Translation of "Mit leidenschaft" in English
Menschen
vertreten
nun
einmal
unterschiedliche
Ansichten
und
tun
dies
mit
Leidenschaft.
People
have
different
views
and
bring
passion
to
their
views.
Europarl v8
Und
ich
verfolgte
das
mit
Leidenschaft.
And
I
went
after
it
with
passion.
TED2013 v1.1
Sie
waren
mit
Leidenschaft
bei
der
Sache,
bei
ihren
Sammlungen
und
Hobbies.
And
they
were
very
passionate
about
their
collections
and
their
hobbies.
TED2013 v1.1
Darf
ich
mit
einer
Vorstellung
meine
Leidenschaft
mit
Ihnen
teilen?
Could
you
let
me
share
my
passion
with
you
through
my
performance?
TED2020 v1
Essen
war
für
mich
schon
immer
mit
viel
Leidenschaft
verbunden.
I
have
always
been
very
passionate
about
food.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
begegnet
seiner
Arbeit
mit
Leidenschaft.
Tom
is
passionate
about
his
work.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Arbeit
erfüllt
mich
mit
Leidenschaft.
I'm
passionate
about
my
job.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
begegnet
seiner
Arbeit
mit
großer
Leidenschaft.
Tom
is
very
passionate
about
his
work.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
begegnet
ihrer
Arbeit
mit
großer
Leidenschaft.
Mary
is
very
passionate
about
her
work.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
begegnet
ihrer
Arbeit
mit
Leidenschaft.
Mary
is
passionate
about
her
work.
Tatoeba v2021-03-10
In
seiner
Freizeit
beschäftigte
sich
Goldwater
mit
viel
Leidenschaft
mit
seinem
Hobby
Amateurfunk.
Goldwater's
photography
interests
occasionally
crossed
over
with
his
political
career,
as
well.
Wikipedia v1.0
Afrikanische
Menschen,
weil
sie
es
mit
Leidenschaft
tun
werden,
hoffe
ich.
African
people,
because
they
will
do
it
with
a
passion,
I
hope.
TED2013 v1.1
Warum
honorieren
wir
das
Sehen
nicht
mit
der
gleichen
Leidenschaft
wie
das
Lesen?
We
honor
reading,
why
not
honor
watching
with
the
same
passion?
TED2020 v1
Auf
dem
Ernährungssektor
wird
diese
Auseinandersetzung
oftmals
mit
besonderer
Leidenschaft
geführt.
The
discussion
is
often
conducted
with
particular
passion
in
the
food
sector.
TildeMODEL v2018
Entfache
die
Flamme
der
Leidenschaft
mit
dem
Blasebalg
der
Gleichgültigkeit.
Fan
the
flame
of
desire
with
the
bellows
of
indifference.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
tun
's
mit
Leidenschaft
und
sind
sogar
noch
stolz
darauf.
But
they
seem
to
love
it
And
speak
highly
of
it
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
mit
Leidenschaft
fürs
Erschaffen
auf
die
Welt.
I
was
born
with
a
powerful
passion
to
create.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
Leidenschaft
bestimmte
Wissenschaften
studiert.
I
studied
certain
sciences
with
passion.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mit
derselben
Leidenschaft
weiterschreiben.
You
must
keep
writing
with
the
same
feeling.
OpenSubtitles v2018
Mom
wäre
stolz,
wenn
ich
etwas
mit
so
viel
Leidenschaft
machen
würde.
My
mom
would
be
stoked
if
I
ever
found
something
to
be
so
passionate
about.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
arbeite
mit
Leidenschaft...
You
know,
I'm
passionate
about
the
job
and...
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
die
Adoption
niemals
komplizierter
machen
sollen,
mit
unserer
hemmungslosen
Leidenschaft.
You
and
I
should
never
have
complicated
the
adoption
with
our
unbridled
passion.
OpenSubtitles v2018