Translation of "Nach lust und laune" in English
Die
Kommission
legt
diese
Kriterien
nicht
nach
Lust
und
Laune
fest.
The
Commission
does
not
set
these
criteria
on
a
whim.
Europarl v8
Sie
schlagen
mich
nach
Lust
und
Laune,
Boss.
You
don't
need
reasons
to
kick
me,
Boss.
OpenSubtitles v2018
Zu
retten,
zu
ehren
oder
nach
Lust
und
Laune
zu
zerstören.
To
save,
to
cherish,
or
to
destroy
at
my
will.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Verrückte
hält
unsere
Stadt
nach
seiner
verwirrten
Lust
und
Laune
als
Geisel.
This
madman
is
holding
our
city
hostage
to
his
twisted
whim.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
nach
Lust
und
Laune
Leute
abknallen!
You
can't
just
go
shooting
people
on
a
whim!
OpenSubtitles v2018
Natürlich
darf
eine
solche
Liste
nicht
frei
nach
Lust
und
Laune
aufgestellt
werden.
Substances
must
not,
of
course,
be
included
in
such
a
list
on
a
mere
whim.
Europarl v8
Es
geht
eben
nach
Lust
und
Laune
des
gnädigen
Herrn.
It's
up
to
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
feuert
nach
Lust
und
Laune.
The
man
has
hired
and
fired,
Pete.
OpenSubtitles v2018
Wir
dienen
den
Ori
nicht
nach
Lust
und
Laune.
We
do
not
serve
the
Ori
at
our
whim!
OpenSubtitles v2018
Die
unseren
gesamten
Plan
nach
Lust
und
Laune
zunichte
machen
können.
They,
who
could
decimate
our
entire
clan
on
a
whim.
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
den
typischen
Dresdner
Genuss
ganz
nach
winterlicher
Lust
und
Laune.
Enjoy
the
typical
Dresden
pleasure
according
to
your
winter
mood.
More
information
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Lust
und
Laune
kann
man
sich
auf
Fenstern
aller
Art
austoben.
Depending
on
your
mood,
you
can
let
off
steam
on
windows
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Lust
und
Laune
wechselt
Ada
ihr
Spiel
mit
den
Besuchern.
The
way
Ada
plays
with
visitors
fully
depends
on
her
mood.
ParaCrawl v7.1
Entscheiden
Sie
nach
Lust
und
Laune,
wo
Sie
den
Tag
verbringen
möchten.
Decide
on
a
whim
where
you
would
like
to
spend
the
day.
ParaCrawl v7.1