Translation of "Mit unserem" in English
Deshalb
werden
wir
an
dem
Gipfel
mit
unserem
Nachbarn
Marokko
festhalten.
We
will
therefore
maintain
the
summit
with
our
neighbour,
Morocco.
Europarl v8
Ich
befürchte,
dass
das
Gleiche
mit
unserem
Haushaltsrahmen
passiert.
I
am
afraid
the
same
will
happen
with
our
budget
framework.
Europarl v8
Zunächst
erkläre
ich
mich
mit
dem
von
unserem
Berichterstatter
vertretenen
Standpunkt
völlig
einverstanden.
To
start
with,
I
fully
support
the
rapporteur's
point
of
view.
Europarl v8
Dem
haben
wir
Rechnung
getragen
mit
unserem
Änderungsantrag
zur
Verteilung
der
Mittel.
We
have
taken
this
into
account
in
our
amendment
on
the
allocation
of
resources.
Europarl v8
Mit
unserem
Beschluß
bleiben
wir
erstmals
seit
1979
unter
dem
Vorentwurf
der
Kommission.
The
figures
that
we
decided
on
were
below
the
level
of
the
Commission's
preliminary
draft,
for
the
first
time
since
1979.
Europarl v8
Wir
tun
das
mit
unserem
Entschließungsantrag.
We
are
doing
so
with
our
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
bin
ich
mit
unserem
Ansatz
aus
dem
Jahr
1994
zufrieden.
I
am
therefore
quite
happy
with
the
approach
we
adopted
in
1994.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
stimme
ich
mit
unserem
Berichterstatter
überein.
In
this
respect,
I
concur
with
our
rapporteur.
Europarl v8
Außerdem
geraten
wir
so
auch
mit
unserem
Arbeitsprogramm
in
Verzug.
We
also
have
a
programme
which
is
not
being
adhered
to.
Europarl v8
Mit
unserem
Versprechen
haben
wir
als
politische
Entscheidungsträger
den
Einsatz
erhöht.
We
policy
makers
have
raised
the
stakes
by
promising
to
deliver.
Europarl v8
Mit
unserem
elektronischen
Abstimmungssystem
ist
etwas
nicht
in
Ordnung.
There
is
something
wrong
with
our
electronic
voting
system.
Europarl v8
Erstens
haben
wir
mit
unserem
Vorschlag
fünf
grundsätzliche
Wünsche
des
Parlaments
aufgegriffen.
First,
we
have
addressed
five
fundamental
wishes
of
Parliament
with
our
proposal.
Europarl v8
So
kann
man
mit
unserem
Ausschuß
nicht
umspringen!
You
cannot
treat
our
Committee
this
way.
Europarl v8
Mit
unserem
Geld
sollten
solcher
Antisemitismus
und
solche
Äußerungen
nicht
gefördert
werden!
Our
money
should
not
be
used
to
promote
such
anti-Semitism
and
statements
of
that
kind.
Europarl v8
So
wird
es
sich
auch
mit
unserem
Kyoto-Baby
verhalten.
The
same
will
apply
to
our
Kyoto
baby.
Europarl v8
Genau
das
bezwecken
wir
mit
unserem
Vorschlag
im
Weißbuch.
This
is
what
we
want
to
do
with
our
proposal
in
the
White
Paper.
Europarl v8
Mit
unserem
spezifischen
Änderungsantrag
wollen
wir
der
Türkei
keine
neuen
Bedingungen
auferlegen.
Our
specific
amendment
does
not
impose
new
preconditions
on
Turkey.
Europarl v8
Mit
unserem
eigenen
System
können
wir
eine
möglichst
optimale
Flugbahnkonstellation
für
Europa
festlegen.
Our
own
system
will
enable
us
to
define
the
best
possible
constellation
of
flight
paths
for
Europe.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Geschichte
mit
unserem
östlichen
Nachbarn
ist
für
uns
oftmals
schmerzlich
gewesen.
The
history
we
share
with
our
neighbour
has
often
been
full
of
anguish.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
konnten
wir
ihn
nicht
mit
unserem
Votum
unterstützen.
Under
these
circumstances
there
was
no
question
of
us
supporting
it
with
our
vote.
Europarl v8
Mit
unserem
Reichtum
sollten
wir
eigentlich
Teil
der
Lösung
sein.
Our
wealth
means
that
we
ought
to
be
part
of
the
solution.
Europarl v8
Das
wollten
wir
mit
unserem
ablehnenden
Votum
unterstreichen.
This
is
what
we
wish
to
highlight
by
our
negative
vote.
Europarl v8
Mit
unserem
Investitionsprogramm
hinken
wir
sowohl
den
Vereinigten
Staaten
als
auch
Japan
hinterher.
Our
investment
programme
is
lagging
behind
both
the
United
States
and
Japan.
Europarl v8
Erfreulicherweise
sind
wir
mit
unserem
Entschließungsantrag
so
verfahren.
Fortunately,
this
is
what
we
did
with
our
resolution.
Europarl v8
Wie
werden
wir
mit
unserem
Agrarsektor
verfahren?
What
are
we
going
to
do
with
our
agricultural
sector?
Europarl v8
Wir
müssen
mit
unserem
Nachbarland
Ukraine
besser
als
bisher
zusammenarbeiten.
We
must
improve
our
cooperation
with
our
Ukrainian
neighbours.
Europarl v8
Mit
unserem
Bericht
wird
ein
derartiges
politisches
Signal
ausgesandt.
Our
report
sends
out
a
political
signal
in
that
regard.
Europarl v8
Wir
als
Grüne
standen
damals
mit
unserem
Plädoyer
allein
da.
We
Greens
were
on
our
own
with
our
plea.
Europarl v8