Translation of "Morgiger tag" in English

Aber einmal gewaschen, denke ich mir, der morgige Tag ist gesichert.
After washing the food, I feel better. I know we'll all live another day.
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie den morgigen Tag für mich arrangiert?
What are you going to do with my day tomorrow, Monsieur La Valle?
OpenSubtitles v2018

Der morgige Tag wird recht wichtig für mich.
Tomorrow's going to be quite an important day for me.
OpenSubtitles v2018

Der morgige Tag wird besser, der darauffolgende Tag noch besser.
Tomorrow will be better, the day after better still.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich verkaufe den morgigen Tag und den Tag danach und danach.
So, yes, I'm selling tomorrow and the day after that and the day after that.
OpenSubtitles v2018

Am morgigen Tag werden unsere Nationen... in die Geschichtsbücher eingehen.
Tomorrow will be an historic day for both our nations.
OpenSubtitles v2018

Du wirst den morgigen Tag nicht mehr erleben, Nigger!
You will not live to see another day, nigger!
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich werde den morgigen Tag noch erleben.
I guess I'll live to see another day.
OpenSubtitles v2018

Nun... ich möchte noch nicht mal an meinen morgigen Tag denken.
Well... I don't even want to think about my day tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Am morgigen Tag ist Christus geboren worden.
Tomorrow is the day that Christ was born.
OpenSubtitles v2018