Translation of "Mutes" in English

Dank des Mutes einiger Berichterstatter erlangen wir davon Kenntnis.
We have the courage of various reporters to thank for the fact that the world is adequately informed of what is going on.
Europarl v8

Hätten wir auch nur einen Bruchteil des Mutes dieses algerischen Leutnants gehabt?
Will we have just the merest fraction of the courage of this Algerian lieutenant?
Europarl v8

Dank ihres Mutes und ihrer Entschlossenheit konnte die Ukraine demokratisch werden.
It is thanks to their courage and determination that Ukraine has been able to attain democracy.
Europarl v8

Jetzt waren sie wieder ganz im Besitz ihres Mutes und ihrer Unternehmungslust.
Their courage was up now and well in hand.
Books v1

Wegen seines Mutes wurde er zu einem Vorbild in der Region.
Due to his courage, he became a prominent figure in the region.
Wikipedia v1.0

Der politische Wille ist weitgehend Ausdruck des politischen Mutes der Bürger.
Such a political will depends largely on the political courage of citizens.
TildeMODEL v2018

Du bist Mitglied der Legion des Mutes.
You are now a member of the Legion of Courage.
OpenSubtitles v2018

Doch gab es in seinem Leben jemals einen Augenblick des Mutes?
But where would he find, in all his life, one moment of courage?
OpenSubtitles v2018

Er hat mal, dank seines Mutes, ein gesamtes Regiment vernichtet.
He once had, thanks to his bravery, an entire regiment annihilated.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine Auszeichnung ihres Mutes?
Isn't that a decoration for bravery?
OpenSubtitles v2018

Aber du hast mir einen Beweis deines Mutes gegeben, Häuptling.
But Chief Warloo, you just showed me the other kind of courage.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie in Erinnerung behalten wegen Ihrer Großherzigkeit und Ihres immerwährenden Mutes.
I will remember you always for your magnanimity, your courage at all times.
OpenSubtitles v2018

Nur eine vernünftige, moderate Dosis flüssigen Mutes.
It's just a reasonable, moderate dose of, you know, liquid courage, I guess.
OpenSubtitles v2018

Er wird anhand seines Mutes gemessen.
He is measured by his bravery.
OpenSubtitles v2018

Dich zu offenbaren wäre ein Zeichen des Mutes.
Revealing yourself would be an act of courage.
OpenSubtitles v2018

Es bedarf großen Mutes, mir im Kampf zu begegnen.
It must take a great deal of courage to face me now.
OpenSubtitles v2018

Sei guten Mutes, und er wird dir Kraft geben.
Be of good courage and he shall give you strength.
OpenSubtitles v2018

Zunächst konnten sie aufgrund ihrer Technologie und ihres Mutes fast die Oberhand behalten.
At first their technology, their courage seemed like it might prevail.
OpenSubtitles v2018