Translation of "Näher zusammen" in English

Ich sagte nur, dass sie uns schlussendlich näher zusammen bringen werden.
I just said ultimately they'd bring us closer.
OpenSubtitles v2018

Der Schein der Flammen zieht Menschen an, bringt sie näher zusammen.
The glow of the flames draws people in, bringing them closer together.
OpenSubtitles v2018

Meinen Kopf auf deine Schulter zu nähen, brachte uns näher zusammen.
Somehow, sewing my head on your shoulder brought us closer together.
OpenSubtitles v2018

Wir rücken näher zusammen, als Familie.
We'll become closer as a family.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit befreit uns, bringt uns näher zusammen.
The truth sets us free brings us closer.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird es wärmer, wenn wir näher zusammen rücken.
Maybe if we move closer, it'll get warmer.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es würde uns näher zusammen bringen.
He said it would bring us closer.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit rückt sie näher zusammen.
Time moving them closer.
OpenSubtitles v2018

Ich denke es hat uns näher zusammen gebracht.
I think it's brought us closer.
OpenSubtitles v2018

Sollten sie wirklich heiraten, bringt sie das näher zusammen.
If they do get married... brings them closer, obviously.
OpenSubtitles v2018

Und für alles was ich machen wollte, müssten wir näher zusammen sein.
And everything I had in mind, we had to be a lot closer than this.
OpenSubtitles v2018

Sie bringt die Familien näher zusammen.
It actually brings families closer together, among other things.
OpenSubtitles v2018

Sie bringt die Völker Europas näher zusammen .
It brings the peoples of Europe closer together .
ECB v1

Aber ich dachte immer, der Krieg bringt die Leute näher zusammen.
But I thought war was meant to bring people closer together.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union und Russland rücken in der Raumfahrtpolitik näher zusammen.
The EU and Russia are getting closer in space activities.
TildeMODEL v2018

Dabei wachsen sie näher zusammen und erfahren auch Geheimnisse voneinander.
In their search they grow closer together while also learning secrets about each other.
WikiMatrix v1

Diese neue Offenbarung bringt Mare und Maven näher zusammen und sie kommen zusammen.
This new revelation brings Mare and Maven closer together and they become lovers.
WikiMatrix v1

Dies bringt uns zweifelsohne näher zusammen.
This willundoubtedly bring us closer together.
EUbookshop v2

An der Spitze rückten die ersten drei Fahrer immer näher zusammen.
As a result, the top three moved closer together.
WikiMatrix v1

Der zweite und der erste Peak rücken näher zusammen und überschneiden sich stärker.
The second and first peaks move closer together and overlap to a greater extent.
EuroPat v2

Katholiken und Protestanten näher zusammen bringen?
Catholic and Protestant, closer together?
OpenSubtitles v2018

Es bringt die Gemeinde näher zusammen.
It brings the community together.
OpenSubtitles v2018

Ok, rücken Sie bitte noch etwas näher zusammen.
Okay, everyone in just a little closer.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht bringt sie ihr schlechtes Gewissen wieder näher zusammen.
I know. She feels so guilty, but maybe this is gonna bring them closer together.
OpenSubtitles v2018

Wieso rückt ihr nicht ein bißchen näher zusammen?
Why don't you get a little closer together?
OpenSubtitles v2018

Ich denke es bringt ein Team näher zusammen, so ein grauenhaftes Erlebnis.
I think it brings the team together like a harrowing experience.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, vielleicht sollten unsere Büros näher zusammen liegen.
I tought, maybe our offices should be closer.
OpenSubtitles v2018