Translation of "Mit leidenschaft" in English

Menschen vertreten nun einmal unterschiedliche Ansichten und tun dies mit Leidenschaft.
People have different views and bring passion to their views.
Europarl v8

Und ich verfolgte das mit Leidenschaft.
And I went after it with passion.
TED2013 v1.1

Sie waren mit Leidenschaft bei der Sache, bei ihren Sammlungen und Hobbies.
And they were very passionate about their collections and their hobbies.
TED2013 v1.1

Darf ich mit einer Vorstellung meine Leidenschaft mit Ihnen teilen?
Could you let me share my passion with you through my performance?
TED2020 v1

Essen war für mich schon immer mit viel Leidenschaft verbunden.
I have always been very passionate about food.
Tatoeba v2021-03-10

Tom begegnet seiner Arbeit mit Leidenschaft.
Tom is passionate about his work.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Arbeit erfüllt mich mit Leidenschaft.
I'm passionate about my job.
Tatoeba v2021-03-10

Tom begegnet seiner Arbeit mit großer Leidenschaft.
Tom is very passionate about his work.
Tatoeba v2021-03-10

Maria begegnet ihrer Arbeit mit großer Leidenschaft.
Mary is very passionate about her work.
Tatoeba v2021-03-10

Maria begegnet ihrer Arbeit mit Leidenschaft.
Mary is passionate about her work.
Tatoeba v2021-03-10

In seiner Freizeit beschäftigte sich Goldwater mit viel Leidenschaft mit seinem Hobby Amateurfunk.
Goldwater's photography interests occasionally crossed over with his political career, as well.
Wikipedia v1.0

Afrikanische Menschen, weil sie es mit Leidenschaft tun werden, hoffe ich.
African people, because they will do it with a passion, I hope.
TED2013 v1.1

Warum honorieren wir das Sehen nicht mit der gleichen Leidenschaft wie das Lesen?
We honor reading, why not honor watching with the same passion?
TED2020 v1

Auf dem Ernährungssektor wird diese Auseinandersetzung oftmals mit besonderer Leidenschaft geführt.
The discussion is often conducted with particular passion in the food sector.
TildeMODEL v2018

Entfache die Flamme der Leidenschaft mit dem Blasebalg der Gleichgültigkeit.
Fan the flame of desire with the bellows of indifference.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie tun 's mit Leidenschaft und sind sogar noch stolz darauf.
But they seem to love it And speak highly of it
OpenSubtitles v2018

Ich kam mit Leidenschaft fürs Erschaffen auf die Welt.
I was born with a powerful passion to create.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Leidenschaft bestimmte Wissenschaften studiert.
I studied certain sciences with passion.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit derselben Leidenschaft weiterschreiben.
You must keep writing with the same feeling.
OpenSubtitles v2018

Mom wäre stolz, wenn ich etwas mit so viel Leidenschaft machen würde.
My mom would be stoked if I ever found something to be so passionate about.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich arbeite mit Leidenschaft...
You know, I'm passionate about the job and...
OpenSubtitles v2018

Wir hätten die Adoption niemals komplizierter machen sollen, mit unserer hemmungslosen Leidenschaft.
You and I should never have complicated the adoption with our unbridled passion.
OpenSubtitles v2018