Translation of "Mutieren zu" in English

Mehr denn je scheint Mugabe zum Pol Pot Afrikas zu mutieren.
More than ever, Mugabe seems to be turning into Africa’s Pol Pot.
Europarl v8

Ich vermute, er benutzt Plutonium-Isotope, um die Zellstruktur mutieren zu lassen.
My guess is, he's using plutonium isotopes to mutate cell structure.
OpenSubtitles v2018

Die Profiler im Gegenzug mutieren zu Super-Genies, wenn der Killer gefasst wird.
The profilers, in turn, can be super-geniuses when the killers are caught.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte seine DNA keine Gelegenheit, dauerhaft zu mutieren.
Maybe his DNA didn't have a chance to permanently mutate yet.
OpenSubtitles v2018

Drittens: Online-Diskussionen mutieren schnell zu wütenden Mobs.
Third, online discussions quickly descend into angry mobs.
TED2020 v1

In manchen Regionen wird es trockener, viele Gegenden mutieren zu Feuchtgebieten.
Some areas are becoming drier, whilst many are becoming wetter.
Europarl v8

Bakterien anzupassen, zu mutieren, entwickeln neue Enzyme, die Antibiotika zerstören.
Bacteria adapt, mutate, develop all new enzymes destroying antibiotics.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mutieren zu einem echten Biest.
Let it mutate to a real beast.
ParaCrawl v7.1

Demnach mutieren Wassertropfen zu Schneekristallen und diese weiter zu Eiskristallen.
Therefore are water drops mutating to snow crystals and these further more to ice crystalline structures.
ParaCrawl v7.1

Sie werden zu mutieren beginnen und Sie werden zu dunklen Göttern beten.
You will begin to mutate and pray to dark and insane gods.
ParaCrawl v7.1

Pflanzen und einige Tiere begannen zu mutieren und gewinnen Intelligenz.
Plants and some animals began to mutate and gain intelligence.
ParaCrawl v7.1

Die Wörter werden verfremdet und mutieren zu technischem Gesang.
The words are distorted and mutate to a technical song. Tags 1087
ParaCrawl v7.1

Wirkt auch der Eigenschaft von Viren zu mutieren entgegen.
Also counteracts the ability of the vira to mutate.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen werden quasi entpersonalisiert und mutieren zu fremdartigen, gefährlichen Wesen.
The women become virtually depersonalized and mutate into alien, dangerous beings.
ParaCrawl v7.1

Keine Angst, die Jungs mutieren nicht zu Wimps.
No fear, the lads won't mutate to wimps now.
ParaCrawl v7.1

Sie mutieren sich zu einer anderen Schriftform.
They are mutating into a new script.
ParaCrawl v7.1

Wanzen mutieren schnell zu neuem Gift.
Bedbugs mutate quickly, to all new poison.
ParaCrawl v7.1

Kaum geht ein hübsches Mädchen vorbei,... ..mutieren die Jungs zu Idioten.
Every time a pretty girl walks by, every boy turns into a gibbering fool.
OpenSubtitles v2018

Zum jetzigen Zeitpunkt ist ihre Tochter Sayoko noch nicht in der Lage, selbst zu mutieren.
At the present time, the daughter, Sayoko, may still not be able to mutate.
OpenSubtitles v2018

Diese Virenart hat eine andere Genstruktur. Sie scheint vor unseren Augen zu mutieren.
This strain has a completely different genetic make-up and what's worse, it seems to be mutating right before our eyes.
OpenSubtitles v2018

Historisch gewachsene Stadtzentren mutieren zu Shoppingmalls für internationale Mode- und Fastfoodketten, lukrative Immobilienspekulationsgeschäfte boomen.
Historically grown city centres mutate into shopping malls for international fashion, fast food chains and lucrative real estate booms.
ParaCrawl v7.1

Pflanzen und einige Tiere haben begonnen, zu mutieren, gewann Macht anarchischen Intelligenz.
Plants and some animals have started to mutate, power gained anarchic intelligence.
ParaCrawl v7.1

Um das für das ALS-Enzym verantwortliche Gen zu mutieren, setzt BASF die Chemikalie Natriumazid aus.
To mutate the gene responsible for the ALS enzyme, BASF exposed to the chemical sodium azide.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Prozess mutieren sie zu Sinnbildern der symbolischen Bedeutungsstruktur, innerhalb derer sie funktionieren.
By means of this process they are progressively defined as being emblematic of the symbolic network of meaning within which they function.
ParaCrawl v7.1

Sie mutieren zu einem Gestaltwandler, der sich auf die Flucht aus der Notwendigkeit begibt.
You are mutating into a shape-shifter who is slowly fleeing necessity.
ParaCrawl v7.1

Bei Mammen mutieren die Monarchen zu bizarren Gestalten, die an mit Max-Ernst-Skulpturen gekreuzte Gottesanbeterinnen erinnern.
In Mammen’s work, the monarchs mutate into bizarre figures reminiscent of praying mantises crossed with Max Ernst sculptures.
ParaCrawl v7.1

Mutieren wir zu Geistwesen und schweben wir auf der "anderen Seite" herum?
Do we slip into the spirit world to float around on the Other Side?
ParaCrawl v7.1

Im Bericht wird die Einsetzung einer Arbeitsgruppe vorgeschlagen, die aufgrund ihrer Befugnisse gemäß Ziffer 16 des Berichts zum Ministerium für Information der Europäischen Union mutieren könnte, zu einem Ministerium, das noch dazu keiner demokratischen Kontrolle unterliegen würde.
In the form in which it is presented in paragraph 16 of this report, and given its powers, this working party which the report proposes to institutionalize could be turned into an EU ministry of information, a ministry which, moreover, would not be democratically accountable.
Europarl v8