Translation of "Mit vollen händen" in English
Die
Unschuldigen
stehen
mit
vollen
Händen
und
leichtem
Herzen
da.
The
innocent
have
full
hands
and
light
hearts.
OpenSubtitles v2018
Welches
er
übrigens
mit
vollen
Händen
ausgibt.
Which,
by
the
way,
he's
been
spending
left
and
right.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
es
nicht
auch
mit
vollen
Händen
ausgeben?
Wouldn't
you
be
out
on
the
town
spending
it
like
a
mad
thing?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
haben
Sie
das
Geld
mit
vollen
Händen
ausgegeben.
They
say
they
were
spending
money
like
crazy
at
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
scheffeln
mit
vollen
Händen
Geld.
We're
making
money,
hand
over
fist.
OpenSubtitles v2018
Mit
vollen
Händen
schöpft
Roberto
Capitoni
in
seinem
Stand-up-Comedy-Programm
aus
diesem
Fundus.
Roberto
Capitoni
draws
liberally
from
this
source
of
inspiration
in
his
stand-up
comedy
show.
ParaCrawl v7.1
Türen
lassen
sich
auch
mit
vollen
Händen
leicht
öffnen.
Doors
can
be
opened
easily
even
with
full
hands.
CCAligned v1
Automatischer
Öffnungsmechanismus
erleichtert
das
Öffnen
mit
vollen
Händen.
Automatic
opening
mechanism
makes
it
easy
to
load
even
when
your
hands
are
full.
CCAligned v1
Sie
stehen
nie
wieder
mit
vollen
Händen
vor
der
geschlossenen
Pressentür.
You
will
never
again
stand
in
front
of
a
closed
compaction
chamber
with
the
next
load.
ParaCrawl v7.1
Al
Haymon
gibt
sein
Geld
mit
vollen
Händen
aus,
und
das
ist
toll.
Al
Haymon
is
spending
money
hand
over
fist,
and
it's
great.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
nur
ihr
Kinder
geht
mit
vollen
Händen
zurück,
d.h.
ihr
werdet
wohlhabend
sein.
Only
you
children
go
back
with
your
hands
full,
which
means
you
return
wealthy.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
nur,
jemandem
mit
vollen
Händen,
die
Türe
zu
öffnen
oder
jemandem
anzulächeln.
Be
it
just
opening
a
door
for
someone
with
their
hands
full
or
making
someone
smile.
ParaCrawl v7.1
Die
Verträge
schreiben
klugerweise
strenge
Grenzen
für
staatliche
Beihilfen
vor,
die
auch
dann
beibehalten
und
bekräftigt
werden
sollten,
wenn
die
Regierungen
danach
trachten,
was
sie
immer
mehr
tun
werden,
übermäßigen
Gebrauch
von
staatlichen
Beihilfen
zu
machen
und
sie
mit
vollen
Händen
zu
verteilen.
The
Treaties
wisely
set
strict
limits
on
state
aid
and
these
limits
must
be
preserved
and
confirmed,
not
least
where
governments
seek
to
misuse
or
liberally
distribute
state
aid,
something
they
will
increasingly
seek
to
do.
Europarl v8
Stellen
Sie
sich
vor,
dass
Sie
mit
jemandem
reden
würden,
der
Dinge
wachsen
und
gedeihen
lässt,
jemand,
der
seine
Talente
nutzt
um
etwas
Produktives
zu
tun,
jemand,
der
von
Anfang
an
sein
eigenes
Unternehmen
aufbaut,
jemand,
der
von
Überfluss
umgeben
ist,
nicht
von
Mangel,
der
tatsächlich
Überfluss
schafft,
jemand
mit
vollen
Händen
zum
Geben,
nicht
mit
leeren
Händen,
der
Sie
um
eine
Gabe
bittet.
Imagine
if
you're
speaking
with
somebody
who's
growing
things
and
making
them
flourish,
somebody
who's
using
their
talents
to
do
something
productive,
somebody
who's
built
their
own
business
from
scratch,
someone
who
is
surrounded
by
abundance,
not
scarcity,
who's
in
fact
creating
abundance,
somebody
with
full
hands
with
something
to
offer,
not
empty
hands
asking
for
you
to
give
them
something.
TED2013 v1.1
Du
hast
dir
keine
Sorgen
wegen
meiner
Steuern
gemacht,
als
du
das
Geld
mit
vollen
Händen
ausgegeben
hast.
I
don't
remember
you
being
so
concerned
about
my
tax
affairs
while
you
were
out
fucking
spending
all
over
the
place.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
nicht
so,
daß
auf
der
einen
Seite
die
sitzen,
die
sparen,
und
auf
der
anderen
Seite
die,
die
mit
vollen
Händen
das
Geld
hinauswerfen!
It
is
therefore
quite
wrong
to
suggest
that
on
the
one
side
we
have
those
who
count
every
penny
while
on
the
other
we
have
those
who
throw
money
around
by
the
bucketful.
EUbookshop v2