Translation of "Mit der bitte um prüfung" in English
Bei
einer
Gegenstellungnahme,
in
der
unter
Bezugnahme
auf
die
erste
Seite
der
Stellungnahme
der
Fachgruppe
in
einem
kurzen
Text
eine
insgesamt
unterschiedliche
Konzeption
zum
Ausdruck
gebracht
wird,
obliegt
es
dem
Präsidium
oder
dem
Präsidenten,
im
Benehmen
mit
dem
Fachgruppenvorsitzenden
und
dem
Berichterstatter
zu
entscheiden,
ob
dieser
Änderungsantrag
in
der
vorgelegten
Form
dem
Ausschuß
zur
Beratung
vorgelegt
werden
kann
oder
ob
er
gemäß
Artikel
35
mit
der
Bitte
um
eine
weitere
Prüfung
an
die
Fachgruppe
zurückzuverweisen
ist.
In
the
case
of
a
counter?opinion,
the
purpose
of
which
is
to
set
out
a
generally
divergent
view
in
the
form
of
a
brief
text
referring
to
the
first
page
of
the
section
opinion,
it
is
for
the
bureau
or
the
Committee
president
to
decide,
in
consultation
with
the
section
president
and
the
rapporteur,
whether
this
amendment
can
be
submitted
as
it
stands
to
the
Committee,
or
whether
the
matter
should
be
referred
back
to
the
section
for
further
study
under
Rule
35.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Gegenstellungnahme,
in
der
unter
Bezugnahme
auf
die
erste
Seite
der
Stellungnahme
der
Fachgruppe
in
einem
kurzen
Text
eine
insgesamt
unterschiedliche
Konzeption
zum
Ausdruck
gebracht
wird,
obliegt
es
dem
Präsidium
oder
dem
Präsidenten,
im
Benehmen
mit
dem
Fachgruppenvorsitzenden
und
dem
Berichterstatter
zu
entscheiden,
ob
dieser
Änderungsantrag
in
der
vorgelegten
Form
dem
Ausschuß
zur
Beratung
vorgelegt
werden
kann
oder
ob
er
gemäß
Artikel
35
der
Geschäftsordnung
mit
der
Bitte
um
eine
weitere
Prüfung
an
die
Fachgruppe
zurückzuverweisen
ist.
In
the
case
of
a
counter-opinion,
the
purpose
of
which
is
to
set
out
a
generally
divergent
view
in
the
form
of
a
brief
text
referring
to
the
first
page
of
the
section
opinion,
it
is
for
the
bureau
or
the
Committee
president
to
decide,
in
consultation
with
the
section
president
and
the
rapporteur,
whether
this
amendment
can
be
submitted
as
it
stands
to
the
Committee,
or
whether
the
matter
should
be
referred
back
to
the
section
for
further
study
under
Rule
35.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Gegenstellungnahme,
in
der
unter
Bezugnahme
auf
die
erste
Seite
der
Stellungnahme
der
Fachgruppe
in
einem
kurzen
Text
eine
insgesamt
unterschiedliche
Konzeption
zum
Ausdruck
gebracht
wird,
obliegt
es
dem
Präsidium
oder
dem
Präsidenten,
im
Benehmen
mit
dem
Fachgruppenvorsitzenden
und
dem
Berichterstatter
zu
entscheiden,
ob
dieser
Änderungsantrag
in
der
vorgelegten
Form
dem
Ausschuß
zur
Beratung
vorgelegt
werden
kann
oder
ob
er
gemäß
Artikel
35
mit
der
Bitte
um
eine
weitere
Prüfung
an
die
Fachgruppe
zurückzuverweisen
ist.
In
the
case
of
a
counter-opinion,
the
purpose
of
which
is
to
set
out
a
generally
divergent
view
in
the
form
of
a
brief
text
referring
to
the
first
page
of
the
section
opinion,
it
is
for
the
bureau
or
the
Committee
president
to
decide,
in
consultation
with
the
section
president
and
the
rapporteur,
whether
this
amendment
can
be
submitted
as
it
stands
to
the
Committee,
or
whether
the
matter
should
be
referred
back
to
the
section
for
further
study
under
Rule
35.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
diesen
Fall
mit
der
Bitte
um
Prüfung
an
den
Ausschuß
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
der
Immunität
überweisen.
PRESIDENT.
—
The
Socialist
Group
has
asked
for
the
oral
questions
on
Community
internal
policy
to
be
incorporated
in
the
debate
on
the
report
by
Mr
Van
EUbookshop v2
Währenddessen
übergab
besagter
Bekannter
meinem
Doktorvater
mein
Gutachten
mit
der
Bitte
um
Prüfung
und
schickte
im
wenig
später
noch
ein
Buch
zu,
das
er
ihm
zur
Lektüre
angeraten
hatte,
um
auch
nach
dem
wissenschaftlichen
Leitwort
audiatur
et
altera
pars
(auch
der
andere
Teil
möge
gehört
werden)
die
Argumente
der
anderen
Seite
kennenzulernen.
At
that
time
my
acquaintance
gave
my
doctoral
supervisor
my
expert
report,
with
the
request
that
he
examine
it,
and
he
later
also
sent
the
latter
a
book
which
he
recommended
in
order
to
get
him
to
consider
the
arguments
of
the
other
side,
following
the
scientific
maxim
audiatur
et
altera
pars
(let
the
other
side
be
heard).
ParaCrawl v7.1
In
dringlichen
Fällen
kann
aber
der
zuständige
Prüfer
mit
der
Bitte
um
Beschleunigung
der
Prüfung
kontaktiert
werden,
was
–
in
den
meisten
Fällen
–
den
gewünschten
Effekt
bewirkt.
In
urgent
cases
the
examiner
can
be
contacted
and
asked
to
accelerate
the
examination,
which
–
in
most
of
the
cases
–
will
have
the
desired
effect.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Manager
seine
Berechtigung
überschreitet
erhält
der
Administrator
ein
E-Mail
mit
der
Bitte
um
Prüfung
der
Bestellung.
In
the
case
a
Manager
exceeds
his/her
limit,
the
Administrator
will
receive
an
E-mail
with
the
request
to
check
the
order.
ParaCrawl v7.1