Translation of "Mit energie versorgt" in English
Und
wie
wurden
sie
in
all
dieser
Zeit
mit
Energie
versorgt?
And
during
all
this
time,
what
was
the
power
source?
OpenSubtitles v2018
Zwei
Milliarden
Menschen
werden
derzeit
unzureichend
mit
Energie
versorgt.
Two
billion
people
are
currently
'energy
poor'.
TildeMODEL v2018
Der
Süden
der
Region
Primorje
wird
derzeit
mangelhaft
mit
Energie
versorgt.
Today
the
south
of
Primorye
region
faces
lack
of
energy.
TildeMODEL v2018
Es
wird
komplett
mit
Energie
versorgt.
It's
fully
powered.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
Feuer
im
Innenhof,
das
ihren
Fluch
mit
Energie
versorgt.
There's
a
fire
in
the
courtyard
that
powers
her
spell.
OpenSubtitles v2018
Hier
befindet
sich
die
Batterie,
die
alle
Ringe
mit
Energie
versorgt.
This
lantern
contains
the
battery
that
powers
all
the
rings.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Generator
gefunden,
der
den
Komplex
mit
Energie
versorgt.
I've
located
the
generator
that
powers
the
entire
complex.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Krankenstation
mit
mehr
Energie
versorgt.
We've
routed
some
more
power
to
Sickbay.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
wird
von
3
Zero
Point
Modulen
mit
Energie
versorgt.
The
city
is
powered
by
three
Zero
Point
Modules.
OpenSubtitles v2018
Permissive
Action
Links
werden
von
wartungsarmen
Radioisotopengeneratoren
mit
Energie
versorgt.
Permissive
Action
Links
are
powered
by
low-maintenance
radioisotope
generators.
WikiMatrix v1
Die
einzelnen
Module
werden
untereinander
durch
Stecksysteme
mit
Energie
versorgt.
Energy
is
distributed
between
individual
modules
through
socket
systems.
EuroPat v2
Die
Ablenkmagnete
werden
von
Magnetnetzgeräten
73,
74
mit
elektrischer
Energie
versorgt.
The
deflecting
magnets
are
supplied
with
electrical
energy
from
magnet
power
packs
73,
74
.
EuroPat v2
In
den
dazwischen
liegenden
Zeiträumen
wird
der
Umdrehungssensor
nicht
mit
Energie
versorgt.
The
rotation
sensor
is
not
supplied
with
energy
during
the
time
intervals
therebetween.
EuroPat v2
Die
Leistungs-Pulselektronik
8
wird
über
den
Netzspannungsanschluß
9
mit
Energie
versorgt.
The
pulse
electronic
unit
8
is
supplied
with
energy
via
the
main
supply
9.
EuroPat v2
Das
Teilnehmerendgerät
wird
daher
von
einer
separaten
Spannungsquelle
mit
Energie
versorgt.
The
subscriber
terminal
is
therefore
supplied
with
power
from
a
separate
voltage
source.
EuroPat v2
Der
Operationsverstärker
OP
wird
von
der
Spannungsquelle
V
USB
mit
Energie
versorgt.
The
operational
amplifier
OP
is
supplied
with
power
from
the
voltage
source
V
USB
.
EuroPat v2
Dieser
Motor
wird
ebenfalls
aus
der
Einrichtung
17
mit
elektrischer
Energie
versorgt.
This
motor
is
also
supplied
with
electrical
energy
from
the
device
17
.
EuroPat v2
Diese
Geräte
werden
aus
dem
Stromversorgungsnetz
mit
elektrischer
Energie
versorgt.
These
devices
are
supplied
with
electric
energy
from
the
electricity
mains.
EuroPat v2
Der
Safety-Controller
38
wird
von
einem
externen
Netzgerät
74
mit
Energie
versorgt.
The
safety
controller
38
is
supplied
with
energy
by
an
external
power
supply
unit
74
.
EuroPat v2
Dieser
Wirbel
wird
über
die
vorflügelnahe
angrenzende
Spaltströmung
ständig
mit
Energie
versorgt.
This
vortex
is
continuously
supplied
with
energy
by
the
accelerated
gap
airflow
bordering
along
the
slat.
EuroPat v2
Über
dieses
Verbindungskabel
84
wird
der
Elektromotor
mit
elektrischer
Energie
versorgt.
The
electric
motor
20
is
supplied
with
electrical
energy
via
this
connecting
cable
84
.
EuroPat v2
Über
die
Hauptschütze
K1,
K2
wird
die
Antriebseinheit
mit
Energie
versorgt.
The
drive
unit
is
supplied
with
energy
via
the
main
contactors
K
1,
K
2
.
EuroPat v2
Im
Lesefeld
kann
der
Transponder
mit
Energie
versorgt
werden.
In
the
read
field
the
transponder
may
be
supplied
with
energy.
EuroPat v2
Die
Regelelektronik
8
wird
über
einen
Akku
20
mit
Energie
versorgt.
The
electronic
control
unit
8
is
supplied
with
energy
via
a
battery
20.
EuroPat v2
Der
Analogblock
178
wird
von
der
Stromversorgung
178a
mit
Energie
versorgt.
The
analog
block
178
is
powered
by
power
supply
178a.
EuroPat v2
Der
Strahlungssender
wird
über
die
Leitungen
10
mit
Energie
versorgt.
The
radiation
transmitter
is
powered
via
connecting
lines
10.
EuroPat v2
Der
Elektromotor
7
wird
von
einer
Leistungselektronik
6
mit
Energie
versorgt
und
gesteuert.
The
electric
motor
7
is
supplied
with
energy
and
controlled
by
an
electronic
power
system
6
.
EuroPat v2
Der
Leistungsblock
47
wird
von
einer
Zwischenkreis-Versorgung
49
aus
mit
elektrischer
Energie
versorgt.
The
power
supply
47
is
fed
with
electric
power
by
an
intermediate
circuit
supply
49.
EuroPat v2
Das
Bordnetz
wird
durch
eine
schematisch
dargestellte
Bordnetzbatterie
13
mit
Energie
versorgt.
The
wiring
is
supplied
with
energy
by
a
schematically
illustrated
wiring
battery
13.
EuroPat v2