Translation of "Mutter-tochter-richtlinie" in English
Der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
und
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
ist
derzeit
auf
verbundene
Unternehmen
beschränkt.
Currently,
the
scope
of
the
Directive
and
the
Parent-Subsidiary
Directive
is
limited
to
associated
companies.
TildeMODEL v2018
Die
Überarbeitung
der
Mutter-Tochter-Richtlinie
ist
eine
der
im
Aktionsplan
angekündigten
Maßnahmen.
The
revision
of
the
Parent
Subsidiary
Directive
is
one
of
the
measures
announced
in
the
action
plan.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
verstößt
diese
Bestimmung
gegen
die
Mutter-/Tochter-Richtlinie.
The
Commission
considers
these
rules
to
be
contrary
to
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
stellt
eine
Verbindung
zur
Mutter-/Tochter-Richtlinie
her.
This
provision
links
this
Directive
to
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
umfasst
fünf
Absätze
zur
Änderung
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie.
This
Article
comprises
five
paragraphs
amending
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Kernelemente
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
ist
die
Befreiung
ausgeschütteter
Gewinne
von
der
Quellensteuer.
One
of
the
basic
elements
of
the
Parent-Subsidiary
Directive
is
the
exemption
of
withholding
tax
charged
on
distributed
profits.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
sich
im
Rahmen
der
Mutter-Tochter-Richtlinie
bewährt.
This
has
proved
sound
in
the
context
of
the
Directive
on
parent
companies
and
subsidiaries.
TildeMODEL v2018
Der
ursprüngliche
Vorschlag
zur
Änderung
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
wird
dementsprechend
zurückgezogen.
In
consequence,
the
previous
proposal
amending
the
Parent-Subsidiary
Directive
is
being
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Die
Mutter-Tochter-Richtlinie
im
Steuerrecht
muß
eine
solche
Definition
enthalten.
The
parent-subsidiary
company
directive
on
tax
legislation
has
to
contain
a
definition.
EUbookshop v2
Wir
haben
einen
Änderungsantrag
zu
der
„Mutter-Tochter-Richtlinie".
The
Commission
believes
that
it
is
essential
that
these
directives,
which
have
been
blocked
in
the
Council
for
three
years,
should
finally
be
adopted.
EUbookshop v2
Probleme
ergeben
sich
insbesondere
aus
den
bestehenden
Doppelbesteuerungsabkommen
und
der
europäischen
Mutter-Tochter-Richtlinie.
In
this
context,
problems
are
caused
especially
by
the
existing
double
taxation
agreements
and
the
EC
Parent
Subsidiary
Directive.
ParaCrawl v7.1
Buchstabe
c)
fügt
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
einen
neuen
Satz
ein.
Point
(c)
introduces
a
new
sentence
in
paragraph
2
of
Article
4
of
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Buchstabe
a)
ändert
den
Wortlaut
von
Artikel
4
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
in
mehrfacher
Hinsicht.
Point
(a)
amends
the
wording
of
Article
4
of
the
Parent-Subsidiary
Directive
in
order
to
include
several
measures.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
eines
der
wichtigsten
Ziele,
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
an
den
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
anzugleichen.
Alignment
of
the
Directive’s
scope
with
that
of
the
Parent-Subsidiary
Directive
is
thus
one
of
the
main
goals.
TildeMODEL v2018
Damit
werden
die
Vorschriften
für
Zinsen
und
Lizenzgebühren
an
die
Bestimmungen
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
angeglichen.
This
will
bring
the
Interest
and
Royalty
provisions
in
line
with
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Er
stellt
mit
Zufriedenheit
fest,
dass
die
geänderte
Richtlinie
und
die
Mutter-/Tochter-Richtlinie
nun
angeglichen
werden.
The
Committee
is
pleased
that
the
amended
Directive
and
the
Parent-Subsidiary
Directive
will
now
be
aligned.
TildeMODEL v2018
So
wird
die
Missbrauchsverhinderungsbestimmung
in
der
Mutter-Tochter-Richtlinie,
also
der
Schutz
gegen
missbräuchliche
Steuerpraktiken,
aktualisiert.
First,
it
updates
the
anti-abuse
provision
in
the
Parent
Subsidiary
Directive
i.e.
the
safeguard
against
abusive
tax
practices.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Mutter-Tochter-Richtlinie
wurde
die
Quellensteuer
auf
Dividendenzahlungen
zwischen
verbundenen
Unternehmen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
abgeschafft.
The
Parent-Subsidiary
Directive
abolishes
withholding
taxes
on
payments
of
dividends
between
associated
companies
of
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Artikel
3
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
legt
fest,
unter
welchen
Voraussetzungen
die
Richtlinie
anzuwenden
ist.
Article
3
of
the
Parent-Subsidiary
Directive
stipulates
the
conditions
for
its
application.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
besteht
im
Wesentlichen
aus
drei
Elementen,
die
die
Anwendung
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
verbessern
sollen.
The
proposal
contains
three
main
elements
designed
to
improve
the
operation
of
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Grundlage
und
gestützt
auf
Ende
der
60er
Jahre
ausgearbeitete
Kommissionsvorschläge
wurden
schließlich
im
Juli
1990
drei
Rechtsakte
-
zwei
Richtlinien
der
Gemeinschaft
und
ein
zwischenstaatliches
Übereinkommen
-
angenommen
(die
Fusionsrichtlinie
90/434/EWG,
die
Mutter-/Tochter-Richtlinie
90/435/EWG
und
das
Schlichtungsübereinkommen
90/436/EWG).
On
that
basis,
following
on
from
Commission
proposals
which
originated
in
the
late
1960s,
three
measures
-
two
directives
and
a
convention
-
were
finally
adopted
in
July
1990
[the
Merger
Directive
90/434/EEC,
the
Parent-Subsidiary
Directive
90/435/EEC
and
the
Arbitration
Convention
90/436/EEC].
TildeMODEL v2018
Buchstabe
a)
ändert
Artikel
5
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
dergestalt,
dass
die
neuen,
in
Artikel
3
festgelegten
Mindestbeteiligungen
berücksichtigt
werden.
Point
(a)
amends
Article
5
of
the
Parent-Subsidiary
Directive
in
order
to
include
the
new
shareholding
requirements
provided
for
in
Article
3.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
dürfte
die
Umsetzung
der
einschlägigen
Änderungen
in
innerstaatliches
Recht
nicht
allzu
aufwändig
sein,
da
auf
die
bei
der
Umsetzung
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
gemachten
Erfahrungen
zurückgegriffen
werden
könnte.
Transposing
these
changes
into
domestic
law
should
not
be
particularly
burdensome,
since
experience
was
gained
with
the
implementation
of
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
mit
Zufriedenheit
fest,
dass
die
geänderte
Richtlinie
und
die
Mutter-/Tochter-Richtlinie
nun
angeglichen
werden.
The
Committee
is
pleased
that
the
amended
Directive
and
the
Parent-Subsidiary
Directive
will
now
be
aligned.
TildeMODEL v2018
Der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
zufolge
können
Gewinne,
die
eine
Muttergesellschaft
von
einer
Tochtergesellschaft
bezogen
hat,
bei
der
Mutter
besteuert
werden,
wobei
dann
aber
der
Steuerbetrag
abzuziehen
ist,
den
die
Tochter
bereits
auf
diese
Gewinne
gezahlt
hat,
bevor
sie
ausgeschüttet
wurden.
According
to
the
text
of
the
Parent-Subsidiary
Directive,
parent
companies
may
be
taxed
on
the
profits
received
from
their
subsidiary
and,
in
that
case,
they
deduct
from
their
tax
on
such
profits
the
taxes
already
paid
by
the
subsidiary
on
those
same
profits
before
distribution.
TildeMODEL v2018
Da
sie
also
überflüssig
sind,
sieht
der
Vorschlag
die
Streichung
der
betreffenden
Passagen
in
Artikel
5
Absätze
2,
3
und
4
der
Mutter-/Tochter-Richtlinie
vor.
Being
superfluous,
this
proposal
will
delete
the
corresponding
texts
included
in
paragraphs
(2),
(3)
and
(4)
of
Article
5
of
the
Parent-Subsidiary
Directive.
TildeMODEL v2018