Translation of "Nach gefühl handeln" in English
Durchsetzungsvermögen:
Nach
Gefühl
handeln
und
im
angemessenen
Rahmen
diese
ausdrücken.
Assertiveness:
to
act
and
express
their
opinion
in
the
correct
area.
ParaCrawl v7.1
Meine
Sponsoren
machen
mir
keinen
Druck,
sondern
finden
eher,
ich
soll
langsam
machen
und
nach
eigenem
Gefühl
handeln.
My
sponsors
don't
put
any
pressure
on
me,
rather
they
think
I
should
go
slowly
and
go
with
my
own
feelings.
ParaCrawl v7.1
Die
Kultur
der
Pachypodien
ist
keine
'exakte
Wissenschaft',
denn
man
kann
jeden
der
3
Parameter
bis
zu
einem
gewissen
Grad
verändern,
ohne
die
Gesundheit
der
Pflanze
zu
gefährden,
aber
es
ist
notwendig
sich
darüber
klar
zu
sein,
dass
es
Grenzen
gibt
und
sie
sollten
nach
ihrem
'Gefühl'
handeln.
The
culture
of
pachypodiums
it's
not
an
exact
science
because
you
can
change
each
of
the
3
parameters
to
a
certain
degree,
without
compromising
the
health
of
the
plant.
But
it
might
be
necessary
to
realize
that
there
are
limits
and
you
should
act
according
to
your
'feeling'.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
denn
falsch
daran,
nach
diesen
Gefühlen
zu
handeln?
What's
wrong
with
acting
with
your
heart?
OpenSubtitles v2018