Translation of "Nach verladung" in English

Nach der Verladung ist der Container zum Transport nach Nigeria bereit.
After loading the container is ready for transport to Nigeria.
CCAligned v1

Die ergänzende Anmeldung mit der genauen Angabe der Eigenmasse ist sofort nach Abschluß der Verladung vorzulegen.
The additional declaration indicating the exact net mass must be lodged once loading is completed.
JRC-Acquis v3.0

Die ergänzende Anmeldung mit der genauen Angabe der Eigenmasse ist sofort nach Abschluss der Verladung vorzulegen.
The additional declaration indicating the exact net mass must be lodged once loading is completed.
DGT v2019

Innerhalb von 24 – 72 Stunden nach der Verladung erreichen wir den Bestimmungsort der Ware.
We reach our destination within 24 - 72 hours after loading.
ParaCrawl v7.1

Der Erdanteil nach der Verladung beträgt bei den RÃ1?4ben von Herrn Schröder noch etwa 0,5%.
The proportion of earth after loading is about 0.5% for Mr Schröder's sugar beet.
ParaCrawl v7.1

Aber wie sieht es nach der Verladung aus, wenn der LKW den Hof verlässt?
But what happens after the truck leaves the yard?
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreicher Verladung wird die Verladegarnitur gelöst und das Silofahrzeug gegebenenfalls neu positioniert oder gewechselt.
Upon a successfully completed loading, the loading unit is detached and the silo truck can be newly positioned or replaced.
ParaCrawl v7.1

In Spanien und Portugal werden Melonen von dort angebauten Sorten im Erzeugungsgebiet herkömmlicherweise in loser Schüttung verkauft, d. h. unmittelbar nach ihrer Verladung auf das Transportmittel bzw. in eine Abteilung dieses Transportmittels.
Certain varieties of melon produced in Spain and Portugal are traditionally sold in the region of production loose, i.e. after being loaded directly into the means of transport or a compartment of the means of transport.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist gemäß Buchstabe b) genehmigen.
The competent customs office may authorise the loading operations after having accepted the export declaration, before expiry of the time limit referred to in point (b).
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist gemäß Unterabsatz 1 Buchstabe b genehmigen.
The competent customs office may authorise the loading operations after having accepted the export declaration, before expiry of the time limit referred to in point (b) of the first paragraph.
DGT v2019

Werden die Erzeugnisse in loser Schüttung oder in nicht normierten Einheiten ausgeführt, kann die Eigenmasse der Erzeugnisse erst nach der Verladung auf das Transportmittel mit Genauigkeit festgestellt werden.
In the case of consignments in bulk or in non-standard units, it is recognised that the exact net mass of the products can be known only after loading onto the means of transport.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 282 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 kann im Rahmen des vereinfachten Anmeldeverfahrens vorgesehen werden, dass in der vereinfachten Anmeldung eine Schätzung der Eigenmasse der Erzeugnisse angegeben wird, falls die Eigenmasse für in loser Schüttung oder in nicht normierten Einheiten ausgeführte Erzeugnisse erst nach Verladung auf das Transportmittel mit Genauigkeit festgestellt werden kann.
By way of derogation from Article 282(2) of Regulation (EEC) No 2454/93, the authorisation to make the export declaration in a simplified form may stipulate that the simplified declaration shall contain an estimate of the net mass of products exported in bulk or in non-standard units, where the exact quantity can only be established once loading onto the means of transport is completed.
DGT v2019

Im Rahmen der Erfüllung des Vertrages versandte die Klägerin zehn Partien Munition, wobei ihr nach jeder Verladung 10 % des Preises für die jeweilige Partie gezahlt wurden.
Between 25 October 1987 and 30 May 1989, the applicant sent 10 lots of ammunition under the contract and received after each shipment 10% of the price for each lot.
EUbookshop v2

Der Restbetrag, 90 %, war gemäß dem Vertrag 24 Monate nach der jeweiligen Verladung zu zahlen.
Under the terms of the contract the remaining 90% was to be paid 24 months after each shipment.
EUbookshop v2

Die Gründe hierfür sind, daß sich die Verlader daran gewöhnen, kleinere Mengen häufiger zu befordern und sich außerdem daran gewöhnen, daß eine Fracht nach der Verladung in einen Container leichter im Rahmen des kombinierten Verkehrs vom Lieferhafen bis zum endgültigen Empfänger befördert werden kann.
The reasons for this are that shippers become accustomedto shipping in smaller but more frequent quantities and become accustomed to the fact that once cargohas been loaded into a container, it is easier to ship onwards from the port of delivery to the ultimateconsignee using multimodal transport.
EUbookshop v2

Insgesamt sechs Dekanter SDK 450 für ein Klärwerk in den USA gingen heute auf die Reise zur Verladung nach Bremerhaven.
Today a total of six decanters SDK 450 for a wastewater treatment plant in the United States of America were sent to Bremerhaven for shipment.
ParaCrawl v7.1

Größere Schwester, kleinerer chemischen Kolonne, zu der gleichen Fabrik in Ungarn entwickelt, hat nach der Verladung auf Transporttechnologie -Parameter (L x B x H) erreicht:
The bigger sister of a chemichal convoy, headed towards the same production plant in Hungary, after being loaded onto the special equipment, reached the following dimensions (L x B x H):
ParaCrawl v7.1

Die Container verfügen über Mittel, die Verladung nach standardisierten Verfahren auf Lastwagen, Bahn und Schiff vorzunehmen, wobei die dazu notwendigen Verladevorrichtungen weltweit vorhanden sind.
The containers have means for performing loading on trucks, railcars, and ships according to standardized procedures, and the required loading equipment is available worldwide.
EuroPat v2

Am Verladeband kann sich eine entsprechende Wiegeeinrichtung befinden, die das Gewicht der verladenen Anteile der Partie fortlaufend registriert, so daß zum Beispiel das Gesamtgewicht zeitgleich mit dem Verladevorgang der Partie ermittelt und nach Beendigung der Verladung bestimmbar ist.
A weighing device can be installed on the loading belt for continuously recording the weight of the portions of the lot being loaded, so that the total weight of the lot is simultaneously determined with the loading operation and is determinable after loading has been completed.
EuroPat v2

Das Foto zeigt den Gelenkobus Nr. 03V vom ungarischem Typ Ikarus 280.93 nach der Verladung auf einen Eisenbahntiefladewagon auf dem Güterbahnhof Eberswalde, bereit zum Abtransport nach Timisoara/Rumänien.
The photo shows the articulated trolleybus no. 03V of the Hungarian type Ikarus 280.93 short before the transport from Eberswalde/FRG to Timisoara/Romania on a railway low load wagon at the goods station Eberswalde.
ParaCrawl v7.1

Jetzt zu uns: Nach der Verladung am Samstag fuhren wir mit dem Bus nach Miri zur ück, von wo wir am Montag, 5.11.2018, mit der AirAsia zuerst nach Kuala Lumpur fliegen – es ist unser 21. Besuch in dieser Riesenstadt.
Now to us: After the stuffing of our LandCruiser we returned to Miri by bus and will fly on Monday, November 5th, 2018, with AirAsia first to Kuala Lumpur – it will be our 21st visit to this giant city.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Profilen sind die beschichteten aluskin-Produkte in 43 Farb- und Oberflächenvarianten bereits 7 bis 12 Tage nach Bestellung zur Verladung bereit.
Together with the profiles, the coated aluskin products (which come in 43 different colours and surfaces) are ready for loading just 7 to 12 days after you place your order.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Ersatzansprüche gegen den Spediteur, die aus einem von uns nicht zu vertretenen Untergang oder einer von uns nicht zu vertretenden Verschlechterung der Ware nach deren Verladung in unserem Werk entstehen, treten wir bereits jetzt an den Besteller ab, sofern der Besteller seinerseits seine Pflichten uns gegenüber, insbesondere seine Zahlungspflicht, erfüllt hat.
We hereby assign any claims for compensation against the forwarder, which arise from a loss or deterioration of the goods outside the scope of our responsibility after the goods are loaded in our factory, to the customer provided the customer on his part has met his obligations towards us, in particular his payment obligations.
ParaCrawl v7.1

In unserem Fall erfolgt die Verladung nach Hamburg, wo in Spezialeinschnitten Grenadill-Kanteln erzeugt werden, die an die Verarbeiter geliefert werden.
In our case the consignment is shipped to Hamburg, where the wood is specially cut into square-cut blocks which are then delivered to the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Nach der Verladung wird die zu fahrende Tour automatisch auf das mobile Endgerät (PDA) übertragen.
After loading, the tour to be driven is automatically transferred onto the mobile terminal (PDA).
ParaCrawl v7.1