Translation of "Mutwillige zerstörung" in English
Das
ist
mutwillige
Zerstörung
öffentlichen
Eigentums.
That
is
a
deliberate
mutilation
of
a
public
service
message.
OpenSubtitles v2018
Mutwillige
Zerstörung
wird
mit
jedem
Einschussloch
und
Treffer
belohnt.
Wanton
destruction
is
rewarded
with
every
bullet
hole
and
blast.
ParaCrawl v7.1
Plünderung
und
"mutwillige
Zerstörung"
waren
ein
politisches
Mittel.
Looting
and
"wanton
destruction"
was
a
political
means.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
mutwillige
Zerstörung
unserer
Steuerbemessungsgrundlage
nicht
uns
leisten.
We
could
not
afford
wanton
destruction
of
our
tax
base.
ParaCrawl v7.1
Plünderung
und
„mutwillige
Zerstörung“
waren
ein
politisches
Mittel.
Looting
and
“wanton
destruction”
was
a
political
means.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
klare
Belege
für
massive
Plünderung,
Brandstiftung
und
mutwillige
Zerstörung
überall
im
Flüchtlingslager.
There
is
clear
evidence
for
looting,
arson
and
intentional
destruction
all
over
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
steinernen
Zeugen
einer
vergangenen
Zeit
sind
durch
Unachtsamkeit,
Unwissenheit
oder
mutwillige
Zerstörung
verschwunden.
Unfortunately,
many
of
these
stone
witnesses
to
a
bygone
era
have
disappeared
due
to
carelessness,
ignorance
or
deliberate
destruction.
WikiMatrix v1
Die
mutwillige
Zerstörung
der
Einheit
von
Mensch
und
Natur
wird
von
den
neuimperialistischen
Ländern
aggressiv
vorangetrieben
.
The
willful
destruction
of
the
unity
of
humanity
and
nature
is
being
pushed
aggressively
by
the
new-imperialist
countries.
ParaCrawl v7.1
In
der
EN
81-71
sind
die
Schutzmaßnahmen
gegen
mutwillige
Zerstörung
(Vandalismus)
festgelegt.
In
the
EN
81-71
the
protective
measures
against
wilful
destruction
(vandalism)
are
determined.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
durch
unsere
Debatte
im
vergangenen
Monat
über
die
mutwillige
Zerstörung
der
antiken
Stadt
Kashgar
durch
das
chinesische
Regime
wissen,
versucht
China
vehement,
kulturelle
Ausdrucksformen
zu
unterdrücken,
die
nicht
mit
dem
übereinstimmen,
was
seine
kommunistischen
Führer
für
angemessen
halten.
As
we
know
from
our
debate
last
month
on
the
Communist
regime's
vandalism
of
the
ancient
city
of
Kashgar,
China
vigorously
tries
to
suppress
cultural
expression
that
does
not
conform
to
what
its
Communist
rulers
deem
appropriate.
Europarl v8
Wir
müssen
Israel
drängen,
medizinische
Versorgung
den
Menschen,
die
sie
benötigen,
nicht
länger
vorzuenthalten
sowie
das
wahllose
Granatfeuer
auf
Flüchtlingslager,
die
entwürdigende
Behandlung
der
Gefangenen
und
die
mutwillige
Zerstörung
von
öffentlichem
und
privatem
Eigentum
zu
stoppen.
We
must
urge
Israel
to
desist
from
denying
medical
services
to
those
in
need,
to
end
the
indiscriminate
shelling
of
refugee
camps,
the
humiliating
treatment
of
prisoners
and
wanton
destruction
of
public
and
private
property.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
vertritt
in
der
internationalen
Gemeinschaft
den
Standpunkt,
dass
die
mutwillige
Zerstörung
elementarer
Infrastrukturen
und
Einrichtungen
kontraproduktiv
ist.
The
position
of
the
European
Union
in
the
international
community
is
that
the
wanton
destruction
of
basic
infrastructure
and
facilities
is
counter-productive.
Europarl v8
Zu
lange
hat
es
in
dieser
Region
Leiden
und
mutwillige
Zerstörung
von
Menschenleben,
Verzweifelung
und
einen
Mangel
an
Menschenwürde
gegeben.
The
suffering
and
wanton
destruction
of
people’s
lives,
the
despair
and
absence
of
human
dignity
in
this
region
have
gone
on
for
too
long.
News-Commentary v14
Ich
werde
dafür
sorgen,
Nr.
6,
dass
Ihnen
klar
wird
dass
mutwillige
Zerstörung
öffentlichen
Eigentums
ein
sehr
schweres
Vergehen
ist.
So
you
become
aware
that
deliberate
destruction
of
official
property
is
a
most
serious
offence.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Stinkbombardierung
von
Metropolis,
und
den
Angriff
auf
eine
streng
geheime
Regierungseinrichtung
und
deren
mutwillige
Zerstörung,
was
fast
zu
einem
Super-GAU
führte,
wird
die
Gerechtigkeitsliga
vom
Planeten
Erde
verbannt.
For
the
charges
of
stink
bombing
Metropolis
attacking
a
top
secret
government
facility
and
wanton
destruction
nearly
causing
a
nuclear
meltdown
the
Justice
League
is
banished
from
the
planet
Earth.
OpenSubtitles v2018
Als
er
in
einer
Sonntagspredigt
im
Juli
1941
die
mutwillige
Zerstörung
christlicher
Symbole
angeprangert
und
ausgerufen
hatte
„Wer
der
Jugend
den
Glauben
an
Christus
aus
dem
Herzen
reißt,
ist
ein
Verbrecher!“,
wurde
er
am
1.
August
1941
verhaftet
und
in
das
Gefängnis
der
Kreisstadt
Glatz
gebracht.
In
late
July
1941
he
condemned
the
destruction
of
Christian
images
and
said:
"He
who
tears
from
the
heart
of
young
people
their
faith
in
Christ
is
a
criminal"
and
for
this
was
arrested
within
a
week
on
1
August
when
he
was
taken
to
the
Glatz
prison.
WikiMatrix v1
Wie
ich
sehe,
bereitet
Ihnen
mutwillige
Zerstörung
genauso
viel
Freude
wie
Ihrem
Cousin,
Miss
Danvers.
I
see
you
share
your
cousin's
appetite
for
wanton
destruction,
Ms.
Danvers.
OpenSubtitles v2018
Sein
bekanntestes
Werk
ist
vermutlich
die
Skulptur
„Die
zerstörte
Stadt“
(nl:
De
verwoeste
Stad),
eine
6,50
m
hohe
Bronzeplastik,
die
1951–53
entstand,
ein
Denkmal,
das
an
die
mutwillige
Zerstörung
Rotterdams
durch
die
deutsche
Luftwaffe
1940
erinnern
soll.
His
best-known
work
is
probably
the
sculpture
The
Destroyed
City
(1951-1953),
representing
a
man
without
a
heart,
a
memorial
to
the
destruction
of
the
center
of
the
Dutch
city
of
Rotterdam
in
1940
by
the
German
Luftwaffe.
WikiMatrix v1
Auch
die
Zugänge
zu
den
einzelnen
Abtast-
und
Erfassungseinrichtungen
müssen
verschließbar
ausgestaltet
sein,
so
daß
eine
mutwillige
Zerstörung
des
Systems
nicht
möglich
ist.
The
individual
scanning
and
detection
devices
must
also
be
lockable
in
order
to
prevent
mischievous
destruction
of
the
system.
EuroPat v2
Zu
sehen,
wie
die
mutwillige
Zerstörung
der
Stadt
durch
die
Truppen
des
Königs,
und
die
Sinnlosigkeit
des
bewaffneten
Aufstand,
der
junge
Formteile
Thomson,
dessen
lebenslange
Radikalismus
führen
würde
ihn
in
Frage
zu
stellen
alle
Arten
von
Betrieben.
Seeing
the
wanton
destruction
of
the
town
by
the
king's
forces,
and
the
futility
of
the
armed
rebellion,
moulded
the
young
Thomson,
whose
lifelong
radicalism
would
lead
him
to
challenge
all
manner
of
establishments.
ParaCrawl v7.1
Unter
die
Kategorie
"Kriegsverbrechen"
fallen
sowohl
Handlungen
wie
Folter,
Zerstörung
von
Eigentum
und
Mord
an
Zivilisten
oder
Geiseln
als
auch
die
mutwillige
Zerstörung
von
Städten
und
Dörfern
oder
andere
Akte
der
Zerstörung,
die
nicht
durch
militärische
Notwendigkeit
zu
rechtfertigen
sind.
Acts
such
as
torture,
destruction
of
property,
and
the
killing
of
civilians
or
hostages
can
be
defined
as
war
crimes,
as
can
the
wanton
destruction
of
cities,
towns
and
villages,
or
any
devastation
not
justified
by
military
necessity.
ParaCrawl v7.1
Museen
sollen
keine
Objekte
in
ihren
Besitz
bringen,
bei
denen
der
begründete
Verdacht
besteht,
dass
ihre
Entdeckung
mit
behördlich
nicht
genehmigten
und
unwissenschaftlichen
Aktivitäten
einherging
oder
mutwillige
Zerstörung
oder
Beschädigung
von
Denkmälern,
archäologischen
oder
geologischen
Stätten
bzw.
natürlichen
Lebensräumen
oder
Tier-
und
Pflanzenarten
nach
sich
zog.
Museums
should
not
acquire
objects
where
there
is
reasonable
cause
to
believe
their
recovery
involved
unauthorised
or
unscientific
fieldwork,
or
intentional
destruction
or
damage
of
monuments,
archaeological
or
geological
sites,
or
of
species
and
natural
habitats.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
dieser
Webseite
ist
es,
die
Veränderungen
zu
dokumentieren
die
in
Kahoi-dong
stattgefunden
haben
und
jetzt
auch
immer
noch
stattfinden,
gegen
die
mutwillige
Zerstörung
zu
protestieren,
für
das
Schütz
und
den
Erhalt
zu
plädieren
und
das
Kulturgut
das
mit
traditioneller
Architektur
einhergeht
zu
unterstützten.
This
purposes
of
this
website
are
to
document
the
changes
that
have
been
-
and
are
-
taking
place
in
Kahoi-dong;
to
protest
the
wanton
destruction;
to
argue
for
preservation
and
conservation;
and
to
support
the
cultural
heritage
that
goes
hand
in
hand
with
traditional
architecture.
ParaCrawl v7.1
Bruch
des
Rechts
oder
der
Gebräuche
des
Krieges,
wobei
die
Vergehen
nicht
auf
Mord,
Grausamkeiten
oder
Deportation
der
Zivilbevölkerung
in
Arbeitslager
oder
zu
einem
anderen
Zweck
aus
dem
oder
in
das
besetzte
Gebiet
begrenzt
sind,
jedoch
Mord
oder
Grausamkeiten
an
Kriegsgefangenen
und
Personen
auf
See,
das
Töten
von
Geiseln,
die
Plünderung
von
öffentlichem
und
privatem
Eigentum,
die
mutwillige
Zerstörung
von
Großstädten,
Städten
oder
Dörfern
oder
deren
Verwüstung,
die
nicht
durch
militärische
Notwendigkeit
gerechtfertigt
ist,
einschließen.
Violations
of
the
laws
or
customs
of
war
which
include,
but
are
not
limited
to,
murder,
ill-treatment
or
deportation
of
slave
labor
or
for
any
other
purpose
of
the
civilian
population
of
or
in
occupied
territory;
murder
or
ill-treatment
of
prisoners
of
war
or
persons
on
the
Seas,
killing
of
hostages,
plunder
of
public
or
private
property,
wanton
destruction
of
cities,
towns,
or
villages,
or
devastation
not
justified
by
military
necessity.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
nur
die
Spuren,
die
sie
hinterlassen
haben,
diesmal
nicht
in
der
Natur,
sondern
in
dem
vom
Menschen
geschaffenen
und
zwar
als
Grafitti,
mutwillige
Zerstörung
und
Abnutzung
durch
Gebrauch
und
Zerfall.
Once
again
we
only
see
traces
left
by
them.
This
time
not
in
the
nature,
but
in
manmade
things,
like
graffiti,
vandalism,
and
wear
and
tear.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Sturz
vom
Balkon
und
die
mutwillige
Zerstörung
durch
Jugendliche
hatte
die
Sandsteinfigur
allerdings
Gesicht,
Arme
sowie
andere
Körper-
und
Gewandteile
eingebüßt.
Because
of
the
fall
from
the
balcony
and
the
wanton
destruction
carried
out
by
vandals,
the
sandstone
figure
had
indeed
suffered
serious
damage
to
the
face,
arms
as
well
as
other
body
and
clothing
parts.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Befehl
ist
kein
Freibrief
für
die
mutwillige
Zerstörung
der
Umwelt,
aber
Er
erlaubt,
ja
fordert
sogar
den
weisen
Umgang
mit
den
natürlichen
und
lebenden
Ressourcen
zum
Wohl
der
Menschheit.
God's
command
does
not
sanction
wanton
destruction
of
the
environment,
but
it
does
permit
-
and
even
require
-
the
wise
use
of
natural
and
living
resources
for
the
benefit
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Die
Anklageschrift
enthielt
mehrere
Anklagepunkte,
die
unter
dem
Vorwurf
der
„Verschwörung
mit
dem
Ziel
der
Begehung
von
Kriegsverbrechen“
zusammengefasst
wurden,
und
zwar
Angriffe
auf
Zivilpersonen,
Mord,
mutwillige
Zerstörung
von
Fremdeigentum
und
Terrorismus.
The
bill
of
indictment
registered
counts
of
conspiracy
with
intent
to
commit
war
crimes
which
included
attacks
against
civilians,
murder,
wanton
destruction
of
property
and
terrorism.
ParaCrawl v7.1