Translation of "Mit zurücklegen" in English

Ein Fahrzeug transportiert Ihr Gepäck während Sie die Strecke mit dem Pferd zurücklegen.
The luggage will be brought by vehicle, whilst you set off on horseback.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Meter zu Ihrem Ziel können Sie bequem mit dem Taxi zurücklegen.
The last few meters to the destination you can drive conveniently with a taxi.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke von Oruro nach La Paz will ich mit dem Bus zurücklegen.
The road from Oruro to La Paz I want to do by bus.
ParaCrawl v7.1

Besser auf Nummer Sicher gehen und die letzten Meter mit Seilsicherung zurücklegen.
It's better not to take risks and cover the last meters with safety cords.
ParaCrawl v7.1

So können Sie einen Teil der Strecke auch bequem mit dem Zug zurücklegen.
You can cover a part of the route comfortably with the train.
ParaCrawl v7.1

Den Schulweg laufen oder mit dem Rad zurücklegen.
Walk the school way or take the bike.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Tour kann man einen Teil mit der Kristbergbahn zurücklegen.
You can cover part of this tour by taking the Kristberg cable car.
ParaCrawl v7.1

Ich kann weite Wege mit einem Satz zurücklegen.
I can cover a long distance in one leap.
ParaCrawl v7.1

So können Sie die Strecke mit weniger Mühe zurücklegen.
This way you will make your trip with much less effort.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke zur Rosskogelhütte lässt sich auch mit dem Mountainbike zurücklegen.
The trail up to the Rosskogelhütte is also great for mountain biking.
ParaCrawl v7.1

Besucher müssten dann die Strecke zum Strand entweder zu Fuß oder mit dem Rad zurücklegen.
The intention is to create car parks up to 1km from beach and visitors will have to walk or cycle.
EUbookshop v2

Unsere Kunden brauchen schnelles Laden, um auch große Strecken mit Elektrofahrzeugen zurücklegen zu können.
They need fast charging stations to be able to also travel long distances with electric vehicles (EV).
ParaCrawl v7.1

Längere Strecken können Sie bequem mit dem Bus zurücklegen, der direkt vor Ihrer Haustür abfährt.
For longer distances, you can take the bus, which leaves directly at your doorstep.
ParaCrawl v7.1

Ganz neu ist aber, dass man den Rundweg auch mit dem Rad zurücklegen kann!
But the real novelty is that it will be possible to take the tour by bike, too!
ParaCrawl v7.1

Vom Seebad Scheveningen trennen Sie 4,5 km, die Sie mit der Straßenbahn zurücklegen können.
The seaside town of Scheveningen is 4.5 km away and reachable by tram.
ParaCrawl v7.1

Man trifft sogar manchmal an ein paar Leute, die die Strecke mit ihren Mountainbikes zurücklegen.
As a matter of fact, you might meet a few people doing it on their mountain bikes.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen einen Marathon in Berlin laufen und die Strecke nicht mit dem Auto zurücklegen.
Goals must be mensurable: You want to reach the goal in under four hours.
ParaCrawl v7.1

Leider muss man den Weg mit dem Auto zurücklegen, da kein Fußweg am Wasser vorbeigeht.
Unfortunately you have to travel the way by car, since no footpath past the water.
ParaCrawl v7.1

Den Schulweg können Sie in der Regel bequem zu Fuß oder mit dem Bus zurücklegen.
Most host families are easily reached on foot or by bus.
ParaCrawl v7.1

Man kann die 9 Kilometer rund um diesen See zu Fuß oder mit dem Fahrrad zurücklegen.
You can go on foot or by bike around the 9 kilometres of this reservoir.
ParaCrawl v7.1

Ihr Fahrverhalten lässt vermuten, dass Sie einen erheblichen Prozentsatz Ihrer Fahrstrecken mit Strom zurücklegen könnten.
Your driving behaviour suggests that a significant percentage of the distance you drive could be made on electric power.
ParaCrawl v7.1

Das ist wesentlich entspannter, da man nicht so große Distanzen mit dem Auto zurücklegen muss.
This is much more relaxing, because you do not have to travel that long distances by car.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden neu gesampelt (mit Zurücklegen) und die Statistik wird berechnet.
The data is resampled (with replacement), and the statistic is computed.
ParaCrawl v7.1

Wer die Anreise mit dem Auto zurücklegen will, sollte die folgenden Zeilen genau lesen .
Who wants to travel to travel by car, should read carefully the following lines.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nun geschehen, und ich freue mich, dass Fahrgäste, die eine Strecke von mindestens 250 km mit dem Bus zurücklegen, nun über denselben EU-weiten Anspruch auf Information, Hilfeleistung und Entschädigung im Falle einer Annullierung der Fahrt, einer Überbuchung oder einer Verspätung von mehr als zwei Stunden haben.
This has now been done, and I am delighted that passengers travelling at least 250 km by bus will now have the same EU-wide rights to information, assistance and compensation in the event of a cancellation, overbooking or delay of two hours or more.
Europarl v8

Ich erinnere mich, dass ich im Winter 1944 acht Kilometer mit dem Fahrrad zurücklegen musste, um zwei Eier zu hamstern.
I remember having to cycle eight kilometres in the winter of 1944 just to get two eggs.
Europarl v8

Diejenigen, die solche Vorschläge machen, werden wohl kaum selbst beispielsweise die Strecke von Stockholm nach Brüssel mit dem Zug zurücklegen, als wären ihre eigenen Reisen unverzichtbar, während andere nur zum Spaß verreisen.
Those who make such proposals are unlikely themselves to take the train from, for example, Stockholm to Brussels. It is as if their own journeys are invaluable but others travel just for fun.
Europarl v8

Wir mussten eine lange Wegstrecke mit zahlreichen Hindernissen zurücklegen, die 1996 mit der ersten Veröffentlichung des Grünbuchs begann, der sich dann 1998 die Folgemitteilung der Kommission anschloss.
It has been a long journey with many obstacles along the way, which started in 1996 with the first publication of the Green Paper, followed by the Commission's follow-up communication in 1998.
Europarl v8