Translation of "Mit tiefgang" in English
Mit
seinem
Tiefgang
wird
er
mir
nicht
dahin
folgen.
He
won't
dare
follow
me
with
his
draft.
OpenSubtitles v2018
Es
funktioniert
nicht
bei
einer
Frau
mit
wirklichem
Tiefgang
wie
Gillian.
It
doesn't
work
with
a
person
of
actual
substance
like
Gillian.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einfach
niemanden
mit
Tiefgang
finden.
I
can't
find
anyone
of
any
substance.
OpenSubtitles v2018
Schiffe
mit
einem
Tiefgang
über
14,10
Metern
müssen
im
IJgeul
fahren.
Vessels
with
a
draft
of
more
than
14
metres
should
use
the
IJgeul.
WikiMatrix v1
Sie
haben
gesagt,
Sie
wollen
einen
Film
mit
Tiefgang.
I
brought
you
this
project
Because
you
said
bring
in
a
passion
project.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
gerade
die
Katze
mit
dem
meisten
Tiefgang.
He
wasn't
exactly
the
deepest
cat
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
einen
Film
mit
Tiefgang.
He
wanted
me
to
bring
him
a
passion
project.
OpenSubtitles v2018
Sphärische
elektronische
Ambientmusik
mit
philosophischem
Tiefgang
komponiert
auf
Basis
der
Kosmischen
Oktave.
This
CD
contains
spherical
electronic
ambient
music
with
a
philosophic
background
based
on
the
Cosmic
Octave.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
typischen
Mekongschiffe
mit
wenig
Tiefgang,
hier
als
Ausflugsschiff.
These
are
the
typical
Mekong
vessels
with
a
shallow
draft,
here
used
as
tour
boats.
ParaCrawl v7.1
Diese
temporären
Tattoos
sind
nur
für
Menschen
mit
Tiefgang!
These
temp
tattoos
are
only
for
people
with
depth!
ParaCrawl v7.1
Du
suchst
nach
Spielen
mit
Tiefgang?
Looking
for
stories
with
grit?
ParaCrawl v7.1
Die
NORDBORG
32
kann
auch
mit
vermindertem
Tiefgang
geliefert
werden.
The
NORDBORG
32
can
also
be
supplied
with
reduced
draught.
ParaCrawl v7.1
Nur
Schiffe
mit
geringem
Tiefgang
können
es
durchfahren.
Only
boats
with
a
shallow
draught
can
pass
through
the
Molengat.
ParaCrawl v7.1
Sachbücher
von
Willegoos
erklären
Sachverhalte
leicht
verständlich,
aber
trotzdem
mit
Tiefgang.
Nonfiction
of
Willegoos
explain
facts
easy
to
understand,
yet
with
depth.
ParaCrawl v7.1
Mit
geeignetem
Tiefgang
werden
technische
Anlagen
überprüft.
With
thoughtfulness
we
assess
technical
facilities.
ParaCrawl v7.1
Der
folgende
Teil
wird
diese
Identifikation
mit
größerem
Tiefgang
untersuchen.
The
following
section
will
examine
this
identification
in
greater
depth.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
ergänzen:
eine
Atmosphäre,
die
souverän
Leichtigkeit
mit
Tiefgang
vereint.
One
could
add:
an
atmosphere
that
competently
combines
lightness
with
depth.
ParaCrawl v7.1
Deutschrap
mit
Tiefgang
macht
Rapper
Umse,
der
am
Samstag
das
Festival
schließt.
Deutschrap
with
depth
makes
Rapper
Umse,
who
closes
the
festival
on
Saturday.
CCAligned v1
Die
Planung
von
Laborgebäuden
ist
Karriere
mit
Tiefgang.
Planning
laboratory
buildings
is
a
career
with
substance.
CCAligned v1
Eine
nicht
untypische
Romanze
mit
etwas
Tiefgang
ist
„Love
Happens“
.
„Love
Happens“
is
quite
your
usual
romance
with
a
little
depth.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Lautsprecher
verbindet
Dynamik
mit
Präzision
und
Tiefgang.
This
speaker
connects
dynamic
with
precision
and
depth.
ParaCrawl v7.1
Der
Handelshafen
kann
155
m
lange
Schiffe
mit
8
m
Tiefgang
aufnehmen.
Boats
of
155
m
long
and
8
m
draught
can
call
in
here.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
zielgerichteter
Business
Coach
mit
Tiefgang.
He
is
a
focused
business
coach
of
great
depth.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel:
allen
Fußball-Fans
eine
realitätsnahe
Herausforderung
mit
Tiefgang
zu
bieten.
Their
goal
is
to
provide
all
soccer
fans
a
realistic
challenge
with
immersive
depth.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vermählung
entsteht
ein
Whisky
mit
viel
Tiefgang
und
warmen
Aromen.
The
marriage
creates
a
whisky
with
a
lot
of
depth
and
warm
aromas.
ParaCrawl v7.1