Translation of "Mutes" in English
Dank
des
Mutes
einiger
Berichterstatter
erlangen
wir
davon
Kenntnis.
We
have
the
courage
of
various
reporters
to
thank
for
the
fact
that
the
world
is
adequately
informed
of
what
is
going
on.
Europarl v8
Hätten
wir
auch
nur
einen
Bruchteil
des
Mutes
dieses
algerischen
Leutnants
gehabt?
Will
we
have
just
the
merest
fraction
of
the
courage
of
this
Algerian
lieutenant?
Europarl v8
Dank
ihres
Mutes
und
ihrer
Entschlossenheit
konnte
die
Ukraine
demokratisch
werden.
It
is
thanks
to
their
courage
and
determination
that
Ukraine
has
been
able
to
attain
democracy.
Europarl v8
Jetzt
waren
sie
wieder
ganz
im
Besitz
ihres
Mutes
und
ihrer
Unternehmungslust.
Their
courage
was
up
now
and
well
in
hand.
Books v1
Wegen
seines
Mutes
wurde
er
zu
einem
Vorbild
in
der
Region.
Due
to
his
courage,
he
became
a
prominent
figure
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Der
politische
Wille
ist
weitgehend
Ausdruck
des
politischen
Mutes
der
Bürger.
Such
a
political
will
depends
largely
on
the
political
courage
of
citizens.
TildeMODEL v2018
Du
bist
Mitglied
der
Legion
des
Mutes.
You
are
now
a
member
of
the
Legion
of
Courage.
OpenSubtitles v2018
Doch
gab
es
in
seinem
Leben
jemals
einen
Augenblick
des
Mutes?
But
where
would
he
find,
in
all
his
life,
one
moment
of
courage?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mal,
dank
seines
Mutes,
ein
gesamtes
Regiment
vernichtet.
He
once
had,
thanks
to
his
bravery,
an
entire
regiment
annihilated.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Auszeichnung
ihres
Mutes?
Isn't
that
a
decoration
for
bravery?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
mir
einen
Beweis
deines
Mutes
gegeben,
Häuptling.
But
Chief
Warloo,
you
just
showed
me
the
other
kind
of
courage.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
in
Erinnerung
behalten
wegen
Ihrer
Großherzigkeit
und
Ihres
immerwährenden
Mutes.
I
will
remember
you
always
for
your
magnanimity,
your
courage
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
vernünftige,
moderate
Dosis
flüssigen
Mutes.
It's
just
a
reasonable,
moderate
dose
of,
you
know,
liquid
courage,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
anhand
seines
Mutes
gemessen.
He
is
measured
by
his
bravery.
OpenSubtitles v2018
Dich
zu
offenbaren
wäre
ein
Zeichen
des
Mutes.
Revealing
yourself
would
be
an
act
of
courage.
OpenSubtitles v2018
Es
bedarf
großen
Mutes,
mir
im
Kampf
zu
begegnen.
It
must
take
a
great
deal
of
courage
to
face
me
now.
OpenSubtitles v2018
Sei
guten
Mutes,
und
er
wird
dir
Kraft
geben.
Be
of
good
courage
and
he
shall
give
you
strength.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
konnten
sie
aufgrund
ihrer
Technologie
und
ihres
Mutes
fast
die
Oberhand
behalten.
At
first
their
technology,
their
courage
seemed
like
it
might
prevail.
OpenSubtitles v2018