Translation of "Mit ein wenig glück" in English

Mit ein wenig Glück sind wir morgen früh dort.
With a bit of luck we'll be there by morning.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück wird dieser verrückte echte Ranger in Vergessenheit geraten sein.
Any luck, this real Ranger mishegas will be squarely in our rearview mirror.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass er mit Ihnen ein wenig Glück findet.
I'm glad he's found a little piece of happiness with you.
OpenSubtitles v2018

Jeder Dummkopf mit ein wenig Glück kann in die Macht hinein geboren werden.
Any fool with a bit of luck can find himself born into power.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück können zukünftige Generationen mit diesem Teleskop ihren Sternen folgen.
With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück schaffen wir es nach Hause.
With a bit of luck we'll make it back home.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück sind wir morgen Abend alle in England.
With a little luck, tomorrow night... ... we'llallbe in England.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück bekommen Sie dann sogar den Friedensnobelpreis.
With a little bit of luck, you might even receive the Nobel Peace Prize.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück wird es nie so weit kommen.
If we're careful, we'll never find out.
OpenSubtitles v2018

Mit ein wenig Glück könnt ihr auch profitieren.
With a little luck, you can also benefit.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück können Sie auch Seepferdchen und Schildkröten entdecken.
With a little luck you can spot seahorses and turtles.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück besseren Händen etabliert wird, Siege.
With a little luck gets better hands established, winner.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück können Sie gleich noch eine weitere CD gewinnen.
If you are lucky you can even win another CD.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück können Sie Seepferdchen und Schildkröten vor Ort entdecken.
With a little luck you can spot seahorses and turtles.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück kann man die Wahrheit dieser Geschichten persönlich überprüfen.
With a bit of a luck, the truth of these stories may be checked in person.
CCAligned v1

Mit ein wenig Glück und Geduld können Sie beide „treffen“…
With a little luck and patience, you can „meet“ both...
CCAligned v1

Mit ein wenig Glück könnt ihr sicher das ein oder andere Tier erspähen.
With just a little luck you will spot an animal on your hike, too.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück sehen Sie einen der Handwerker bei der Arbeit.
With a little bit of luck you can see a craftsman perform his job!
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig vom Glück, konnte dieses Unternehmen eine Bewegung werden.
With a little bit of luck, this enterprise could become a movement.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück sind hier Biber und Elche zu beobachten.
With a bit of luck, you can spot beavers and elk.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück und Durchhaltevermögen werden Sie hoffentlich belohnt!
With a bit of luck and stamina we hope you will be rewarded.
ParaCrawl v7.1

Umsetzen kann man den Mist mit ein wenig Glück easy.
Betvictor is a great online casino to play with.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück entdecken Sie sie auch von Ihrer eigenen Terrasse aus.
With a little bit of luck you may spot them from your own terrace.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück können Sie einen Barsch oder sogar einen Hecht fangen.
If you are lucky, you may catch perch, or even pike.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück kann man sogar einige Habichtsadler vor Ort!
With a little bit of luck you can even spot some Bonelli's eagles!
ParaCrawl v7.1

Mit ein Wenig Glück können Sie sogar Leoparden vom Boot aus beobachten.
With a little luck you may even observe leopards from the boat.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück, wir werden ein unvergessliches Jagderlebnis haben.
With a little luck, we will have a memorable hunting experience.
ParaCrawl v7.1

Mit ein wenig Glück sieht man hier sogar Steinböcke.
With a bit of luck, you might get a glimpse of some ibices.
ParaCrawl v7.1