Translation of "Mit einer apostille versehen" in English
Ein
aus
einem
derartigen
Land
stammendes
Dokument
muss
mit
einer
Apostille
versehen
sein.
A
document
that
comes
from
such
a
country
must
be
provided
with
an
apostille.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Unterlagen,
die
mit
einer
Apostille
versehen
werden
sollen,
müssen
folgendes
aufweisen:
Each
document
issued
with
an
apostille
must
be
provided
with
the
following:
CCAligned v1
Die
am
Anfang
des
Monats
Juni
2013
aktualisierte
Liste
der
unterschriebenen
Staaten
(In
Rumänien
haben
die
Präfektur
und
die
Kammer
der
Öffentlichen
Notare
die
Kompetenz
erhalten,
ein
Dokument
mit
einer
Apostille
zu
versehen):
The
list
updated
at
the
beginning
of
June
2013
concerning
the
signatory
states
of
the
Hague
Convention
of
1961
(in
Romania,
the
Prefect’s
Institution
and
the
Chamber
of
the
Notaries
Public
have
been
authorized
to
apply
the
“apostille”):
CCAligned v1
Sie
werden
darauf
hingewiesen,
dass
die
im
Ausland
ausgestellte
öffentliche
Urkunde
bzw.
die
von
einem
ausländischen
Gericht,
einem
Verwaltungsorgan,
einem
Notar
oder
einer
sonstigen,
in
öffentlichem
Glauben
stehenden
Person
beglaubigten
Privaturkunde
–
falls
aus
der
Rechtsvorschrift
bezüglich
der
Art
der
Sache,
einem
internationalen
Vertrag
bzw.
der
Gegenseitigkeitspraxis
nichts
anderes
folgt
–
nur
dann
über
eine
Beweiskraft
gemäß
dem
ungarischen
Gesetz
verfügt,
falls
sie
von
der
ungarischen
auswärtigen
Vertretungsbehörde
im
Staat
gemäß
dem
Ausstellungsort
mit
einer
Apostille
versehen
wurde.
Please
note
that
a
public
document
issued
abroad,
or
a
private
document
certified
by
a
foreign
court,
administrative
body,
notary
public,
or
any
person
authorized
to
issue
authentic
documents
shall
only
have
conclusive
force
under
the
Hungarian
laws,
unless
otherwise
provided
by
a
statutory
provision,
international
agreement,
or
the
practice
of
reciprocity
with
respect
to
the
matter,
if
it
has
been
supplied
with
diplomatic
authentication
by
a
diplomatic
or
consular
mission
of
Hungary
operating
in
the
country
of
the
place
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
zwischen
Bulgarien
und
dem
jeweiligen
Land
kein
spezielles
Abkommen
gibt,
müssen
die
Dokumente
bei
der
jeweiligen
amtichen
Behörde
im
Ursprungsland
mit
einer
Apostille
versehen
werden,
bevor
es
nach
Bulgarien
kommt.
If
there
is
no
special
agreement
between
Bulgaria
and
the
respective
country,
the
documents
need
Apostille
from
the
respective
public
institution
in
the
country
of
origin,
before
it
reaches
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erklärt,
dass
offizielle
Dokumente
und
Urkunden,
die
in
einem
der
Unterzeichnerstaaten
der
oben
genannten
Konvention
ausgestellt
wurden
und
dort
mit
einer
Apostille
versehen
wurden,
gültig
sind
zum
Zwecke
der
Vorlage
in
Israel,
ohne
die
Notwendigkeit
einer
weiteren
Beglaubigung/Bestätigung
durch
einen
diplomatischen/konsularischen
Vertreter
in
der
israelischen
Vertretung.
Public
documents
and
certificates
that
were
issued
in
one
of
the
countries
that
are
signatories
to
the
above
Convention,
and
which
bear
the
apostille
stamp,
are
valid
for
presentation
in
Israel,
without
the
need
for
additional
verification
/
certification
by
the
diplomatic
/
consular
representative
at
the
Israeli
consulate.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
die
von
Ihnen
unterzeichnete
Vollmacht
entweder
von
einem
Notar
Ihres
Heimatlandes
beglaubigt
und
mit
einer
Apostille
versehen
sein,
oder
von
der
ungarischen
Botschaft
bzw.
einem
Konsulat
beglaubigt
oder
von
einem
ungarischen
Rechtsanwalt
gegenzeichnet
werden.
The
power
of
attorney
signed
by
you
must
either
be
certified
by
a
notary
public
in
your
home
country
and
provided
with
an
Apostille,
or
certified
by
the
Hungarian
embassy
or
consulate,
or
countersigned
by
a
Hungarian
lawyer
(even
abroad).
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzungen
können
ebenso
mit
einer
Apostille,
versehen
werden,
die
unter
festgelegten
Bedingungen
die
Superlegalisation
ersetzen
kann.
Translations
may
also
be
furnished
with
an
apostille
which
may
replace
superlegalisation
under
stipulated
conditions.
CCAligned v1
Sie
werden
des
Weiteren
darauf
hingewiesen,
dass
die
im
Ausland
ausgestellte
öffentliche
Urkunde
bzw.
die
von
einem
ausländischen
Gericht,
einem
Verwaltungsorgan,
einem
Notar
oder
einer
sonstigen,
in
öffentlichem
Glauben
stehenden
Person
beglaubigten
Privaturkunde
–
falls
aus
der
Rechtsvorschrift
bezüglich
der
Art
der
Sache,
einem
internationalen
Vertrag
bzw.
der
Gegenseitigkeitspraxis
nichts
anderes
folgt
–
nur
dann
über
eine
Beweiskraft
gemäß
dem
ungarischen
Gesetz
verfügt,
falls
sie
von
der
ungarischen
auswärtigen
Vertretungsbehörde
im
Staat
gemäß
dem
Ausstellungsort
mit
einer
Apostille
versehen
wurde.
Please
note
that
a
public
document
issued
abroad,
or
a
private
document
certified
by
a
foreign
court,
administrative
body,
notary
public,
or
any
person
authorized
to
issue
authentic
documents
shall
only
have
conclusive
force
under
the
Hungarian
laws,
unless
otherwise
provided
by
a
statutory
provision,
international
agreement,
or
the
practice
of
reciprocity
with
respect
to
the
matter,
if
it
has
been
supplied
with
diplomatic
authentication
by
a
diplomatic
or
consular
mission
of
Hungary
operating
in
the
country
of
the
place
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
einige
Länder,
in
denen
gefordert
wird,
dass
die
Papiere
zusätzlich
mit
einer
Apostille
versehen
werden.
However,
there
are
some
countries
that
require
these
papers
to
have
an
apostille.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
werden
Dokumente
vom
Außenministerium
überbeglaubigt,
wobei
jedoch
nur
von
OFFI
angefertigte
Übersetzungen
akzeptiert
werden,
die
dann
mit
einer
Apostille
versehen
werden.
In
Hungary,
documents
are
endorsed
by
the
Ministry
of
Foreign
Affairs,
who
will
only
attach
their
apostille
to
translations
made
by
OFFI.
ParaCrawl v7.1
Manche
ausländische
Heiratsurkunden
werden
in
Österreich
erst
anerkannt,
wenn
sie
überbeglaubigt
oder
mit
einer
Apostille
versehen
sind
und
-
wenn
es
sich
nicht
um
mehrsprachige
internationale
Urkunden
handelt
-
von
einem
in
Österreich
gerichtlich
beeideten
Dolmetscher
übersetzt
sind.
Many
foreign
marriage
documents
are
only
recognised
in
Austria
if
they
have
been
certified
or
furnished
with
an
apostille
and
-
if
they
are
not
multilingual,
international
documents
-
they
have
been
translated
by
an
Austrian
sworn
translator.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
einen
Übersetzungsauftrag
erteilen,
der
mit
einer
Apostille
oder
Beglaubigung
versehen
werden
soll,
können
wir
dies
ohne
weiteres
für
Sie
regeln.
When
we
receive
a
translation
assignment
that
requires
an
apostille
or
legalisation,
we
will
take
care
of
the
details.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
wir
unsere
Übersetzungen
jederzeit
mit
einer
Apostille
oder
Beglaubigung
versehen:
einem
Stempel
des
Gerichts
in
dem
Bezirk,
in
dem
er
oder
sie
vereidigt
worden
ist.
We
can,
therefore,
always
provide
our
translations
with
an
apostille
or
legalisation;
a
stamp
provided
by
the
District
Court
where
the
translator
is
certified.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
hier
allerdings,
dass
in
den
meisten
Fällen
für
die
Anfertigung
einer
Übersetzung
das
Original
vorliegen
muss,
wobei
das
Original
meist
mit
einer
Apostille
versehen
sein
muss.
Please
note,
however,
that
it
is
usually
necessary
for
the
translation
to
be
done
from
the
original
document,
and
the
original
document
often
needs
to
be
apostilled.
ParaCrawl v7.1
Unterschrift,
Stempel
oder
Siegel,
die
durch
zuständige
Behörden
auf
einer
Apostille
gesetzt
werden,
unterliegen
keiner
weiteren
Beglaubigung
und
Legalisation,
und
das
Dokument,
welches
mit
einer
Apostille
versehen
wurde,
kann
in
jedem
der
Länder
–
Teilnehmer
der
Haager
Konvention
verwendet
werden.
Signature,
seal
and
stamp
made
by
competent
bodies
on
apostil
do
not
require
further
certification
or
legalization,
and
the
document
with
apostil
can
be
used
in
any
of
the
countries
-
members
to
the
Hague
Convention.
ParaCrawl v7.1
Ausländische
Urkunden
müssen
gegebenenfalls
von
der
zuständige
lokalen
Behörde
und
von
der
zuständigen
belgischen
berufskonsularischen
Vertretung
legalisiert
oder
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ausstellunglandes
mit
einer
Apostille
versehen
werden.
Where
appropriate,
foreign
certificates
must
be
legalised
by
the
competent
local
authority
and
then
by
the
competent
Belgian
consulate
or
affixed
with
an
apostille
by
the
relevant
services
of
the
country
where
the
certificate
was
drawn
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
darauf
hingewiesen,
dass
die
im
Ausland
ausgestellte
öffentliche
Urkunde
bzw.
die
von
einem
ausländischen
Gericht,
einem
Verwaltungsorgan,
einem
Notar
oder
einer
sonstigen,
in
öffentlichem
Glauben
stehenden
Person
beglaubigte
Privaturkunde
–
falls
aus
der
Rechtsvorschrift
bezüglich
der
Art
der
Sache,
einem
internationalen
Vertrag
bzw.
der
Gegenseitigkeitspraxis
nichts
anderes
folgt
–
nur
dann
über
eine
Beweiskraft
gemäß
dem
ungarischen
Gesetz
verfügt,
falls
sie
von
der
ungarischen
auswärtigen
Vertretungsbehörde
im
Staat
gemäß
dem
Ausstellungsort
mit
einer
Apostille
versehen
wurde.
Please
note
that
a
public
document
issued
abroad,
or
a
private
document
certified
by
a
foreign
court,
administrative
body,
notary
public,
or
any
person
authorized
to
issue
authentic
documents
shall
only
have
conclusive
force
under
the
Hungarian
laws,
unless
otherwise
provided
by
a
statutory
provision,
international
agreement,
or
the
practice
of
reciprocity
with
respect
to
the
matter,
if
it
has
been
supplied
with
diplomatic
authentication
by
a
diplomatic
or
consular
mission
of
Hungary
operating
in
the
country
of
the
place
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
ist
es
erforderlich,
sie
vor
der
Einreichung
an
die
zuständige
Schweizer
Vertretung
von
der
zuständigen
Behörde
des
Landes,
in
dem
sie
ausgestellt
wurden,
beglaubigen
(oder
mit
einer
Apostille
versehen)
zu
lassen.
They
normally
need
to
be
legalised
(or
provided
with
an
apostille)
by
the
competent
authority
of
the
issuing
country
prior
to
submission
to
the
competent
Swiss
representation.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wird
für
Unterzeichnerstaaten
der
Haager
Konvention
keinerlei
zusätzliche
Beglaubigung
des
Konsuls
der
Vertretung
des
Landes
verlangt,
für
das
das
Dokument
bestimmt
ist,
wenn
es
in
Israel
mit
einer
Apostille
versehen
worden
ist.
Additionally,
for
countries
that
are
signatories
to
the
Hague
Convention,
no
additional
verification
is
required
by
the
mission
consul
of
the
country
for
which
the
document
is
designated,
if
it
was
stamped
with
an
apostille
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
Die
Urkunde,
die
Sie
im
Ausland
verwenden
wollen,
muss
in
bestimmten
Fällen
legalisiert
oder
mit
einer
Apostille
versehen
werden
und/oder
in
die
Sprache
des
Landes,
in
dem
Sie
das
Dokument
vorweisen
wollen,
übersetzt
werden.
The
Belgian
certificate
that
you
use
abroad
should,
if
required,
be
legalised/affixed
with
an
apostille
and/or
translated
into
the
language
of
the
country
where
the
document
is
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
der
Haager
Konvention
werden
die
Unterlagen,
die
durch
zuständige
Behörden
eines
Staates
ausgestellt
wurden
und
zur
Nutzung
auf
dem
Gebiet
eines
anderen
Staates
vorgesehen
sind,
mit
einem
speziellen
Stempel
(Apostille)
versehen.
In
accordance
with
the
Hague
Convention
the
documents
executed
by
competent
authorities
of
one
state
and
intended
for
use
in
another
state
shall
bear
special
stamp
(apostil).
ParaCrawl v7.1
Die
mit
einer
Apostille
versehene
Urkunde
können
Sie
unmittelbar
in
dem
Land,
für
das
es
bestimmt
ist,
verwenden.
Once
the
apostille
stamp
has
been
affixed,
you
can
use
the
document
directly
in
the
country
of
destination.
ParaCrawl v7.1