Translation of "Mit einer apostille versehen" in English

Ein aus einem derartigen Land stammendes Dokument muss mit einer Apostille versehen sein.
A document that comes from such a country must be provided with an apostille.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Unterlagen, die mit einer Apostille versehen werden sollen, müssen folgendes aufweisen:
Each document issued with an apostille must be provided with the following:
CCAligned v1

Die am Anfang des Monats Juni 2013 aktualisierte Liste der unterschriebenen Staaten (In Rumänien haben die Präfektur und die Kammer der Öffentlichen Notare die Kompetenz erhalten, ein Dokument mit einer Apostille zu versehen):
The list updated at the beginning of June 2013 concerning the signatory states of the Hague Convention of 1961 (in Romania, the Prefect’s Institution and the Chamber of the Notaries Public have been authorized to apply the “apostille”):
CCAligned v1

Sie werden darauf hingewiesen, dass die im Ausland ausgestellte öffentliche Urkunde bzw. die von einem ausländischen Gericht, einem Verwaltungsorgan, einem Notar oder einer sonstigen, in öffentlichem Glauben stehenden Person beglaubigten Privaturkunde – falls aus der Rechtsvorschrift bezüglich der Art der Sache, einem internationalen Vertrag bzw. der Gegenseitigkeitspraxis nichts anderes folgt – nur dann über eine Beweiskraft gemäß dem ungarischen Gesetz verfügt, falls sie von der ungarischen auswärtigen Vertretungsbehörde im Staat gemäß dem Ausstellungsort mit einer Apostille versehen wurde.
Please note that a public document issued abroad, or a private document certified by a foreign court, administrative body, notary public, or any person authorized to issue authentic documents shall only have conclusive force under the Hungarian laws, unless otherwise provided by a statutory provision, international agreement, or the practice of reciprocity with respect to the matter, if it has been supplied with diplomatic authentication by a diplomatic or consular mission of Hungary operating in the country of the place of issue.
ParaCrawl v7.1

Wenn es zwischen Bulgarien und dem jeweiligen Land kein spezielles Abkommen gibt, müssen die Dokumente bei der jeweiligen amtichen Behörde im Ursprungsland mit einer Apostille versehen werden, bevor es nach Bulgarien kommt.
If there is no special agreement between Bulgaria and the respective country, the documents need Apostille from the respective public institution in the country of origin, before it reaches Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Es wird erklärt, dass offizielle Dokumente und Urkunden, die in einem der Unterzeichnerstaaten der oben genannten Konvention ausgestellt wurden und dort mit einer Apostille versehen wurden, gültig sind zum Zwecke der Vorlage in Israel, ohne die Notwendigkeit einer weiteren Beglaubigung/Bestätigung durch einen diplomatischen/konsularischen Vertreter in der israelischen Vertretung.
Public documents and certificates that were issued in one of the countries that are signatories to the above Convention, and which bear the apostille stamp, are valid for presentation in Israel, without the need for additional verification / certification by the diplomatic / consular representative at the Israeli consulate.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss die von Ihnen unterzeichnete Vollmacht entweder von einem Notar Ihres Heimatlandes beglaubigt und mit einer Apostille versehen sein, oder von der ungarischen Botschaft bzw. einem Konsulat beglaubigt oder von einem ungarischen Rechtsanwalt gegenzeichnet werden.
The power of attorney signed by you must either be certified by a notary public in your home country and provided with an Apostille, or certified by the Hungarian embassy or consulate, or countersigned by a Hungarian lawyer (even abroad).
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzungen können ebenso mit einer Apostille, versehen werden, die unter festgelegten Bedingungen die Superlegalisation ersetzen kann.
Translations may also be furnished with an apostille which may replace superlegalisation under stipulated conditions.
CCAligned v1

Sie werden des Weiteren darauf hingewiesen, dass die im Ausland ausgestellte öffentliche Urkunde bzw. die von einem ausländischen Gericht, einem Verwaltungsorgan, einem Notar oder einer sonstigen, in öffentlichem Glauben stehenden Person beglaubigten Privaturkunde – falls aus der Rechtsvorschrift bezüglich der Art der Sache, einem internationalen Vertrag bzw. der Gegenseitigkeitspraxis nichts anderes folgt – nur dann über eine Beweiskraft gemäß dem ungarischen Gesetz verfügt, falls sie von der ungarischen auswärtigen Vertretungsbehörde im Staat gemäß dem Ausstellungsort mit einer Apostille versehen wurde.
Please note that a public document issued abroad, or a private document certified by a foreign court, administrative body, notary public, or any person authorized to issue authentic documents shall only have conclusive force under the Hungarian laws, unless otherwise provided by a statutory provision, international agreement, or the practice of reciprocity with respect to the matter, if it has been supplied with diplomatic authentication by a diplomatic or consular mission of Hungary operating in the country of the place of issue.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch einige Länder, in denen gefordert wird, dass die Papiere zusätzlich mit einer Apostille versehen werden.
However, there are some countries that require these papers to have an apostille.
ParaCrawl v7.1

In Ungarn werden Dokumente vom Außenministerium überbeglaubigt, wobei jedoch nur von OFFI angefertigte Übersetzungen akzeptiert werden, die dann mit einer Apostille versehen werden.
In Hungary, documents are endorsed by the Ministry of Foreign Affairs, who will only attach their apostille to translations made by OFFI.
ParaCrawl v7.1

Manche ausländische Heiratsurkunden werden in Österreich erst anerkannt, wenn sie überbeglaubigt oder mit einer Apostille versehen sind und - wenn es sich nicht um mehrsprachige internationale Urkunden handelt - von einem in Österreich gerichtlich beeideten Dolmetscher übersetzt sind.
Many foreign marriage documents are only recognised in Austria if they have been certified or furnished with an apostille and - if they are not multilingual, international documents - they have been translated by an Austrian sworn translator.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns einen Übersetzungsauftrag erteilen, der mit einer Apostille oder Beglaubigung versehen werden soll, können wir dies ohne weiteres für Sie regeln.
When we receive a translation assignment that requires an apostille or legalisation, we will take care of the details.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können wir unsere Übersetzungen jederzeit mit einer Apostille oder Beglaubigung versehen: einem Stempel des Gerichts in dem Bezirk, in dem er oder sie vereidigt worden ist.
We can, therefore, always provide our translations with an apostille or legalisation; a stamp provided by the District Court where the translator is certified.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie hier allerdings, dass in den meisten Fällen für die Anfertigung einer Übersetzung das Original vorliegen muss, wobei das Original meist mit einer Apostille versehen sein muss.
Please note, however, that it is usually necessary for the translation to be done from the original document, and the original document often needs to be apostilled.
ParaCrawl v7.1

Unterschrift, Stempel oder Siegel, die durch zuständige Behörden auf einer Apostille gesetzt werden, unterliegen keiner weiteren Beglaubigung und Legalisation, und das Dokument, welches mit einer Apostille versehen wurde, kann in jedem der Länder – Teilnehmer der Haager Konvention verwendet werden.
Signature, seal and stamp made by competent bodies on apostil do not require further certification or legalization, and the document with apostil can be used in any of the countries - members to the Hague Convention.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Urkunden müssen gegebenenfalls von der zuständige lokalen Behörde und von der zuständigen belgischen berufskonsularischen Vertretung legalisiert oder von der zuständigen Behörde des Ausstellunglandes mit einer Apostille versehen werden.
Where appropriate, foreign certificates must be legalised by the competent local authority and then by the competent Belgian consulate or affixed with an apostille by the relevant services of the country where the certificate was drawn up.
ParaCrawl v7.1

Sie werden darauf hingewiesen, dass die im Ausland ausgestellte öffentliche Urkunde bzw. die von einem ausländischen Gericht, einem Verwaltungsorgan, einem Notar oder einer sonstigen, in öffentlichem Glauben stehenden Person beglaubigte Privaturkunde – falls aus der Rechtsvorschrift bezüglich der Art der Sache, einem internationalen Vertrag bzw. der Gegenseitigkeitspraxis nichts anderes folgt – nur dann über eine Beweiskraft gemäß dem ungarischen Gesetz verfügt, falls sie von der ungarischen auswärtigen Vertretungsbehörde im Staat gemäß dem Ausstellungsort mit einer Apostille versehen wurde.
Please note that a public document issued abroad, or a private document certified by a foreign court, administrative body, notary public, or any person authorized to issue authentic documents shall only have conclusive force under the Hungarian laws, unless otherwise provided by a statutory provision, international agreement, or the practice of reciprocity with respect to the matter, if it has been supplied with diplomatic authentication by a diplomatic or consular mission of Hungary operating in the country of the place of issue.
ParaCrawl v7.1

Allgemein ist es erforderlich, sie vor der Einreichung an die zuständige Schweizer Vertretung von der zuständigen Behörde des Landes, in dem sie ausgestellt wurden, beglaubigen (oder mit einer Apostille versehen) zu lassen.
They normally need to be legalised (or provided with an apostille) by the competent authority of the issuing country prior to submission to the competent Swiss representation.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird für Unterzeichnerstaaten der Haager Konvention keinerlei zusätzliche Beglaubigung des Konsuls der Vertretung des Landes verlangt, für das das Dokument bestimmt ist, wenn es in Israel mit einer Apostille versehen worden ist.
Additionally, for countries that are signatories to the Hague Convention, no additional verification is required by the mission consul of the country for which the document is designated, if it was stamped with an apostille in Israel.
ParaCrawl v7.1

Die Urkunde, die Sie im Ausland verwenden wollen, muss in bestimmten Fällen legalisiert oder mit einer Apostille versehen werden und/oder in die Sprache des Landes, in dem Sie das Dokument vorweisen wollen, übersetzt werden.
The Belgian certificate that you use abroad should, if required, be legalised/affixed with an apostille and/or translated into the language of the country where the document is to be used.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit der Haager Konvention werden die Unterlagen, die durch zuständige Behörden eines Staates ausgestellt wurden und zur Nutzung auf dem Gebiet eines anderen Staates vorgesehen sind, mit einem speziellen Stempel (Apostille) versehen.
In accordance with the Hague Convention the documents executed by competent authorities of one state and intended for use in another state shall bear special stamp (apostil).
ParaCrawl v7.1

Die mit einer Apostille versehene Urkunde können Sie unmittelbar in dem Land, für das es bestimmt ist, verwenden.
Once the apostille stamp has been affixed, you can use the document directly in the country of destination.
ParaCrawl v7.1