Translation of "Nach gefühl handeln" in English

Durchsetzungsvermögen: Nach Gefühl handeln und im angemessenen Rahmen diese ausdrücken.
Assertiveness: to act and express their opinion in the correct area.
ParaCrawl v7.1

Meine Sponsoren machen mir keinen Druck, sondern finden eher, ich soll langsam machen und nach eigenem Gefühl handeln.
My sponsors don't put any pressure on me, rather they think I should go slowly and go with my own feelings.
ParaCrawl v7.1

Die Kultur der Pachypodien ist keine 'exakte Wissenschaft', denn man kann jeden der 3 Parameter bis zu einem gewissen Grad verändern, ohne die Gesundheit der Pflanze zu gefährden, aber es ist notwendig sich darüber klar zu sein, dass es Grenzen gibt und sie sollten nach ihrem 'Gefühl' handeln.
The culture of pachypodiums it's not an exact science because you can change each of the 3 parameters to a certain degree, without compromising the health of the plant. But it might be necessary to realize that there are limits and you should act according to your 'feeling'.
ParaCrawl v7.1

Was ist denn falsch daran, nach diesen Gefühlen zu handeln?
What's wrong with acting with your heart?
OpenSubtitles v2018