Translation of "Mutter-tochter-richtlinie" in English

Der Anwendungsbereich der Richtlinie und der Mutter-/Tochter-Richtlinie ist derzeit auf verbundene Unternehmen beschränkt.
Currently, the scope of the Directive and the Parent-Subsidiary Directive is limited to associated companies.
TildeMODEL v2018

Die Überarbeitung der Mutter-Tochter-Richtlinie ist eine der im Aktionsplan angekündigten Maßnahmen.
The revision of the Parent Subsidiary Directive is one of the measures announced in the action plan.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission verstößt diese Bestimmung gegen die Mutter-/Tochter-Richtlinie.
The Commission considers these rules to be contrary to the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel stellt eine Verbindung zur Mutter-/Tochter-Richtlinie her.
This provision links this Directive to the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel umfasst fünf Absätze zur Änderung der Mutter-/Tochter-Richtlinie.
This Article comprises five paragraphs amending the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Eines der Kernelemente der Mutter-/Tochter-Richtlinie ist die Befreiung ausgeschütteter Gewinne von der Quellensteuer.
One of the basic elements of the Parent-Subsidiary Directive is the exemption of withholding tax charged on distributed profits.
TildeMODEL v2018

Dies hat sich im Rahmen der Mutter-Tochter-Richtlinie bewährt.
This has proved sound in the context of the Directive on parent companies and subsidiaries.
TildeMODEL v2018

Der ursprüngliche Vorschlag zur Änderung der Mutter-/Tochter-Richtlinie wird dementsprechend zurückgezogen.
In consequence, the previous proposal amending the Parent-Subsidiary Directive is being withdrawn.
TildeMODEL v2018

Die Mutter-Tochter-Richtlinie im Steuerrecht muß eine solche Definition enthalten.
The parent-subsidiary company directive on tax legislation has to contain a definition.
EUbookshop v2

Wir haben einen Änderungsantrag zu der „Mutter-Tochter-Richtlinie".
The Commission believes that it is essential that these directives, which have been blocked in the Council for three years, should finally be adopted.
EUbookshop v2

Probleme ergeben sich insbesondere aus den bestehenden Doppelbesteuerungsabkommen und der europäischen Mutter-Tochter-Richtlinie.
In this context, problems are caused especially by the existing double taxation agreements and the EC Parent Subsidiary Directive.
ParaCrawl v7.1

Buchstabe c) fügt in Artikel 4 Absatz 2 der Mutter-/Tochter-Richtlinie einen neuen Satz ein.
Point (c) introduces a new sentence in paragraph 2 of Article 4 of the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Buchstabe a) ändert den Wortlaut von Artikel 4 der Mutter-/Tochter-Richtlinie in mehrfacher Hinsicht.
Point (a) amends the wording of Article 4 of the Parent-Subsidiary Directive in order to include several measures.
TildeMODEL v2018

Daher ist eines der wichtigsten Ziele, den Anwendungsbereich der Richtlinie an den der Mutter-/Tochter-Richtlinie anzugleichen.
Alignment of the Directive’s scope with that of the Parent-Subsidiary Directive is thus one of the main goals.
TildeMODEL v2018

Damit werden die Vorschriften für Zinsen und Lizenzgebühren an die Bestimmungen der Mutter-/Tochter-Richtlinie angeglichen.
This will bring the Interest and Royalty provisions in line with the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Er stellt mit Zufriedenheit fest, dass die geänderte Richtlinie und die Mutter-/Tochter-Richtlinie nun angeglichen werden.
The Committee is pleased that the amended Directive and the Parent-Subsidiary Directive will now be aligned.
TildeMODEL v2018

So wird die Missbrauchsverhinderungsbestimmung in der Mutter-Tochter-Richtlinie, also der Schutz gegen missbräuchliche Steuerpraktiken, aktualisiert.
First, it updates the anti-abuse provision in the Parent Subsidiary Directive i.e. the safeguard against abusive tax practices.
TildeMODEL v2018

Mit der Mutter-Tochter-Richtlinie wurde die Quellensteuer auf Dividendenzahlungen zwischen verbundenen Unternehmen in verschiedenen Mitgliedstaaten abgeschafft.
The Parent-Subsidiary Directive abolishes withholding taxes on payments of dividends between associated companies of different Member States.
TildeMODEL v2018

Artikel 3 der Mutter-/Tochter-Richtlinie legt fest, unter welchen Voraussetzungen die Richtlinie anzuwenden ist.
Article 3 of the Parent-Subsidiary Directive stipulates the conditions for its application.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag besteht im Wesentlichen aus drei Elementen, die die Anwendung der Mutter-/Tochter-Richtlinie verbessern sollen.
The proposal contains three main elements designed to improve the operation of the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage und gestützt auf Ende der 60er Jahre ausgearbeitete Kommissionsvorschläge wurden schließlich im Juli 1990 drei Rechtsakte - zwei Richtlinien der Gemeinschaft und ein zwischenstaatliches Übereinkommen - angenommen (die Fusionsrichtlinie 90/434/EWG, die Mutter-/Tochter-Richtlinie 90/435/EWG und das Schlichtungsüber­einkommen 90/436/EWG).
On that basis, following on from Commission proposals which originated in the late 1960s, three measures - two directives and a convention - were finally adopted in July 1990 [the Merger Directive 90/434/EEC, the Parent-Subsidiary Directive 90/435/EEC and the Arbitration Convention 90/436/EEC].
TildeMODEL v2018

Buchstabe a) ändert Artikel 5 der Mutter-/Tochter-Richtlinie dergestalt, dass die neuen, in Artikel 3 festgelegten Mindestbeteiligungen berücksichtigt werden.
Point (a) amends Article 5 of the Parent-Subsidiary Directive in order to include the new shareholding requirements provided for in Article 3.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus dürfte die Umsetzung der einschlägigen Änderungen in innerstaatliches Recht nicht allzu aufwändig sein, da auf die bei der Umsetzung der Mutter-/Tochter-Richtlinie gemachten Erfahrungen zurückgegriffen werden könnte.
Transposing these changes into domestic law should not be particularly burdensome, since experience was gained with the implementation of the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stellt mit Zufriedenheit fest, dass die geänderte Richtlinie und die Mutter-/Tochter-Richtlinie nun angeglichen werden.
The Committee is pleased that the amended Directive and the Parent-Subsidiary Directive will now be aligned.
TildeMODEL v2018

Der Mutter-/Tochter-Richtlinie zufolge können Gewinne, die eine Muttergesellschaft von einer Tochtergesellschaft bezogen hat, bei der Mutter besteuert werden, wobei dann aber der Steuerbetrag abzuziehen ist, den die Tochter bereits auf diese Gewinne gezahlt hat, bevor sie ausgeschüttet wurden.
According to the text of the Parent-Subsidiary Directive, parent companies may be taxed on the profits received from their subsidiary and, in that case, they deduct from their tax on such profits the taxes already paid by the subsidiary on those same profits before distribution.
TildeMODEL v2018

Da sie also überflüssig sind, sieht der Vorschlag die Streichung der betreffenden Passagen in Artikel 5 Absätze 2, 3 und 4 der Mutter-/Tochter-Richtlinie vor.
Being superfluous, this proposal will delete the corresponding texts included in paragraphs (2), (3) and (4) of Article 5 of the Parent-Subsidiary Directive.
TildeMODEL v2018