Translation of "Mit der bitte um verständnis" in English
Außerdem
muss
leider
aus
Räumlichkeitsgründen
der
Partytermin
auf
den
18.3.06
mit
der
Bitte
um
euer
Verständnis
verschoben
werden.
In
addition
the
party
date
must
be
unfortunately
shifted
on
the
18.3.06
with
the
request
over
your
understanding
from
unavailability
of
proper
space.
ParaCrawl v7.1
Seit
unserem
Bestehen
haben
wir
mit
allen
vernünftigen
Mitteln
versucht,
dieses
Problem
zu
lösen.
Es
wurden
Petitionen
eingereicht
an
S.H.
den
Dalai
Lama,
an
das
Religions-Büro
der
Exilregierung,
an
Würdenträger
aus
Religion
und
Politik,
mit
der
Bitte
um
Verständnis
für
unsere
Lage
und
der
Bitte,
unserer
religiösen
Auffassung
so
folgen
zu
dürfen,
wie
es
unsere
Meister
und
Vorfahren
getan
haben.
Since
its
founding,
our
organisation
has
tried
every
reasonable
method
to
solve
this
problem,
like
submitting
appeals
to
H.H.
Dalai
Lama,
to
our
religious
department,
to
religious
and
political
dignitaries
-
requesting
understanding,
a
compassionate
regard
to
our
situation,
and
petitioning
to
let
us
continue
our
own
religious
practice
as
our
masters
and
forefathers
have
done.
ParaCrawl v7.1
Seit
unserem
Bestehen
haben
wir
mit
allen
vernünftigen
Mitteln
versucht,
dieses
Problem
zu
lösen.
Es
wurden
Petitionen
eingereicht
an
S.H.
den
Dalai
Lama,
an
die
Abteilung
für
Religion
der
Exilregierung,
an
Würdenträger
aus
Religion
und
Politik,
mit
der
Bitte
um
Verständnis
für
unsere
Lage
und
der
Bitte,
unserer
religiösen
Auffassung
so
folgen
zu
dürfen,
wie
es
unsere
Meister
und
Vorfahren
getan
haben.
Since
its
founding,
our
organisation
has
tried
every
reasonable
method
to
solve
this
problem,
like
submitting
appeals
to
H.H.
Dalai
Lama,
to
our
religious
department,
to
religious
and
political
dignitaries
-
requesting
understanding,
a
compassionate
regard
to
our
situation,
and
petitioning
to
let
us
continue
our
own
religious
practice
as
our
masters
and
forefathers
have
done.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
ständig
verschlimmernde
Lage
führte
dazu,
dass
1998
die
Dorje-Shugden-Gesellschaft
gegründet
wurde.
Seit
unserem
Bestehen
haben
wir
mit
allen
vernünftigen
Mitteln
versucht,
dieses
Problem
zu
lösen.
Es
wurden
Petitionen
eingereicht
an
S.H.
den
Dalai
Lama,
an
das
Religions-Büro
der
Exilregierung,
an
Würdenträger
aus
Religion
und
Politik,
mit
der
Bitte
um
Verständnis
für
unsere
Lage
und
der
Bitte,
unserer
religiösen
Auffassung
so
folgen
zu
dürfen,
wie
es
unsere
Meister
und
Vorfahren
getan
haben.
The
worsening
situation
led
to
the
necessity
to
organise
ourselves,
this
way
the
Dorje
Shugden
society
has
been
founded
in
1998.
Since
its
founding,
our
organisation
has
tried
every
reasonable
method
to
solve
this
problem,
like
submitting
appeals
to
H.H.
Dalai
Lama,
to
our
religious
department,
to
religious
and
political
dignitaries
-
requesting
understanding,
a
compassionate
regard
to
our
situation,
and
petitioning
to
let
us
continue
our
own
religious
practice
as
our
masters
and
forefathers
have
done.
ParaCrawl v7.1