Translation of "Nach eintritt" in English

Aber schon bald nach seinem Eintritt kam der erste große Erfolg.
But soon after Kerviel entered his career, the first big success followed.
WMT-News v2019

Nach seinem Eintritt in die SED 1948 war Brünner im Kreispolizeiamt Löbau beschäftigt.
He joined the Volkspolizei (police), and was based at Löbau.
Wikipedia v1.0

Die nach dem Eintritt von REC geltende Regelung ist im MJVA2 festgelegt.
The rules after REC joined the joint venture are set out in the MJVA2.
DGT v2019

Wir haben nur 26 Prozent Energiereserven nach dem Eintritt.
Captain, we've only 26 percent power reserves after entry.
OpenSubtitles v2018

Eine Aktualisierung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eintritt der jeweiligen Änderung vorzunehmen.
They have to make sure that the registered data is updated within 15 calendar days after the underlying change occurs.
TildeMODEL v2018

Sollte diese Rechtswahl auch den Erben nach Eintritt des Erbfalls zugestanden werden?
Should the heirs enjoy the same possibility after the succession has been opened?
TildeMODEL v2018

Nach dem Eintritt haben wir nur 0:45 in der Luft.
After ingress, we'll only have 0:45 overhead.
OpenSubtitles v2018

Der Baby-Blues ist ein Stimmungstief, das nach der Geburt eintritt.
Baby blues is a depression that occurs after the birth.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Eintritt nach Rom bekommen.
We can gain entry into Rome.
OpenSubtitles v2018

Und beide Leichen sind nach Eintritt des Todes misshandelt worden.
And the corpses were maltreated after death occurred.
OpenSubtitles v2018

Wurden sie nach Eintritt des Todes misshandelt?
Were both victims abused after they died?
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn in Ihrem Büro getroffen, kurz nach Ihrem Eintritt.
You met him in your office right after you started working here?
OpenSubtitles v2018

Sie legt ihre Eier eine Minute nach Eintritt des Todes.
They lay their eggs within a minute after death occurs.
OpenSubtitles v2018

Man empfing Sie doch nicht zu rau beim Eintritt nach Cardassia?
I hope you weren't greeted too rudely upon entering Cardassian space.
OpenSubtitles v2018

Die Rente wird sechs Monate nach Eintritt der Invalidität gewährt.
The pension is granted six months after the disablement occurs.
EUbookshop v2

Verändert sich die Selbstwirksamkeitserwartung von Lehrkräften nach dem Eintritt in den Beruf?
Does the self-efficacy expectation of teachers change after entering the profession?
CCAligned v1

Ein Widerruf ist jederzeit, also auch noch nach Eintritt des Vorsorgefalles möglich.
Repeal of the proxy is possible at any time, thus also after the health care event has occurred.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Eintritt in die Geburtsklinik wird eine Schwangerschaftsuntersuchung durchgeführt.
After admission in the birthing clinic, a pregnancy examination is carried out.
ParaCrawl v7.1

Sie halten verzweifelt nach Eintritt in die Ashrame der Meister Ausschau.
They desperately look for entry into the ashrams of the Masters.
ParaCrawl v7.1