Translation of "Frohen mutes" in English
Die
Männer
gingen
frohen
Mutes
den
Hügel
hinauf.
The
men
were
happy
going
up
the
hill
that
morning.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
folgen
dir
Tausende
frohen
Mutes...
und
greifen
Rom
selbst
an.
Now
thousands
gladly
follow
you,
lay
assault
upon
Rome
itself.
OpenSubtitles v2018
Tja,
man
muss
frohen
Mutes
bleiben.
Any
questions
don't
be
afraid
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Bleib
trotz
aller
Kritik
frohen
Mutes
und
lass
dich
davon
nicht
herunterziehen.
Be
happy
whatever
the
criticism
and
do
not
let
the
criticism
bring
you
down.
ParaCrawl v7.1
Kaum
hatte
ich
wieder
alles
zusammengebaut
und
war
frohen
Mutes
die
Ernüchterung.
No
sooner
had
I
assembled
everything
back
and
was
in
good
spirits
disillusionment.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
hungrig
und
durstig,
darum
esset
und
trinket
frohen
Mutes!
You
are
hungry
and
thirsty,
so
eat
and
drink
with
a
good
spirit!
ParaCrawl v7.1
Ein
wahrer
Führer
übernimmt
die
Verantwortung
frohen
Mutes.
A
true
leader
takes
responsibility
gladly.
ParaCrawl v7.1
Er
war
frohen
Mutes,
war
ausgeglichener
und
wurde
toleranter
und
rücksichtsvoller.
He
was
in
good
spirits,
was
more
even
tempered,
and
became
more
tolerant
and
considerate.
ParaCrawl v7.1
Daniel,
sei
frohen
Mutes!
Daniel,
be
of
good
cheer.
OpenSubtitles v2018
Am
7.
September,
nach
dem
Frühstück,
gingen
wir
frohen
Mutes
zur
päpstlichen
Audienz.
On
September
7th,
after
breakfast,
we
left
in
high
spirits
for
the
General
Papal
Audience.
ParaCrawl v7.1