Translation of "Möchte ich ihnen danken" in English
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
Ihnen
hierfür
danken.
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
Ihnen
danken,
Herr
Kommissar
Flynn.
I
should
like
to
thank
you
in
my
turn,
Commissioner
Flynn.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
erneut
danken
und
Sie
beglückwünschen,
Herr
Ministerpräsident.
I
would
like
to
thank
you
once
again
and
congratulate
you,
Mr
Prime
Minister.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Ihnen
nochmals
danken
und
Sie
dazu
beglückwünschen.
Let
me
therefore
once
again
thank
you
and
congratulate
you
on
this.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
schon
heute
danken.
I
should
like
to
congratulate
you
on
this
in
advance.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
herzlich
danken!
For
this
I
would
like
to
offer
you
my
sincere
thanks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
Ihnen
danken.
President,
on
behalf
of
my
group,
I
thank
you.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
beiden
danken,
dass
Sie
dieses
Thema
angesprochen
haben.
I
would
like
to
thank
both
of
you
for
raising
this
matter.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Dimas,
ich
möchte
Ihnen
danken.
Commissioner
Dimas,
I
want
to
thank
you.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
besonders
danken
für
Ihr
Eintreten
für
die
Religionsfreiheit.
I
would
like
to
thank
you
specifically
for
your
defence
of
freedom
of
religion.
Europarl v8
Im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
Ihnen
dafür
danken.
I
thank
you
on
behalf
of
my
group
for
that.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
herzlich
danken.
For
that
I
thank
you
sincerely.
Europarl v8
Es
ist
einfach
bewundernswert,
und
deshalb
möchte
ich
Ihnen
dafür
danken.
It
is
simply
admirable,
and
I
want
to
say
thank
you.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
allen
herzlich
danken!
For
that,
I
wish
to
extend
to
you
all
my
warmest
thanks.
Europarl v8
Sie
haben
Geschichte
gemacht,
und
ich
möchte
Ihnen
dafür
danken.
You
have
made
history,
and
I
would
thank
you
for
that.
Europarl v8
Auch
dafür
möchte
ich
Ihnen
von
Herzen
danken.
My
heartfelt
thanks
go
out
to
you
for
that
reason
too.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
schon
jetzt
danken.
I
should
like
to
thank
you
right
now
for
doing
this.
Europarl v8
Für
diese
herausragenden
Eigenschaften
möchte
ich
Ihnen
danken.
For
these
great
virtues
you
have
displayed,
Madam
President,
I
would
like
to
thank
and
congratulate
you.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
danken,
dass
Sie
im
Europäischen
Parlament
seiner
gedenken.
I
want
to
thank
you
for
remembering
him
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Im
Namen
des
Rates
möchte
ich
Ihnen
dafür
danken.
On
behalf
of
the
Council,
I
would
like
to
thank
you
for
this
work.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
allen
danken.
For
this,
I
would
like
to
thank
you
all.
Europarl v8
Dafür,
Herr
Diamandouros,
möchte
ich
Ihnen
sehr
herzlich
danken!
For
that,
Mr Diamandouros,
I
should
like
to
thank
you
most
warmly.
Europarl v8
Das
ist
die
erste
Sache,
und
ich
möchte
Ihnen
dafür
danken.
That
is
my
first
point
and
I
would
like
to
thank
you
for
having
shown
such
commitment.
Europarl v8
Dies
kann
ich
bezeugen,
Herr
Präsident,
und
ich
möchte
Ihnen
danken.
I
can
testify
to
this,
Mr
President,
and
wish
to
express
our
gratitude.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
ganz
herzlich
danken,
jedem
Einzelnen.
And
to
you,
everyone,
thank
you
very
much.
TED2013 v1.1
Und
ich
möchte
Ihnen
allen
danken.
And
I'd
like
to
thank
you
all.
TED2020 v1
Ich
möchte
Ihnen
danken,
dass
Sie
heute
gekommen
sind!
I
want
to
thank
you
for
coming
here
today.
Tatoeba v2021-03-10