Translation of "Nach verladung" in English
Nach
der
Verladung
ist
der
Container
zum
Transport
nach
Nigeria
bereit.
After
loading
the
container
is
ready
for
transport
to
Nigeria.
CCAligned v1
Die
ergänzende
Anmeldung
mit
der
genauen
Angabe
der
Eigenmasse
ist
sofort
nach
Abschluß
der
Verladung
vorzulegen.
The
additional
declaration
indicating
the
exact
net
mass
must
be
lodged
once
loading
is
completed.
JRC-Acquis v3.0
Die
ergänzende
Anmeldung
mit
der
genauen
Angabe
der
Eigenmasse
ist
sofort
nach
Abschluss
der
Verladung
vorzulegen.
The
additional
declaration
indicating
the
exact
net
mass
must
be
lodged
once
loading
is
completed.
DGT v2019
Innerhalb
von
24
–
72
Stunden
nach
der
Verladung
erreichen
wir
den
Bestimmungsort
der
Ware.
We
reach
our
destination
within
24
-
72
hours
after
loading.
ParaCrawl v7.1
Der
Erdanteil
nach
der
Verladung
beträgt
bei
den
RÃ1?4ben
von
Herrn
Schröder
noch
etwa
0,5%.
The
proportion
of
earth
after
loading
is
about
0.5%
for
Mr
Schröder's
sugar
beet.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
sieht
es
nach
der
Verladung
aus,
wenn
der
LKW
den
Hof
verlässt?
But
what
happens
after
the
truck
leaves
the
yard?
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreicher
Verladung
wird
die
Verladegarnitur
gelöst
und
das
Silofahrzeug
gegebenenfalls
neu
positioniert
oder
gewechselt.
Upon
a
successfully
completed
loading,
the
loading
unit
is
detached
and
the
silo
truck
can
be
newly
positioned
or
replaced.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
und
Portugal
werden
Melonen
von
dort
angebauten
Sorten
im
Erzeugungsgebiet
herkömmlicherweise
in
loser
Schüttung
verkauft,
d.
h.
unmittelbar
nach
ihrer
Verladung
auf
das
Transportmittel
bzw.
in
eine
Abteilung
dieses
Transportmittels.
Certain
varieties
of
melon
produced
in
Spain
and
Portugal
are
traditionally
sold
in
the
region
of
production
loose,
i.e.
after
being
loaded
directly
into
the
means
of
transport
or
a
compartment
of
the
means
of
transport.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Zollstelle
kann
die
Verladung
nach
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
und
vor
Ablauf
der
Frist
gemäß
Buchstabe
b)
genehmigen.
The
competent
customs
office
may
authorise
the
loading
operations
after
having
accepted
the
export
declaration,
before
expiry
of
the
time
limit
referred
to
in
point
(b).
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Zollstelle
kann
die
Verladung
nach
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
und
vor
Ablauf
der
Frist
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
genehmigen.
The
competent
customs
office
may
authorise
the
loading
operations
after
having
accepted
the
export
declaration,
before
expiry
of
the
time
limit
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
paragraph.
DGT v2019
Werden
die
Erzeugnisse
in
loser
Schüttung
oder
in
nicht
normierten
Einheiten
ausgeführt,
kann
die
Eigenmasse
der
Erzeugnisse
erst
nach
der
Verladung
auf
das
Transportmittel
mit
Genauigkeit
festgestellt
werden.
In
the
case
of
consignments
in
bulk
or
in
non-standard
units,
it
is
recognised
that
the
exact
net
mass
of
the
products
can
be
known
only
after
loading
onto
the
means
of
transport.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
282
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
kann
im
Rahmen
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
vorgesehen
werden,
dass
in
der
vereinfachten
Anmeldung
eine
Schätzung
der
Eigenmasse
der
Erzeugnisse
angegeben
wird,
falls
die
Eigenmasse
für
in
loser
Schüttung
oder
in
nicht
normierten
Einheiten
ausgeführte
Erzeugnisse
erst
nach
Verladung
auf
das
Transportmittel
mit
Genauigkeit
festgestellt
werden
kann.
By
way
of
derogation
from
Article
282(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93,
the
authorisation
to
make
the
export
declaration
in
a
simplified
form
may
stipulate
that
the
simplified
declaration
shall
contain
an
estimate
of
the
net
mass
of
products
exported
in
bulk
or
in
non-standard
units,
where
the
exact
quantity
can
only
be
established
once
loading
onto
the
means
of
transport
is
completed.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Erfüllung
des
Vertrages
versandte
die
Klägerin
zehn
Partien
Munition,
wobei
ihr
nach
jeder
Verladung
10
%
des
Preises
für
die
jeweilige
Partie
gezahlt
wurden.
Between
25
October
1987
and
30
May
1989,
the
applicant
sent
10
lots
of
ammunition
under
the
contract
and
received
after
each
shipment
10%
of
the
price
for
each
lot.
EUbookshop v2
Der
Restbetrag,
90
%,
war
gemäß
dem
Vertrag
24
Monate
nach
der
jeweiligen
Verladung
zu
zahlen.
Under
the
terms
of
the
contract
the
remaining
90%
was
to
be
paid
24
months
after
each
shipment.
EUbookshop v2
Die
Gründe
hierfür
sind,
daß
sich
die
Verlader
daran
gewöhnen,
kleinere
Mengen
häufiger
zu
befordern
und
sich
außerdem
daran
gewöhnen,
daß
eine
Fracht
nach
der
Verladung
in
einen
Container
leichter
im
Rahmen
des
kombinierten
Verkehrs
vom
Lieferhafen
bis
zum
endgültigen
Empfänger
befördert
werden
kann.
The
reasons
for
this
are
that
shippers
become
accustomedto
shipping
in
smaller
but
more
frequent
quantities
and
become
accustomed
to
the
fact
that
once
cargohas
been
loaded
into
a
container,
it
is
easier
to
ship
onwards
from
the
port
of
delivery
to
the
ultimateconsignee
using
multimodal
transport.
EUbookshop v2
Insgesamt
sechs
Dekanter
SDK
450
für
ein
Klärwerk
in
den
USA
gingen
heute
auf
die
Reise
zur
Verladung
nach
Bremerhaven.
Today
a
total
of
six
decanters
SDK
450
for
a
wastewater
treatment
plant
in
the
United
States
of
America
were
sent
to
Bremerhaven
for
shipment.
ParaCrawl v7.1
Größere
Schwester,
kleinerer
chemischen
Kolonne,
zu
der
gleichen
Fabrik
in
Ungarn
entwickelt,
hat
nach
der
Verladung
auf
Transporttechnologie
-Parameter
(L
x
B
x
H)
erreicht:
The
bigger
sister
of
a
chemichal
convoy,
headed
towards
the
same
production
plant
in
Hungary,
after
being
loaded
onto
the
special
equipment,
reached
the
following
dimensions
(L
x
B
x
H):
ParaCrawl v7.1
Die
Container
verfügen
über
Mittel,
die
Verladung
nach
standardisierten
Verfahren
auf
Lastwagen,
Bahn
und
Schiff
vorzunehmen,
wobei
die
dazu
notwendigen
Verladevorrichtungen
weltweit
vorhanden
sind.
The
containers
have
means
for
performing
loading
on
trucks,
railcars,
and
ships
according
to
standardized
procedures,
and
the
required
loading
equipment
is
available
worldwide.
EuroPat v2
Am
Verladeband
kann
sich
eine
entsprechende
Wiegeeinrichtung
befinden,
die
das
Gewicht
der
verladenen
Anteile
der
Partie
fortlaufend
registriert,
so
daß
zum
Beispiel
das
Gesamtgewicht
zeitgleich
mit
dem
Verladevorgang
der
Partie
ermittelt
und
nach
Beendigung
der
Verladung
bestimmbar
ist.
A
weighing
device
can
be
installed
on
the
loading
belt
for
continuously
recording
the
weight
of
the
portions
of
the
lot
being
loaded,
so
that
the
total
weight
of
the
lot
is
simultaneously
determined
with
the
loading
operation
and
is
determinable
after
loading
has
been
completed.
EuroPat v2
Das
Foto
zeigt
den
Gelenkobus
Nr.
03V
vom
ungarischem
Typ
Ikarus
280.93
nach
der
Verladung
auf
einen
Eisenbahntiefladewagon
auf
dem
Güterbahnhof
Eberswalde,
bereit
zum
Abtransport
nach
Timisoara/Rumänien.
The
photo
shows
the
articulated
trolleybus
no.
03V
of
the
Hungarian
type
Ikarus
280.93
short
before
the
transport
from
Eberswalde/FRG
to
Timisoara/Romania
on
a
railway
low
load
wagon
at
the
goods
station
Eberswalde.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
zu
uns:
Nach
der
Verladung
am
Samstag
fuhren
wir
mit
dem
Bus
nach
Miri
zur
ück,
von
wo
wir
am
Montag,
5.11.2018,
mit
der
AirAsia
zuerst
nach
Kuala
Lumpur
fliegen
–
es
ist
unser
21.
Besuch
in
dieser
Riesenstadt.
Now
to
us:
After
the
stuffing
of
our
LandCruiser
we
returned
to
Miri
by
bus
and
will
fly
on
Monday,
November
5th,
2018,
with
AirAsia
first
to
Kuala
Lumpur
–
it
will
be
our
21st
visit
to
this
giant
city.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Profilen
sind
die
beschichteten
aluskin-Produkte
in
43
Farb-
und
Oberflächenvarianten
bereits
7
bis
12
Tage
nach
Bestellung
zur
Verladung
bereit.
Together
with
the
profiles,
the
coated
aluskin
products
(which
come
in
43
different
colours
and
surfaces)
are
ready
for
loading
just
7
to
12
days
after
you
place
your
order.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
Ersatzansprüche
gegen
den
Spediteur,
die
aus
einem
von
uns
nicht
zu
vertretenen
Untergang
oder
einer
von
uns
nicht
zu
vertretenden
Verschlechterung
der
Ware
nach
deren
Verladung
in
unserem
Werk
entstehen,
treten
wir
bereits
jetzt
an
den
Besteller
ab,
sofern
der
Besteller
seinerseits
seine
Pflichten
uns
gegenüber,
insbesondere
seine
Zahlungspflicht,
erfüllt
hat.
We
hereby
assign
any
claims
for
compensation
against
the
forwarder,
which
arise
from
a
loss
or
deterioration
of
the
goods
outside
the
scope
of
our
responsibility
after
the
goods
are
loaded
in
our
factory,
to
the
customer
provided
the
customer
on
his
part
has
met
his
obligations
towards
us,
in
particular
his
payment
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Fall
erfolgt
die
Verladung
nach
Hamburg,
wo
in
Spezialeinschnitten
Grenadill-Kanteln
erzeugt
werden,
die
an
die
Verarbeiter
geliefert
werden.
In
our
case
the
consignment
is
shipped
to
Hamburg,
where
the
wood
is
specially
cut
into
square-cut
blocks
which
are
then
delivered
to
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Verladung
wird
die
zu
fahrende
Tour
automatisch
auf
das
mobile
Endgerät
(PDA)
übertragen.
After
loading,
the
tour
to
be
driven
is
automatically
transferred
onto
the
mobile
terminal
(PDA).
ParaCrawl v7.1