Translation of "Nach eintritt" in English
Aber
schon
bald
nach
seinem
Eintritt
kam
der
erste
große
Erfolg.
But
soon
after
Kerviel
entered
his
career,
the
first
big
success
followed.
WMT-News v2019
Nach
seinem
Eintritt
in
die
SED
1948
war
Brünner
im
Kreispolizeiamt
Löbau
beschäftigt.
He
joined
the
Volkspolizei
(police),
and
was
based
at
Löbau.
Wikipedia v1.0
Die
nach
dem
Eintritt
von
REC
geltende
Regelung
ist
im
MJVA2
festgelegt.
The
rules
after
REC
joined
the
joint
venture
are
set
out
in
the
MJVA2.
DGT v2019
Wir
haben
nur
26
Prozent
Energiereserven
nach
dem
Eintritt.
Captain,
we've
only
26
percent
power
reserves
after
entry.
OpenSubtitles v2018
Eine
Aktualisierung
ist
innerhalb
von
15
Kalendertagen
nach
Eintritt
der
jeweiligen
Änderung
vorzunehmen.
They
have
to
make
sure
that
the
registered
data
is
updated
within
15
calendar
days
after
the
underlying
change
occurs.
TildeMODEL v2018
Sollte
diese
Rechtswahl
auch
den
Erben
nach
Eintritt
des
Erbfalls
zugestanden
werden?
Should
the
heirs
enjoy
the
same
possibility
after
the
succession
has
been
opened?
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Eintritt
haben
wir
nur
0:45
in
der
Luft.
After
ingress,
we'll
only
have
0:45
overhead.
OpenSubtitles v2018
Der
Baby-Blues
ist
ein
Stimmungstief,
das
nach
der
Geburt
eintritt.
Baby
blues
is
a
depression
that
occurs
after
the
birth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Eintritt
nach
Rom
bekommen.
We
can
gain
entry
into
Rome.
OpenSubtitles v2018
Und
beide
Leichen
sind
nach
Eintritt
des
Todes
misshandelt
worden.
And
the
corpses
were
maltreated
after
death
occurred.
OpenSubtitles v2018
Wurden
sie
nach
Eintritt
des
Todes
misshandelt?
Were
both
victims
abused
after
they
died?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
in
Ihrem
Büro
getroffen,
kurz
nach
Ihrem
Eintritt.
You
met
him
in
your
office
right
after
you
started
working
here?
OpenSubtitles v2018
Sie
legt
ihre
Eier
eine
Minute
nach
Eintritt
des
Todes.
They
lay
their
eggs
within
a
minute
after
death
occurs.
OpenSubtitles v2018
Man
empfing
Sie
doch
nicht
zu
rau
beim
Eintritt
nach
Cardassia?
I
hope
you
weren't
greeted
too
rudely
upon
entering
Cardassian
space.
OpenSubtitles v2018
Die
Rente
wird
sechs
Monate
nach
Eintritt
der
Invalidität
gewährt.
The
pension
is
granted
six
months
after
the
disablement
occurs.
EUbookshop v2
Verändert
sich
die
Selbstwirksamkeitserwartung
von
Lehrkräften
nach
dem
Eintritt
in
den
Beruf?
Does
the
self-efficacy
expectation
of
teachers
change
after
entering
the
profession?
CCAligned v1
Ein
Widerruf
ist
jederzeit,
also
auch
noch
nach
Eintritt
des
Vorsorgefalles
möglich.
Repeal
of
the
proxy
is
possible
at
any
time,
thus
also
after
the
health
care
event
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Eintritt
in
die
Geburtsklinik
wird
eine
Schwangerschaftsuntersuchung
durchgeführt.
After
admission
in
the
birthing
clinic,
a
pregnancy
examination
is
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
halten
verzweifelt
nach
Eintritt
in
die
Ashrame
der
Meister
Ausschau.
They
desperately
look
for
entry
into
the
ashrams
of
the
Masters.
ParaCrawl v7.1