Translation of "Morgiger tag" in English
Aber
einmal
gewaschen,
denke
ich
mir,
der
morgige
Tag
ist
gesichert.
After
washing
the
food,
I
feel
better.
I
know
we'll
all
live
another
day.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
den
morgigen
Tag
für
mich
arrangiert?
What
are
you
going
to
do
with
my
day
tomorrow,
Monsieur
La
Valle?
OpenSubtitles v2018
Der
morgige
Tag
wird
recht
wichtig
für
mich.
Tomorrow's
going
to
be
quite
an
important
day
for
me.
OpenSubtitles v2018
Der
morgige
Tag
wird
besser,
der
darauffolgende
Tag
noch
besser.
Tomorrow
will
be
better,
the
day
after
better
still.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
verkaufe
den
morgigen
Tag
und
den
Tag
danach
und
danach.
So,
yes,
I'm
selling
tomorrow
and
the
day
after
that
and
the
day
after
that.
OpenSubtitles v2018
Am
morgigen
Tag
werden
unsere
Nationen...
in
die
Geschichtsbücher
eingehen.
Tomorrow
will
be
an
historic
day
for
both
our
nations.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
den
morgigen
Tag
nicht
mehr
erleben,
Nigger!
You
will
not
live
to
see
another
day,
nigger!
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
werde
den
morgigen
Tag
noch
erleben.
I
guess
I'll
live
to
see
another
day.
OpenSubtitles v2018
Nun...
ich
möchte
noch
nicht
mal
an
meinen
morgigen
Tag
denken.
Well...
I
don't
even
want
to
think
about
my
day
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Am
morgigen
Tag
ist
Christus
geboren
worden.
Tomorrow
is
the
day
that
Christ
was
born.
OpenSubtitles v2018