Translation of "Näher zusammen" in English
Ich
sagte
nur,
dass
sie
uns
schlussendlich
näher
zusammen
bringen
werden.
I
just
said
ultimately
they'd
bring
us
closer.
OpenSubtitles v2018
Der
Schein
der
Flammen
zieht
Menschen
an,
bringt
sie
näher
zusammen.
The
glow
of
the
flames
draws
people
in,
bringing
them
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Kopf
auf
deine
Schulter
zu
nähen,
brachte
uns
näher
zusammen.
Somehow,
sewing
my
head
on
your
shoulder
brought
us
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
rücken
näher
zusammen,
als
Familie.
We'll
become
closer
as
a
family.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
befreit
uns,
bringt
uns
näher
zusammen.
The
truth
sets
us
free
brings
us
closer.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
wärmer,
wenn
wir
näher
zusammen
rücken.
Maybe
if
we
move
closer,
it'll
get
warmer.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
würde
uns
näher
zusammen
bringen.
He
said
it
would
bring
us
closer.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
rückt
sie
näher
zusammen.
Time
moving
them
closer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
hat
uns
näher
zusammen
gebracht.
I
think
it's
brought
us
closer.
OpenSubtitles v2018
Sollten
sie
wirklich
heiraten,
bringt
sie
das
näher
zusammen.
If
they
do
get
married...
brings
them
closer,
obviously.
OpenSubtitles v2018
Und
für
alles
was
ich
machen
wollte,
müssten
wir
näher
zusammen
sein.
And
everything
I
had
in
mind,
we
had
to
be
a
lot
closer
than
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringt
die
Familien
näher
zusammen.
It
actually
brings
families
closer
together,
among
other
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringt
die
Völker
Europas
näher
zusammen
.
It
brings
the
peoples
of
Europe
closer
together
.
ECB v1
Aber
ich
dachte
immer,
der
Krieg
bringt
die
Leute
näher
zusammen.
But
I
thought
war
was
meant
to
bring
people
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
und
Russland
rücken
in
der
Raumfahrtpolitik
näher
zusammen.
The
EU
and
Russia
are
getting
closer
in
space
activities.
TildeMODEL v2018
Dabei
wachsen
sie
näher
zusammen
und
erfahren
auch
Geheimnisse
voneinander.
In
their
search
they
grow
closer
together
while
also
learning
secrets
about
each
other.
WikiMatrix v1
Diese
neue
Offenbarung
bringt
Mare
und
Maven
näher
zusammen
und
sie
kommen
zusammen.
This
new
revelation
brings
Mare
and
Maven
closer
together
and
they
become
lovers.
WikiMatrix v1
Dies
bringt
uns
zweifelsohne
näher
zusammen.
This
willundoubtedly
bring
us
closer
together.
EUbookshop v2
An
der
Spitze
rückten
die
ersten
drei
Fahrer
immer
näher
zusammen.
As
a
result,
the
top
three
moved
closer
together.
WikiMatrix v1
Der
zweite
und
der
erste
Peak
rücken
näher
zusammen
und
überschneiden
sich
stärker.
The
second
and
first
peaks
move
closer
together
and
overlap
to
a
greater
extent.
EuroPat v2
Katholiken
und
Protestanten
näher
zusammen
bringen?
Catholic
and
Protestant,
closer
together?
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
die
Gemeinde
näher
zusammen.
It
brings
the
community
together.
OpenSubtitles v2018
Ok,
rücken
Sie
bitte
noch
etwas
näher
zusammen.
Okay,
everyone
in
just
a
little
closer.
OpenSubtitles v2018
Ja,
vielleicht
bringt
sie
ihr
schlechtes
Gewissen
wieder
näher
zusammen.
I
know.
She
feels
so
guilty,
but
maybe
this
is
gonna
bring
them
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Wieso
rückt
ihr
nicht
ein
bißchen
näher
zusammen?
Why
don't
you
get
a
little
closer
together?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
bringt
ein
Team
näher
zusammen,
so
ein
grauenhaftes
Erlebnis.
I
think
it
brings
the
team
together
like
a
harrowing
experience.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
vielleicht
sollten
unsere
Büros
näher
zusammen
liegen.
I
tought,
maybe
our
offices
should
be
closer.
OpenSubtitles v2018