Translation of "Mit denen ich arbeite" in English
Sophos_Visitors,
SANSEMEA,
Unternehmen,
mit
denen
ich
arbeite.
Sophos_Visitors,
SANSEMEA,
companies
I
work
with.
TED2020 v1
Sie
machen
immer
die
Firmen
schlecht,
mit
denen
ich
arbeite.
They
are
always
pooh-poohing
the
companies
that
I
work
with.
TED2020 v1
Das
ist
einer
der
Typen,
mit
denen
ich
arbeite.
These
are
one
of
the
guys
I
work
with.
This
is
a
brown
capuchin
monkey.
TED2020 v1
Die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite,
sind
undurchschaubar.
The
people
I
work
with...
are
inscrutable.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite,
nicht
mögen.
I
don't
have
to
like
the
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
die,
mit
denen
ich
arbeite.
I
only
know
the
people
that
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
weine
nie
vor
den
Polizisten,
mit
denen
ich
zu
Hause
arbeite.
I
never
cry
in
front
of
the
cops
that
I
work
with
at
home.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite...
Wir
suchen
nach
ihm.
The
people
I
work
with,
we're
looking
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite.
These
are
the
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Narr
ist
nicht
das
Kaliber
von
Schülern,
mit
denen
ich
arbeite.
This
fool
isn't
the
caliber
of
student
I'd
work
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
den
Leuten,
mit
denen
ich
arbeite,
nicht.
I
don't
trust
the
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Und
die
meisten
mit
denen
ich
arbeite,
mag
ich
auch.
I
like
most
of
the
ones
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Mit
denen
arbeite
ich
nicht
länger.
Oh,
I'm
no
longer
working
with
them.
OpenSubtitles v2018
Leute,
mit
denen
ich
arbeite.
Just
some
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Nicht
die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite.
Not
the
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mag
die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite.
And
I
love
the
people
I'm
working
with.
OpenSubtitles v2018
Angel
und
die
Menschen,
mit
denen
ich
arbeite,
sind
meine
Familie.
Angel
and
the
people
I
work
with
are
my
family.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
vertraue
den
Leuten,
mit
denen
ich
arbeite.
But
I'm
inclined
to
give
the
people
I
work
with
the
benefit
of
the
doubt.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
ein
paar
Leuten,
mit
denen
ich
arbeite.
But
of
course
I
know
you.
I
knew
you
from
the
very
first
minute
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Nicht
vor
den
Leuten,
mit
denen
ich
arbeite.
Not
by
the
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorgesetzten,
mit
denen
ich
arbeite,
sind
in
Ordnung.
The
daily
management
under
which
I
work
is
good.
EUbookshop v2
Die
Schlägertypen,
mit
denen
ich
arbeite,
sind
begierig,
mitzumachen.
The
goons
where
I
work,
they're
all
eager
to
join
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite.
Well,
I
kind
of
love
the
people
that
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
mit
denen
ich
arbeite,
werden
mich
finden.
The
people
that
I
work
with,
they
will
find
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Typen,
mit
denen
ich
arbeite,
sind
ein
Haufen
Idioten.
The
guys
I
work
with
are
a
bunch
of
jerks.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
mit
denen
ich
jetzt
arbeite...
People
I'm
working
with
now...
OpenSubtitles v2018
Ich
date
keine
Leute,
mit
denen
ich
arbeite.
I
don't
date
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
nichts
mit
Männern
an,
mit
denen
ich
arbeite.
I
don't
get
involved
with
people
I
work
with.
OpenSubtitles v2018