Translation of "Mittels e-mail" in English

Das IKT-Netzwerk koordiniert das Tagesgeschäft vorwiegend mittels E-Mail.
The ICT network predominantly co-ordinates its operational day-to-day business via e-mail.
EUbookshop v2

Bitte senden Sie uns Ihre Anfrage mittels E-Mail.
Please send us your request via e-mail.
ParaCrawl v7.1

Diese Einwilligung kann jederzeit mittels E-Mail an [email protected] widerrufen werden.
This consent can be revoked at any time by sending an e-mail to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Eure Fragen oder Reservierungen könnt ihr direkt mittels E-mail schicken:
You can send your reservation directly to us or simply request availability using e.mail o the form shown below.
CCAligned v1

Diese Zustimmung kann jederzeit schriftlich mittels E-Mail, Telefax oder Brief widerrufen werden.
This consent can be withdrawn at any time in writing by e-mail, fax or letter.
CCAligned v1

Reservieren Sie bei uns mittels online Formular, E-mail oder telefonisch.
Order us via online form, email or phone.
CCAligned v1

Auktionen werden verkündet auf unserer Website und mittels die wöchentlichen E-mail Kataloge.
Auctions are announced on our website and via the weekly auction catalogues.
CCAligned v1

Um dies zu tun, hat der Kunde bet-at-home mittels E-Mail zu informieren.
In order to do so, the customer has to inform bet-at-home via e-mail.
ParaCrawl v7.1

Über die Homepage der WBG sind 25 e-Newsletter mittels e-Mail Bestellung verfügbar.
On WBG’s Homepage 25 e-Newsletters can be subscribed by e-Mail.
ParaCrawl v7.1

Wir haben noch nicht gelernt, wie man das mittels E-mail macht.
We have not learned how to do this on the e-mail yet.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie uns eine Kopie des Bankbeleges mittels E-mail, oder Fax.
Please send us by mail or fax a copy of the bankpayment to
ParaCrawl v7.1

Ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung erfolgt keine werbliche Ansprache mittels E-Mail oder Telefon.
Without your express consent you will not be contacted for advertising purposes by email or telephone.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise werden die Übertragungsmittel zur Übertragung der erfassten Zustandswerte mittels E-Mail vorgesehen.
Advantageously, the transmission means for transmission of the recorded condition values is provided by e-mail.
EuroPat v2

Für Details hierzu bitte mittels e-mail oder Telefon Kontakt aufnehmen.
For details please contact us via e-mail or telephone.
CCAligned v1

Channel-Targeting mittels E-Mail-, SMS- und MMS-Alerts wird ebenfalls unterstützt.
Also supported is channel targeting, such as email SMS and MMS alerts.
ParaCrawl v7.1

Ein Widerruf mittels E-Mail ist unzureichend.
Cancellation by e-mail is not admissible.
ParaCrawl v7.1

Dies kann mittels E-Mail an [email protected] erfolgen.
This can be done by writing an e-mail to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Ihre Angaben werden mittels E-Mail weiterverarbeitet.
Your data will be processed by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie weitere Fragen haben kontaktieren Sie bitte die Passabteilung mittels E-Mail .
For further questions please contact us by E-Mail .
ParaCrawl v7.1

Die Bestätigung wird anschließend mittels E-Mail übermittelt.
The confirmation document is then sent by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Auch können Sie mit uns mittels E-mail in Verbindung treten.
Also you can contact us via e-mail here.
ParaCrawl v7.1

Mittels SMS oder E-Mail werden verlässlich Unregelmäßigkeiten und Fehler angezeigt.
Irregularities and mistakes are regularly reported via text services or e-mails.
ParaCrawl v7.1