Translation of "Möglichst zeitnah" in English

Die Kommission wird Textileinfuhren aus China möglichst zeitnah überwachen.
The Commission will monitor textile imports from China in as close to real time as possible.
Europarl v8

Wir werden uns bemühen, möglichst zeitnah auf ihre Mail zu antworten.
We will do our best to respond as soon as possible.
CCAligned v1

Ein Update steht zur Verfügung und sollte möglichst zeitnah eingespielt sein.
An update is available now and should be installed immediately.
ParaCrawl v7.1

Dieses sollte möglichst zeitnah bei produktiven Systemen eingespielt sein.
It should be installed on affected systems as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme, wir melden uns möglichst zeitnah bei Ihnen.
Thanks for getting in touch, we will respond as soon as possible. Rolf
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen das Problem möglichst zeitnah zu beheben.
We try to solve the problem as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlung sollte dabei möglichst zeitnah zum geplanten Veranstaltungstermin erfolgen.
Disbursement should be effected as close to the planned date of the event as possible.
ParaCrawl v7.1

Änderungen bis zur Verabschiedung werden möglichst zeitnah eingepflegt.
All changes until standardization will be incorporated as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Der fünfte Verfahrensschritt wird möglichst zeitnah zu dem Zeitabschnittsende durchgeführt.
The fifth method step is performed as close as possible to the end of the period.
EuroPat v2

Ein sicheres Abstellen des Kraftfahrzeugs soll möglichst zeitnah erfolgen.
The motor vehicle should be safely parked as soon as possible.
EuroPat v2

Die Antwort auf die Benachrichtigung erfolgt möglichst zeitnah.
The response to the notification is given as promptly as possible.
EuroPat v2

Wir nehmen möglichst zeitnah Kontakt zu Ihnen auf.
We will contact you as soon as possible.
CCAligned v1

Ich bearbeite ihre Anfragen immer möglichst zeitnah.
I always process their requests as quickly as possible.
CCAligned v1

Um aber möglichst zeitnah Fehler zu erkennen, ist eine fertigungsnahe Prüfung unerlässlich.
However, in order to identify defects as quickly as possible, a shopfloor inspection is vital.
ParaCrawl v7.1

Benutzer von Firefox 3.0.x sollten möglichst zeitnah ein Update auf Version 3.0.18 durchführen.
When using Firefox 3.0.x an upgrade to version 3.0.18 is strongly recommended.
ParaCrawl v7.1

Aus betrieblichen Gründen musste die Rekrutierung eines geeigneten Kandidaten möglichst zeitnah geschehen.
For operational reasons, the recruitment of a suitable candidate had to be done as rapidly as possible.
ParaCrawl v7.1

Bitte holen Sie Ihre Ausdrucke möglichst zeitnah ab:
Please pick up your printouts as soon as possible:
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen unseren Mitgliedern möglichst zeitnah die Leserechte zu erteilen.
We try to provide our members as soon as possible to give the right to read.
ParaCrawl v7.1

Ein HotFix steht zur Verfügung, er sollte möglichst zeitnah installiert sein.
A HotFix is available now, it should be installed as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Verbesserte Pakete, die möglichst zeitnah installiert werden sollten, stehen zur Verfügung.
Updated packages are available, they should be installed as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend empfohlen, bei betroffenen Systemen möglichst zeitnah ein Update durchzuführen.
So it's strongly recommended to upgrade as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen möglichst zeitnah alle Anfragen persönlich zu klären.
We are trying to clarify all questions in person as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Es stehen jetzt Patches zur Verfügung, die möglichst zeitnah installiert sein sollten.
Patches to fix the mentioned vulnerabilities are available now and should be installed immediately.
ParaCrawl v7.1

Es wird empfohlen, die im Advisory genannten Patches möglichst zeitnah einzuspielen.
It's strongly recommended to install the patches immediately.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie den Bericht möglichst zeitnah im Praktikantenamt ab.
Pick up the report as soon as possible from the Internship Office.
ParaCrawl v7.1