Translation of "Nach langem überlegen" in English

Nach langem Überlegen entschloss sich Betti, Maschinenbau zu studieren.
After long consideration, Beth decided to major in mechanical engineering.
Tatoeba v2021-03-10

Nach langem Überlegen hat Europa beschlossen, wie der weitere Kurs aussehen soll.
Europe has gone a long way towards deciding what ought to be done.
EUbookshop v2

Nach langem Überlegen hat Euro­pa beschlossen, wie der weitere Kurs aussehen soll.
Europe has gone a long way towards deciding what ought to be done.
EUbookshop v2

Nach langem Überlegen entschieden wir uns diesmal für Chile als Reiseziel.
After a lot of thinking we decided to go this time to Chile.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns nach langem Überlegen dazu entschlossen, unseren Laden zu schließen.
After a lot of thought, we decided to close our shop.
CCAligned v1

Nach langem Überlegen: „Wie Fahrräder gebaut werden.“
After quite some thought: “How to build bicycles.”
ParaCrawl v7.1

Bach setzte und Hanson gab seine Hand nach langem Überlegen auf.
Bach bet out and after a long tank, Hanson gave it up.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen haben wir uns entschieden, in unseren Endstufen keinerlei kurzlebige Spezial-Chips einzusetzen.
After long deliberating we have decided to not use short-lived special chips in our output stages.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen entschieden wir uns für die Organisation "Dentists for Africa" in Kenia.
After careful consideration, we decided on the "Dentists for Africa" organisation in Kenya.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen, habe ich mich entschlossen, die Grenze persönlich zu erforschen und mich vor Ort von den Schwierigkeiten zu überzeugen, und zu entscheiden, wie man sie überwindet.
After long deliberation, I have decided to go out and personally examine the barrier to learn firsthand what difficulties are involved and decide how to overcome them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nach langem Überlegen zu Ihnen gekommen, um Sie zu informieren, dass er ein Krimineller ist,
I've come here after much deliberation to inform you that he is a criminal,
OpenSubtitles v2018

Nach langem Überlegen kam ich zum Schluss, dass nur etwas Thalias Baum und somit unser Zuhause retten kann:
And after great study... I have determined that the only thing that has the power to save Thalia's tree... and therefore our home... is the Golden Fleece of myth...
OpenSubtitles v2018

Nach langem Überlegen der noch lebenden Einwohner beschlossen diese ihr Dorf von innen zu verriegeln und alles abzubrennen.
After long pondering what should be done, the surviving villagers decided to barricade their village from the inside and burn everything to the ground, thereby sparing all villages around them the horror that they had faced.
WikiMatrix v1

Nach langem Überlegen hatte ich dann vor wenigen Tagen die zündende Idee, die zu meinem Projekt ausreifte: „heute gibt es… eine kleine Portion Glück!“.
After much deliberation I had a few days ago the brilliant idea that ausreifte to my project: "Today there is ... a little bit of luck!".
CCAligned v1

Im Februar habe ich mich nach langem Überlegen für ein meiner Meinung nach sehr spannendes und oft unterschätztes Thema entschieden:
In February I decided after a lot of thinking for one I think is very exciting and often underestimated topic:
CCAligned v1

Wahrscheinlich würde ich mir nach langem Überlegen „nur“ einen alten Käfer kaufen, weil ich es den emotional vielleicht doch mehr mag als den Porsche.
In the end, after long deliberations, I would probably settle for “just” a VW beetle. Emotionally, I like it better than the Porsche.
ParaCrawl v7.1

Wir sahen es als echte Herausforderung an und entschieden uns nach langem Überlegen, dass eine Fotokabine die perfekte Attraktion sein würde.
We saw it as a real challenge, and after much deliberation, we decided that a photo booth would serve as the perfect attraction.
ParaCrawl v7.1

Der zweiten Gruppe gehören die mehr passiven, zögerlichen und unentschlossenen Kunden an, die überwiegend erst nach langem Zureden und Überlegen eine Entscheidung treffen.
To the second group belong the more hesitating and more passively acting customers which in most cases only make decisions after they being convinced in long discussions and after they thought the decision over again repeatedly.
ParaCrawl v7.1

Nach langem überlegen, beschloss ich meine Hand wegzuwerfen, da der Flush angekommen war und viele Spieler ihren Flush am River donken, um einen Free Showdown von mir zu vermeiden.
After some thinking I decided to throw the hand away since the flush had arrived and many players donked (donkeyed) their flush on the river in order to keep me from a free showdown.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen meldete ich mich bei Richard und kaufte mir den Inspire von ihm Etsy-Geschäft und dann hat Richard für mich daran gearbeitet.
After a lot of thought I got in touch with Richard and bought myself the Inspire from his etsy store and then Richard got to work on it for me.
ParaCrawl v7.1

Als man im Särkänniemi Adventure Park nach einer neuen Attraktion zur Steigerung der Besucherzahlen Ausschau hielt, fiel die Entscheidung nach langem und gründlichem Überlegen auf den "Flugangriff" der Angry Birds, jener kampfeslustigen Vögel, die zukünftig neue Gäste anlocken und für ein einzigartiges Unterhaltungserlebnis sorgen sollten.
When Särkänniemi Adventure park was looking for a new thing to boost their visitor numbers, it decided to join "the fly" of Angry Birds after a long and intensive thinking process to find a best possible way to boost its numbers and enhance guest experience.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen wurde in der kleinen Manufaktur entschieden, dass das Gebinde in Zukunft die üblichen Mehrwegflaschen ersetzten soll.
After much deliberation in the small factory, it was decided to replace the conventionally refillable bottles with this new packaging.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen sind hier also unsere wichtigsten Dinge für 2020, die jeder als Teil seines eigenen Datenschutzgürtels betrachten sollte.
So, here, after much deliberation, is our 2020 top things to do that anyone should consider as part of their own privacy tool belt.
CCAligned v1

War eigentlich auch mein Plan, aber nach langem Überlegen stelle ich frustriert fest, dass die Zeit dafür nicht reicht.
That was my intention, but after some thinking and calculating I found out that I wouldn't have enough time for this.
ParaCrawl v7.1

All dies sollte bald jedoch nur von akademischem Interesse sein, denn die Familie Elgars, die das Copyright an den Skizzen hatte, kam nach langem Überlegen zu dem Schluß, daß sie die Arbeit an dem Projekt nicht länger dulden konnte.
All of this was shortly to become of academic interest, however, because the Elgar family, who controlled the copyright to the sketches, came to the decision after much deliberation that they could not allow work to continue on the project.
ParaCrawl v7.1

Entkleidet man diesen Begriff von dem, was ihm der Ausdruck zu Bildliches und Beschränktes gegeben hat, so ist er nichts als das schnelle Treffen einer Wahrheit, die einem gewöhnlichen Blick des Geistes gar nicht sichtbar ist oder es erst nach langem Betrachten und Überlegen wird.
If we strip this conception of that which the expression has given it of the over figurative and restricted, then it amounts simply to the rapid discovery of a truth, which to the ordinary mind is either not visible at all or only becomes so after long examination and reflection.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Überlegen (die Stute war ja zu diesem Zeitpunkt doch schon 16 Jahre alt) entschied ich mich, das Pferd freizukaufen.
After long considering (at this time the mare nevertheless was already 16 years old) I decided to redeem this horse.
ParaCrawl v7.1