Translation of "Nach außen darstellen" in English

Im Rahmen der Gesamtüberprüfung der Informationspolitik, die auch innerhalb der Kommission vorgenommen wird, glauben wir, daß sich die Europäische Union in einer Zeit, in der die europäische Integration zunehmend unter Beschuß gerät, zumindest in ihrer Informationspolitik nach außen darstellen sollte.
As part of the overall review of its management, which is also being carried out within the Commission, we believe that, at a time when European integration is increasingly coming under attack, the European Union should at least make itself visible in its external information policy.
Europarl v8

Im übrigen sollten wir auch die Bemühungen der Europäischen Union möglichst transparent gestalten, was nur möglich ist, wenn wir alle Aktivitäten entsprechend bündeln und nach außen darstellen.
We also want the European Union's activities to be very visible, which is only possible by coordinating and presenting all our activities as effectively as possible.
Europarl v8

Da man von anderen Institutionen keine Werbung für den Ausschuss zu erwarten hätte, müsse der EWSA seine Erfolge selber nach außen darstellen und jede Gelegenheit nutzen, erfolgreich erreichte Ziele publik zu machen.
Since other institutions were not likely to promote the EESC, the Committee itself would have to tell the outside world of its achievements and take every opportunity to publicise the attainment of its objectives.
TildeMODEL v2018

Die Stellung der einzelnen Träger und die mit Hilfe der Linsenträger eingestellte Refraktion des zu untersuchenden Auges läßt sich mittels der Stellungsfühler auf elektro-optischem Weg, beispielsweise mittels einer Flüssigkristallanzeige nach außen darstellen.
The positions of the individual carriers and the refraction of the eye being examined as adjusted by the lens carrier can be indicated on the outside of the housing, for example, by means of a liquid crystal display.
EuroPat v2

Aber auch ohne solche Blechwandungen hat sich gezeigt, daß die Verpackungsbehälter selbst einen ausreichenden Widerstand für die nach außen abströmenden Fließmittel darstellen.
However, even without such sheet metal walls it has been shown that the packaging container itself represents a sufficient resistance to the flowable medium flowing out.
EuroPat v2

Was ich verarbeite sind vor allem die Bruchstellen zwischen privaten Bedürfnissen und dem, wie sich diese Bedürfnisse nach außen hin darstellen beziehungsweise umgekehrt, was die Gesellschaft von einem will und wie sie unsere Bedürfnisse verändert.
What I explore in my work is, above all, the breaking points or fissures between private needs and the way that they present themselves to the outside world — or the opposite, namely what society demands of people and how society changes our needs.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Institution durch ihre Lage in der Stadt und der Universität einer größeren Öffentlichkeit zugänglich ist, kann sie im Gegenteil eine Öffnung der Universität nach außen darstellen.
In my view, there is no danger of isolation from those members of the public that have not been to university or even the formation of an elitist clique. On the contrary, if the institution is accessible to a larger public by way of its position in the city and the university, its can represent an opening up of the university to the outside.
ParaCrawl v7.1

Daher erachten wir die Fortführung der Ausstellungsaktivitäten als wesentliche Aufgabe, insofern thematisch konzise Ausstellungen das wichtigste Medium der Kommunikation kulturellen Engagements nach innen wie nach außen darstellen.
For that reason, we see the continuation of the exhibition activities as an integral goal, because thematically concise exhibitions are the most important medium for communicating cultural commitment internally as well as externally.
ParaCrawl v7.1

Mit dem hotel.info-Gütesiegel können Hoteliers ihre hohe Servicequalität publikumswirksam nach außen darstellen und profitieren damit von einem zusätzlichen Imagegewinn.
Using the hotel.info quality icon, hoteliers can demonstrate their high level of service to the outside world and thus enhance their image to travellers.
ParaCrawl v7.1

Der Edelweißbrand, der Alpenblume des Hochgebirges nachempfunden und ein eingetragenes Warenzeichen des Haflinger Pferdezuchtverbandes Tirol, soll dies auch nach außen als Symbol darstellen.
The edelweiss brand, based on the alpine flower of the high mountain region, is a registered trademark of the Tyrolean Haflinger Breeding Association, representing it as a symbol.
ParaCrawl v7.1

Dies ist erforderlich, weil sich die Forschungs- und Dienstleistungsgebiete nicht unter dem Dach eines einzelnen Instituts oder einer einzelnen Forschungsstelle nach außen darstellen lassen.
This is necessary because the research and service fields cannot be presented to the outside world under the umbrella of an individual institute or an individual research institute.
ParaCrawl v7.1

Dazu verkörpern sie in allem, was sie tun und nach außen darstellen, die Werte von Eleganz, Perfektion und Respekt, die auch mit Paris in Verbindung gebracht werden, dessen Name diese Marke so stolz trägt.
Three years ago, Paris Saint-Germain set itself the goal of becoming a global sports brand by embodying in everything it does and in all its communications the values of elegance, excellence and respect that are associated with Paris whose name its brand so proudly bears.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungen konzentrieren sich auf verschiedene Aspekte und Fragenkomplexe, die insbesondere in folgenden Bereichen angesiedelt sind: Schadenersatzrecht, Versicherungsrecht, Verbraucherschutzrecht, Unternehmensrecht, Gesellschaftsrecht, Internationales Privatrecht und Zivilverfahrensrecht.Das ZEP wurde als interdisziplinäre Institution eingerichtet, welche die Expertise der Wissenschaftler/innen der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Karl-Franzens Universität in Graz in diesem Bereich bündeln, fördern und nach außen darstellen soll.
Research focuses on various aspects of European private law, in particular in the following areas: tort law, insurance law, consumer protection, commercial law, corporations, choice of law and civil procedure.The CEPL was installed as an interdisciplinary institution to concentrate, advance and display the expertise of the legal academics of the Faculty of Law at the Karl-Franzens University Graz.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezugszeichen 30 ist eine sich von außen nach innen darstellende Luftströmung gekennzeichnet.
Reference numeral 30 denotes an air flow depicted as moving from the outside to the inside.
EuroPat v2

Wer sich nach Aussen beispielsweise Grün darstellen will, muss dies auch nach innen Leben.
Who wants to present itself to the outside, for example, green, this must also inward life.
ParaCrawl v7.1

Elektronenmikroskopische Aufnahmen zeigen, dass diese Blasen an der Oberfläche der Vorschaumperle die letzten Zellen nach aussen darstellen, und zwar sind diese äusseren Zellen von etwa derselben Grösse wie die Zellen im Inneren der Vorschaumperle (Abbildungen 4 bis 9).
Electron microphotographs show that these bubbles at the surface of the prefoamed bead are the last outward cells and that these external cells are about the same size as the inside cells of the prefoamed bead as shown in FIGS. 4 through 9.
EuroPat v2

Das Security Board muss festlegen, wie es die Anforderungen bezüglich Berichterstattung, Reporting und Protokollierung erfüllen will: Während die Berichterstattung und das Reporting quasi die Kommunikation des Security Boards nach Aussen darstellen und die wesentlichen Schlussfolgerungen der Arbeit der Geschäftsführung und dem erweiterten Kreis von Stakeholdern und Peers vorgelegt werden, geht es bei der Protokollierung um die Kommunikation nach Innen .
The security board must determine how it plans to fulfill its requirements in the areas of reporting and minutes taking: The reporting more or less represents the external communications of the security board and presents the key conclusions of operational work to the expanded circle of stakeholders and peers, while minutes taking is about internal communications.
ParaCrawl v7.1

Die hier feststellbare und nach außen transportierte Darstellung von Geschlecht als (wenn überhaupt) marginaler Kategorie für Ausbildungsmaßnahmen lässt auf eine äußerst defizitäre Umsetzung sowie auf mangelndes Gender-Bewusstsein der meisten Verantwortlichen schließen.
The concept of gender conveyed here and reproduced in public, is as a marginal feature of training (if it exists at all), suggesting very deficient implementation and a lack of gender awareness on the part of most of those responsible.
ParaCrawl v7.1

In der Ausnehmung 7 ist ein Ablenkprisma 9 so angeordnet, daß die freie Prismenfläche 10 nach außen (in der Darstellung nach Fig.
In the recess 7 a deviating prism 9 is disposed in such a way that the free prism face 10 faces outwards (to the left in the view according to FIG.
EuroPat v2

In den Lufträumen 41 sind senkrecht zu den radialen Kanälen 33 Bleche 46 angeordet, die einerseits eine Umlenkschikane für die zuströmende Luft 91 und andererseits eine Abschirmung gegen die von der Wand 40 nach aussen abgestrahlte Wärme darstellen.
Sheet metal lamina 46 are arranged in the air chamber 41 perpendicular to the radial passages 33 and represent, on the one hand, a deflection baffle for the inflowing air 91 and, on the other hand, a screening off against the heat radiated to the outside from the wall 40 .
EuroPat v2