Translation of "Mutieren zu" in English
Mehr
denn
je
scheint
Mugabe
zum
Pol
Pot
Afrikas
zu
mutieren.
More
than
ever,
Mugabe
seems
to
be
turning
into
Africa’s
Pol
Pot.
Europarl v8
Ich
vermute,
er
benutzt
Plutonium-Isotope,
um
die
Zellstruktur
mutieren
zu
lassen.
My
guess
is,
he's
using
plutonium
isotopes
to
mutate
cell
structure.
OpenSubtitles v2018
Die
Profiler
im
Gegenzug
mutieren
zu
Super-Genies,
wenn
der
Killer
gefasst
wird.
The
profilers,
in
turn,
can
be
super-geniuses
when
the
killers
are
caught.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hatte
seine
DNA
keine
Gelegenheit,
dauerhaft
zu
mutieren.
Maybe
his
DNA
didn't
have
a
chance
to
permanently
mutate
yet.
OpenSubtitles v2018
Drittens:
Online-Diskussionen
mutieren
schnell
zu
wütenden
Mobs.
Third,
online
discussions
quickly
descend
into
angry
mobs.
TED2020 v1
In
manchen
Regionen
wird
es
trockener,
viele
Gegenden
mutieren
zu
Feuchtgebieten.
Some
areas
are
becoming
drier,
whilst
many
are
becoming
wetter.
Europarl v8
Bakterien
anzupassen,
zu
mutieren,
entwickeln
neue
Enzyme,
die
Antibiotika
zerstören.
Bacteria
adapt,
mutate,
develop
all
new
enzymes
destroying
antibiotics.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mutieren
zu
einem
echten
Biest.
Let
it
mutate
to
a
real
beast.
ParaCrawl v7.1
Demnach
mutieren
Wassertropfen
zu
Schneekristallen
und
diese
weiter
zu
Eiskristallen.
Therefore
are
water
drops
mutating
to
snow
crystals
and
these
further
more
to
ice
crystalline
structures.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
zu
mutieren
beginnen
und
Sie
werden
zu
dunklen
Göttern
beten.
You
will
begin
to
mutate
and
pray
to
dark
and
insane
gods.
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
und
einige
Tiere
begannen
zu
mutieren
und
gewinnen
Intelligenz.
Plants
and
some
animals
began
to
mutate
and
gain
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Wörter
werden
verfremdet
und
mutieren
zu
technischem
Gesang.
The
words
are
distorted
and
mutate
to
a
technical
song.
Tags
1087
ParaCrawl v7.1
Wirkt
auch
der
Eigenschaft
von
Viren
zu
mutieren
entgegen.
Also
counteracts
the
ability
of
the
vira
to
mutate.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
werden
quasi
entpersonalisiert
und
mutieren
zu
fremdartigen,
gefährlichen
Wesen.
The
women
become
virtually
depersonalized
and
mutate
into
alien,
dangerous
beings.
ParaCrawl v7.1
Keine
Angst,
die
Jungs
mutieren
nicht
zu
Wimps.
No
fear,
the
lads
won't
mutate
to
wimps
now.
ParaCrawl v7.1
Sie
mutieren
sich
zu
einer
anderen
Schriftform.
They
are
mutating
into
a
new
script.
ParaCrawl v7.1
Wanzen
mutieren
schnell
zu
neuem
Gift.
Bedbugs
mutate
quickly,
to
all
new
poison.
ParaCrawl v7.1
Kaum
geht
ein
hübsches
Mädchen
vorbei,...
..mutieren
die
Jungs
zu
Idioten.
Every
time
a
pretty
girl
walks
by,
every
boy
turns
into
a
gibbering
fool.
OpenSubtitles v2018
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
ihre
Tochter
Sayoko
noch
nicht
in
der
Lage,
selbst
zu
mutieren.
At
the
present
time,
the
daughter,
Sayoko,
may
still
not
be
able
to
mutate.
OpenSubtitles v2018
Diese
Virenart
hat
eine
andere
Genstruktur.
Sie
scheint
vor
unseren
Augen
zu
mutieren.
This
strain
has
a
completely
different
genetic
make-up
and
what's
worse,
it
seems
to
be
mutating
right
before
our
eyes.
OpenSubtitles v2018
Historisch
gewachsene
Stadtzentren
mutieren
zu
Shoppingmalls
für
internationale
Mode-
und
Fastfoodketten,
lukrative
Immobilienspekulationsgeschäfte
boomen.
Historically
grown
city
centres
mutate
into
shopping
malls
for
international
fashion,
fast
food
chains
and
lucrative
real
estate
booms.
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
und
einige
Tiere
haben
begonnen,
zu
mutieren,
gewann
Macht
anarchischen
Intelligenz.
Plants
and
some
animals
have
started
to
mutate,
power
gained
anarchic
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Um
das
für
das
ALS-Enzym
verantwortliche
Gen
zu
mutieren,
setzt
BASF
die
Chemikalie
Natriumazid
aus.
To
mutate
the
gene
responsible
for
the
ALS
enzyme,
BASF
exposed
to
the
chemical
sodium
azide.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Prozess
mutieren
sie
zu
Sinnbildern
der
symbolischen
Bedeutungsstruktur,
innerhalb
derer
sie
funktionieren.
By
means
of
this
process
they
are
progressively
defined
as
being
emblematic
of
the
symbolic
network
of
meaning
within
which
they
function.
ParaCrawl v7.1
Sie
mutieren
zu
einem
Gestaltwandler,
der
sich
auf
die
Flucht
aus
der
Notwendigkeit
begibt.
You
are
mutating
into
a
shape-shifter
who
is
slowly
fleeing
necessity.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mammen
mutieren
die
Monarchen
zu
bizarren
Gestalten,
die
an
mit
Max-Ernst-Skulpturen
gekreuzte
Gottesanbeterinnen
erinnern.
In
Mammen’s
work,
the
monarchs
mutate
into
bizarre
figures
reminiscent
of
praying
mantises
crossed
with
Max
Ernst
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Mutieren
wir
zu
Geistwesen
und
schweben
wir
auf
der
"anderen
Seite"
herum?
Do
we
slip
into
the
spirit
world
to
float
around
on
the
Other
Side?
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
wird
die
Einsetzung
einer
Arbeitsgruppe
vorgeschlagen,
die
aufgrund
ihrer
Befugnisse
gemäß
Ziffer
16
des
Berichts
zum
Ministerium
für
Information
der
Europäischen
Union
mutieren
könnte,
zu
einem
Ministerium,
das
noch
dazu
keiner
demokratischen
Kontrolle
unterliegen
würde.
In
the
form
in
which
it
is
presented
in
paragraph
16
of
this
report,
and
given
its
powers,
this
working
party
which
the
report
proposes
to
institutionalize
could
be
turned
into
an
EU
ministry
of
information,
a
ministry
which,
moreover,
would
not
be
democratically
accountable.
Europarl v8