelegt wird, etwa: Erreichen eines bestimmten Datums, Abschluß eines bestimmten Arbeitsauftrags oder Eintritt eines bestimmten Ereignisses;
1.employment relationships governed by a fixed-duration contract of employment concluded directly between the employer and the worker, where the end of the contract is established by objective conditions such as: reaching a specific date, completing a specific task or the occurence of a specific event;
JRC-Acquis v3.0

Im Januar 2011 kehrte Augustsson ein halbes Jahr vor Vertragsende nach Schweden zurück und schloss sich abermals IF Elfsborg an.
Augustsson returned to Sweden and re-joined Elfsborg in January 2011, six months before his contract with Horsens expired.
Wikipedia v1.0

Im Einklang mit den Empfehlungen der externen Bewertung des PACT-Programms wird die Fortsetzung der Beobachtung nach Vertragsende vereinbart, um die Wirksamkeit der Vorhaben in Bezug auf die Verkehrsverlagerung nach Ende der Förderung zu kontrollieren.
In line with the recommendations of the external evaluation of the PACT programme, post-contractual monitoring will be agreed upon, to verify the effects of the projects in terms of traffic shift after the termination of the subsidy.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollten im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften für die Digitalisierung von Kulturbeständen der kulturellen Partnereinrichtung alle Rechte in Bezug auf die Nutzung der digitalisierten Kulturbestände nach Vertragsende gewährt werden.
In addition, any public private partnership for the digitisation of cultural resources should grant the partner cultural institution full rights with respect to the post-termination use of digitised cultural resources.
DGT v2019

Im Einklang mit den Empfehlungen der externen Bewertung des PACT-Programms wird die Fortsetzung der Beobachtung nach Vertragsende vereinbart, um die Wirksamkeit der Vorhaben in Bezug auf den strukturellen Wandel und die Verkehrsverlagerung nach Ende der Förderung zu kontrollieren.
In line with the recommendations of the external evaluation of the PACT programme, post-contractual monitoring will be agreed upon, to verify the effects of the project on structural change and traffic shift after the termination of the subsidy.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit den Empfehlungen der externen Bewertung des PACT-Programms wird die Fortsetzung der Beobachtung nach Vertragsende vereinbart, um zu überprüfen, ob die gewonnenen Erkenntnisse am Markt wirksam angewandt werden, und um die Auswirkungen dieser Anwendung festzustellen.
In line with the recommendations of the external evaluation of the PACT programme, post-contractual monitoring will be agreed upon, to verify whether the knowledge gained will be effectively applied in the market, and the effects of such application.
TildeMODEL v2018

Vertreter der Ersten Liga erklärten, daß sie die Auffassung der Kommission teilen, wonach weder bei nationalen noch europäischen Nationalitätenklauseln für Berufsfußballer in der EU angewandt werden dürfen und daß nach Vertragsende keine Gelder für grenzüberschreitende Transfers von Berufsfußballern in der EU erhoben werden dürfen.
Premier League representatives said that they shared the Commission's view that no nationality clauses can be applied to EU professional football players in either national or European club competitions and that no fees can be applied to cross border transfers of EU professional football players at the end of their contract.
TildeMODEL v2018

Auerdem konzentriert sich die Analyse auf besondere Bestimmungen, die sich auf die Verteilung von Risiken und Chancen in einer ÖPP auswirken knnen (beispielsweise Bestimmungen ber die ffentliche Finanzierung, ffentliche Garantien, Kndigungsklauseln und Bestimmungen ber die Aufteilung der Vermgenswerte nach Vertragsende).
The analysis is also focusing on specific clauses that might distort the risk and reward distribution in a PPP, such as clauses on government financing, the existence of government guarantees, termination clauses and allocation of the assets at the end of the contract.
TildeMODEL v2018