Translation of "Motor läuft nicht" in English

Der deutsch-französische Motor läuft eben nicht mit Milch.
The Franco-German engine simply does not run on milk.
Europarl v8

Der Motor läuft noch – meiner, nicht der des Autos.
Engine's still running -- mine, not the car.
TED2013 v1.1

Sobald der Motor läuft, hört sie nicht mehr auf.
Once the engine went running, she wouldn't stop.
OpenSubtitles v2018

Der Motor läuft noch - meiner, nicht der des Autos.
Engine's still running -- mine, not the car.
QED v2.0a

Ihr Motor läuft nicht oder Ihr "Drehzahlmesser" ist defekt.
Your engine is not running or your "RPM gauge" is broken.
CCAligned v1

Der Motor läuft gleichmäßig, Umsatz nicht gewellt, Lenken schön reduziert.
The engine runs evenly, turnover not undulate, steering nicely reduced.
ParaCrawl v7.1

Ein Motor, der nicht läuft, braucht keinen Kraftstoff.
An engine that is not running does not need any fuel.
ParaCrawl v7.1

Die Buchung Motor läuft nicht, bitte kontaktieren Sie das Restaurant.
The bookingengine is not active, please contact the restaurant.
CCAligned v1

Mahlendes Geräusch des Motors oder Motor läuft nicht rund.
The motor is not correctly plugged on or screwed on.
ParaCrawl v7.1

Franco genießt die Leistung seiner Hifi-Anlage nur im Stand, wenn der Motor nicht läuft.
As Franco told me, he only uses the stereo when the engine is not running.
ParaCrawl v7.1

Kritisch ist auch, wenn der Motor nicht läuft und elektrische Verbraucher eingeschaltet sind.
The situation is also critical if electrical equipment is in use when the engine is not running.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Motor läuft, nicht Ihre Hände der Nähe von Sicherheitsgurten oder Fans.
If the engine is running, do not put your hands near any belts or fans.
ParaCrawl v7.1

Steht das Auto und der Motor läuft nicht, können Sie Ihr Handy wie gewohnt nutzen.
If the car is standing still and the engine is not running, you can use your phone as usual.
ParaCrawl v7.1

Das automatische Ventil des Behälters muss so arbeiten, dass unabhängig von der Stellung des Zündschalters die Kraftstoffzufuhr gesperrt wird, wenn der Motor abgestellt wird, und es muss geschlossen bleiben, solange der Motor nicht läuft.
The automatic cylinder valve shall be operated such that the fuel supply is cut off when the engine is switched off, irrespective of the position of the ignition switch, and shall remain closed while the engine in not running.
DGT v2019

Alternativ zu Nummer 4.6.6 kann die Stromzufuhr des PEMS-Systems durch die elektrische Anlage des Fahrzeugs erfolgen, solange der Leistungsbedarf der Prüfausrüstung die Motorleistung um höchstens 1 % der maximalen Leistung ansteigen lässt und Maßnahmen getroffen werden, mit denen eine übermäßige Entladung der Batterie verhindert wird, solange der Motor nicht läuft oder im Leerlauf läuft.
As an alternative to point 4.6.6, the electrical power to the PEMS system may be supplied by the internal electrical system of the vehicle as long as the power demand for the test equipment does not increase the output from the engine by more than 1 % of its maximum power and measures are taken to prevent excessive discharge of the battery when the engine is not running or idling.
DGT v2019

Das erfindungsgemäss vorgesehene zweite Zeitglied schaltet bei offener Tür (also geschlossenem Türkontakt) die Innenbeleuchtung nach einigen Minuten aus, jedoch nur dann, wenn der Zündschalter offen ist, der Motor also nicht läuft, da bei laufendem Motor ein Entladen der Batterie normalerweise nicht möglich ist und es unzumutbar wäre, das bei laufendem Motor, also normalerweise besetztem Fahrzeug, die Innenbeleuchtung erlischt, wenn eine Fahrzeugtür längere Zeit offen ist.
When the door is open (that is, when the door contacts are in the closed position), the inventively provided second timing element switches off the interior lighting after several minutes, however only if the ignition switch is open and the engine thus is not running, since it is normally not possible to discharge a battery when the engine is running and it would be unacceptable that, when the is engine running and the vehicle thus normally is occupied, the interior lights go out when a vehicle door is open for some time.
EuroPat v2

Ein Motor läuft nicht an, wenn nach dem Einschalten der Spannung keiner dieser Zustände erreicht wird, sei es, daß er überhaupt nicht in Bewegung kommt, sei es, daß er unregelmäßig seine Drehrichtung ändert.
If, after application of the supply voltage, none of these conditions is reached, a motor will fail to start; that is, it will not be set into motion at all or its direction of rotation will change irregularly.
EuroPat v2

Wird in der Abfrage in Schritt 505 festgestellt, daß der Motor nicht läuft, dann werden in Schritt 514 der Summenwert der Luftmasse Msum sowie der Programmdurchlaufzähler auf 0 gesetzt.
If the determination is made in the inquiry in step 505 that the motor is not running, then the sum value of the air mass Msum as well as the program run-through counter are set to 0 in step 514.
EuroPat v2

Wenn die Getriebesteuereinheit 30 eine Kombination von Ventiltreibern 24 in Abhängigkeit der Getriebeschalthebelstellung derart ansteuert, daß ein Gang eingerückt ist, wobei der Motor jedoch nicht läuft, so unterbricht der erfindungsgemäße Schaltkreis den Gangeingriff, sobald der Motor 10 angelassen wird, indem die Anschlüsse der Anlasserspule 76 überbrückt werden.
If the controller 30 controls a combination of the valve drivers 24 in response to shift lever 36 such that gear engagement is obtained, but the engine 10 is not running, the circuit of the present invention will stop gear engagement if the engine 10 is started by shorting across the terminals of the starter solenoid 76.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Schaltung wird bei offener Tür (also geschlossenem Türkontakt) die Innenbeleuchtung nach einigen Minuten ausgeschaltet, jedoch nur dann, wenn der Zündschalter offen ist, der Motor also nicht läuft, da bei laufendem Motor ein Entladen der Batterie normalerweise nicht möglich ist und es unzumutbar wäre, daß bei laufendem Motor, also normalerweise besetztem Fahrzeug, die Innenbeleuchtung erlischt, wenn eine Fahrzeugtür längere Zeit offen ist.
When the door is open (that is, when the door contacts are in the closed position), the inventively provided second timing element switches off the interior lighting after several minutes, however only if the ignition switch is open and the engine thus is not running, since it is normally not possible to discharge a battery when the engine is running and it would be unacceptable that, when the is engine running and the vehicle thus normally is occupied, the interior lights go out when a vehicle door is open for some time.
EuroPat v2

Will die VET-Maschine nicht anspringen, sollte man zunächst eim motorisiertes Flugzeug(z.B. Standard-Cessna) laden, sehen ob der Motor läuft (wenn nicht, mit CTRL+E anlassen) und anschließend wieder den Segler laden.
If the glider will not get into movement after 20 or 30 seconds - although you had the throttle on 'full throttle' and pressed CTRL+E for starting the VET engine - then load an aircraft with motor (e.g. Cessna) before, hear whether the motor is running and then load your VET glider again.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Motor nicht läuft, hast du keinen Bremskraftverstärker, sei also sehr vorsichtig, wenn du an einem Berg bist, dass du niemanden anfährst oder die Kontrolle über das Auto verlierst.
When your engine is not running, you don't have power brakes, so be very careful when on a hill not to hit anyone or let the car get out of control.
ParaCrawl v7.1

Wenn du die Scheinwerfer anlässt, wenn der Motor nicht läuft, kann die Batterie des Autos leer gehen und das Auto springt später nicht an, wenn die Batterie leer ist.
Keeping the headlights on while the vehicle is off can drain the automobile's battery, and the car will not turn on later if the battery is drained dry.
ParaCrawl v7.1

Bei Opel kommen je nach Modell Wasserheizungen der Anbieter Eberspächer oder Webasto zum Einsatz, die mithilfe des Kraftstoffs aus dem fahrzeugeigenen Tank und Strom aus der Fahrzeugbatterie betrieben werden, unabhängig davon, ob der Motor läuft oder nicht.
Depending on the model, Opel uses water heaters supplied by Eberspächer or Webasto. These are operated with the aid of fuel from the vehicle's own fuel tank, and electrical current from the vehicle's battery, regardless of whether the engine is running or not.
ParaCrawl v7.1

Ist zusätzlich die Bedingung B13 erfüllt, das heißt der Motor läuft nicht, kann die Wirkung W03 ausgelöst werden, nämlich das Öffnen der elektrischen Feststellbremse.
If, in addition, the condition B 13 is met, that is to say the engine is not running, the effect W 03 can be triggered, specifically the opening of the electric parking brake.
EuroPat v2

In dem Fall, dass der Motor noch nicht läuft (z.B. um Energie zu sparen), kann das Kraftfahrzeug durch die zweite Antriebseinheit bewegt werden, während der Motor durch die Antriebeinheit auf der Eingangsseite der Doppelkupplungsanordnung gestartet wird.
In a case where the engine is not yet running (in order to save energy for example), the motor vehicle can be moved by the second drive unit, while the engine is started by the drive unit on the input side of the twin-clutch arrangement.
EuroPat v2