Translation of "Mit tiefgang" in English

Mit seinem Tiefgang wird er mir nicht dahin folgen.
He won't dare follow me with his draft.
OpenSubtitles v2018

Es funktioniert nicht bei einer Frau mit wirklichem Tiefgang wie Gillian.
It doesn't work with a person of actual substance like Gillian.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einfach niemanden mit Tiefgang finden.
I can't find anyone of any substance.
OpenSubtitles v2018

Schiffe mit einem Tiefgang über 14,10 Metern müssen im IJgeul fahren.
Vessels with a draft of more than 14 metres should use the IJgeul.
WikiMatrix v1

Sie haben gesagt, Sie wollen einen Film mit Tiefgang.
I brought you this project Because you said bring in a passion project.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht gerade die Katze mit dem meisten Tiefgang.
He wasn't exactly the deepest cat in the world.
OpenSubtitles v2018

Er wollte einen Film mit Tiefgang.
He wanted me to bring him a passion project.
OpenSubtitles v2018

Sphärische elektronische Ambientmusik mit philosophischem Tiefgang komponiert auf Basis der Kosmischen Oktave.
This CD contains spherical electronic ambient music with a philosophic background based on the Cosmic Octave.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die typischen Mekongschiffe mit wenig Tiefgang, hier als Ausflugsschiff.
These are the typical Mekong vessels with a shallow draft, here used as tour boats.
ParaCrawl v7.1

Diese temporären Tattoos sind nur für Menschen mit Tiefgang!
These temp tattoos are only for people with depth!
ParaCrawl v7.1

Du suchst nach Spielen mit Tiefgang?
Looking for stories with grit?
ParaCrawl v7.1

Die NORDBORG 32 kann auch mit vermindertem Tiefgang geliefert werden.
The NORDBORG 32 can also be supplied with reduced draught.
ParaCrawl v7.1

Nur Schiffe mit geringem Tiefgang können es durchfahren.
Only boats with a shallow draught can pass through the Molengat.
ParaCrawl v7.1

Sachbücher von Willegoos erklären Sachverhalte leicht verständlich, aber trotzdem mit Tiefgang.
Nonfiction of Willegoos explain facts easy to understand, yet with depth.
ParaCrawl v7.1

Mit geeignetem Tiefgang werden technische Anlagen überprüft.
With thoughtfulness we assess technical facilities.
ParaCrawl v7.1

Der folgende Teil wird diese Identifikation mit größerem Tiefgang untersuchen.
The following section will examine this identification in greater depth.
ParaCrawl v7.1

Man könnte ergänzen: eine Atmosphäre, die souverän Leichtigkeit mit Tiefgang vereint.
One could add: an atmosphere that competently combines lightness with depth.
ParaCrawl v7.1

Deutschrap mit Tiefgang macht Rapper Umse, der am Samstag das Festival schließt.
Deutschrap with depth makes Rapper Umse, who closes the festival on Saturday.
CCAligned v1

Die Planung von Laborgebäuden ist Karriere mit Tiefgang.
Planning laboratory buildings is a career with substance.
CCAligned v1

Eine nicht untypische Romanze mit etwas Tiefgang ist „Love Happens“ .
„Love Happens“ is quite your usual romance with a little depth.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lautsprecher verbindet Dynamik mit Präzision und Tiefgang.
This speaker connects dynamic with precision and depth.
ParaCrawl v7.1

Der Handelshafen kann 155 m lange Schiffe mit 8 m Tiefgang aufnehmen.
Boats of 155 m long and 8 m draught can call in here.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein zielgerichteter Business Coach mit Tiefgang.
He is a focused business coach of great depth.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel: allen Fußball-Fans eine realitätsnahe Herausforderung mit Tiefgang zu bieten.
Their goal is to provide all soccer fans a realistic challenge with immersive depth.
ParaCrawl v7.1

Durch die Vermählung entsteht ein Whisky mit viel Tiefgang und warmen Aromen.
The marriage creates a whisky with a lot of depth and warm aromas.
ParaCrawl v7.1