Translation of "Mit anlehnung an" in English
In
den
Schaubildern
wird
bevorzugt
mit
Dimensionen
in
Anlehnung
an
Schwingungsnormen
und
Nennparametern
gearbeitet.
In
the
graphs
dimensions
based
on
vibration
standards
and
nominal
parameters
are
preferably
used.
EuroPat v2
Mit
Anlehnung
an
die
schwedische
Popmusik
ist
dieser
Track
die
perfekte
Untermalung
für
ganz
besondere
Projekte.
Based
on
the
Swedish
pop
music
this
track
is
the
perfect
soundtrack
for
special
projects.
CCAligned v1
Da
dieses
Protokoll
von
den
Mitgliedstaaten
akzeptiert
und
ohne
größere
Probleme
ratifiziert
wurde,
hat
die
Kommission
die
Verhandlungen
mit
Lettland
in
Anlehnung
an
die
mit
Litauen
verfolgte
Linie
geführt.
Since
this
Protocol
was
accepted
by
the
Member
States,
and
ratified
without
too
many
difficulties,
the
Commission
has
carried
out
negotiations
with
Latvia
in
accordance
with
the
same
approach
that
was
followed
with
Lithuania.
Europarl v8
Der
Name
Siegfriedstellung
hatte
auch
symbolischen
Charakter
(Siegfried
aus
der
Nibelungensage,
mit
der
Anlehnung
an
die
gleichnamige
Oper
von
Richard
Wagner).
The
design
of
the
(Hindenburg
Line)
was
drawn
up
by
Colonel
Kraemer,
an
engineer
from
supreme
headquarters
(OHL)
and
General
Lauter,
the
Inspector
General
of
Artillery.
Wikipedia v1.0
Die
Regenerierung
kann
mit
Vorteil
in
Anlehnung
an
die
Arbeitsweise
des
DE-PS
843
545
durch
Strippen
mit
einem
Hilfsgas
ohne
vorherige
Anwärmung
der
beladenen
Waschflüssigkeit
erfolgen,
oder
durch
Kombination
der
Warm-
und
Kaltregenerierung.
Regeneration
can
be
accomplished
advantageously
by
utilizing
the
operational
method
of
DE-PS
No.
843
545,
i.e.,
by
stripping
with
an
auxiliary
gas
without
previous
heating
of
the
charged
washing
liquid,
or
by
combinations
of
the
warm
and
cold
regeneration.
EuroPat v2
Die
Kirche
ist
modern
und
schlicht
gestaltet,
jedoch
mit
klarer
Anlehnung
an
die
traditionelle
Bauweise
von
Kirchen
im
westlichen
Europa.
The
church
building
is
in
a
modern
and
simple
design,
yet
is
clearly
based
on
the
traditional
design
of
churches
in
western
Europe.
WikiMatrix v1
Geeignete
Antikörper-produzierende
Hybridomzellen
lassen
sich
beispielsweise
durch
Fusion
von
Milzzellen
aus
den
immunisierten
Tieren
mit
Myelomzellen
in
Anlehnung
an
Galfré
and
Milstein,
Meth.
Suitable
antibody-producing
hybridoma
cells
can
for
example
be
produced
by
fusing
spleen
cells
from
the
immunized
animals
with
myeloma
cells
according
to
Galfre
and
Milstein,
Meth.
EuroPat v2
Da
dieses
Protokoll
von
den
Mit
gliedstaaten
akzeptiert
und
ohne
größere
Probleme
ratifiziert
wurde,
hat
die
Kommission
die
Verhandlungen
mit
Lettland
in
Anlehnung
an
die
mit
Litauen
verfolgte
Linie
geführt.
This
is
important
to
that
country
and,
as
in
my
own
country,
important
to
the
peripheral
coastal
regions
where
there
is
no
alternative
source
of
employment.
EUbookshop v2
Das
Konzept
des
Feuersiegels
sieht
die
Darstellung
einer
feudalen
Adelsstruktur
mit
einer
deutlichen
Anlehnung
an
die
mittelalterliche
Welt
sowie
einem
gewissen
Fantasyanteil
vor.
The
concept
of
the
fire
seal
envisages
the
representation
of
a
feudal
nobility
structure
with
a
clear
reference
to
the
medieval
world
and
a
certain
amount
of
fantasy.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Kontext
erhöhter
Polarisierung
in
Identitätsfragen
konnte
Cs
den
spanischen
Nationalismus
mit
der
Anlehnung
an
soziale
Fragen
demagogisch
verbinden.
In
a
context
of
heightened
polarisation
along
questions
of
identity,
Cs
was
able
to
demagogically
combine
Spanish
nationalism
with
an
appeal
to
social
questions.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
klaren
Anlehnung
an
das
Thema
der
jüngsten
Generalversammlung
des
lateinamerikanischen
und
karibischen
Episkopats
verkörpert
das
für
den
Eucharistischen
Kongreß
gewählte
Thema
–
»Christus
hat
sich
für
uns
hingegeben,
damit
wir
in
Ihm
das
Leben
haben«
–
ein
wirksames
Gegenmittel
gegen
die
Risiken
und
die
Versuchungen
der
Partikularismen,
der
Subjektivismen
im
Glauben,
im
moralischen
Leben
und
in
der
kirchlichen
Disziplin,
wie
auch
gegen
die
Gefahren
der
Zwietracht,
der
Spaltungen,
der
Gegensätze
und
der
übertriebenen
Geltungssucht,
die
uns
das
wahre
Gemeinwohl
aus
den
Augen
verlieren
lassen.
Furthermore,
the
theme
chosen
for
the
Eucharistic
Congress:
"Christ
gave
himself
for
us,
so
that
we
may
have
life
in
him",
with
a
clear
reference
to
the
theme
of
the
recent
General
Conference
of
the
Latin
American
and
Caribbean
Bishops'
Conferences
["Disciples
and
missionaries
of
Jesus
Christ,
so
that
our
peoples
may
have
life
in
him"],
is
an
effective
antidote
against
the
risks
and
temptations
of
forms
of
particularism
and
subjectivism
in
the
faith,
in
moral
life
and
in
ecclesial
discipline,
as
well
as
against
the
dangers
of
discord,
division,
friction
and
exasperated
protagonism
which
lead
to
losing
sight
of
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Der
Berliner
Designer
zeigte
in
dem
ihm
zur
Verfügung
stehenden
„Concept
Room“
Holzparkett,
das
er
mit
einem
in
Anlehnung
an
die
irreguläre
DNA-Struktur
von
Holz
gestalteten
Muster
geprägt
hatte.
The
Berlin-based
designer
took
the
“Concept
Room”
assigned
to
him
and
created
a
presentation
of
wood
parquet
which
he
had
embossed
with
a
pattern
modeled
on
wood’s
irregular
DNA
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
SiO
2
-Kornponente
ist
eine
gefällte,
synthetische
Kieselsäure
mit
der
spezifischen
Oberfläche
(Spezifische
Oberfläche
(N2)
gemessen
mit
Areameter
in
Anlehnung
an
ISO
5794-1,
Annex
D)
zwischen
50
und
750,
insbesondrere
zwischen
50
und
200
m
2
/g
und
die
zweite
SiO
2
-Komponente
insbesondere
eine
pyrogene
Kieselsäure
(AEROSIL
der
Firma
Degussa)
mit
einer
spezifischen
Oberfläche
(BET-Oberfläche
nach
DIN
66136)
zwischen
30
und
380,
insbesondere
zwischen
50
und
200
m
2
/g.
The
first
SiO
2
component
is,
preferably
a
precipitated,
synthetic
silica
(e.g.
SIPERNAT
from
Degussa)
with
nanosized
particles
having
a
specific
surface
area
(in
N
2
atmosphere
measured
using
an
area
meter
by
a
method
based
on
ISO
5794-1,
Annex
D)
in
the
range
from
about
50
to
750
m
2
/g,
preferably
from
about
50
to
200
m
2
/g,
and
the
second
SiO
2
component
is,
preferably,
a
pyrogenic
silica
(e.g.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Farbe
in
Transmission
erfolgt
mit
einem
Lambda
900
Spektralphotometer
der
Firma
Perkin
Elmer
mit
Photometerkugel
in
Anlehnung
an
ASTM
E1348
mit
den
in
der
ASTM
E308
beschriebenen
Gewichtungsfaktoren
und
Formeln.
The
determination
of
the
colour
in
transmission
is
carried
out
using
a
Lambda
900
spectrophotometer
from
Perkin
Elmer
with
integrating
sphere
according
to
ASTM
E1348
with
the
weighting
factors
and
formulae
described
in
ASTM
E308.
EuroPat v2
Die
erste
SiO
2
-Komponente
ist
eine
gefällte,
synthetische
Kieselsäure
mit
der
spezifischen
Oberfläche
(Spezifische
Oberfläche
(N2)
gemessen
mit
Areameter
in
Anlehnung
an
ISO
5794-1,
Annex
D)
zwischen
50
und
750,
insbesondere
zwischen
50
und
200
m
2
/g
und
die
zweite
SiO
2
-Komponente
insbesondere
eine
pyrogene
Kieselsäure
(AEROSIL
der
Firma
Degussa)
mit
einer
spezifischen
Oberfläche
(BET-Oberfläche
nach
DIN
66136)
zwischen
30
und
380,
insbesondere
zwischen
50
und
200
m
2
/g.
The
first
SiO
2
component
is,
preferably
a
precipitated,
synthetic
silica
(e.g.
SIPERNAT
from
Degussa)
with
nanosized
particles
having
a
specific
surface
area
(in
N
2
atmosphere
measured
using
an
area
meter
by
a
method
based
on
ISO
5794-1,
Annex
D)
in
the
range
from
about
50
to
750
m
2
/g,
preferably
from
about
50
to
200
m
2
/g,
and
the
second
SiO
2
component
is,
preferably,
a
pyrogenic
silica
(e.g.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Farbe
in
Transmission
erfolgte
mit
einem
Lambda
900
Spektralphotometer
der
Firma
Perkin
Elmer
mit
Photometerkugel
in
Anlehnung
an
ASTM
E1348
mit
den
in
der
ASTM
E308
beschriebenen
Gewichtungsfaktoren
und
Formeln.
The
colour
in
transmission
was
determined
using
a
Lambda
900
spectral
photometer
from
Perkin
Elmer
with
a
photometer
sphere
by
reference
to
ASTM
E1348,
with
the
weighting
factors
and
formulae
described
in
ASTM
E308.
EuroPat v2
Die
Immoniumsalze
2
können
dann
mit
Orthoameisensäureester
in
Anlehnung
an
N.
Shigetou,
J.
Miyazaki,
M.
Hirai,
US
Pat.
5922618
A
(2.4.1997);
The
immonium
salts
2
can
then
be
converted
to
cyanine
dyes
3
with
orthoformic
acid
ester,
based
on
N.
Shigetou,
J.
Miyazaki,
M.
Hirai,
U.S.
Pat.
No.
5,922,618
A
(Apr.
2,
1997);
EuroPat v2
Wer
ein
familiengerechtes,
massiv
gebautes
Haus
mit
viel
Platz
wünscht
und
dabei
gleichzeitig
Wert
legt
auf
ein
eindrucksvolles
Erscheinungsbild
mit
deutlicher
Anlehnung
an
italienische
Architektur,
kann
mit
dem
neuen
Haustyp
V
150V
sicherlich
seinen
Traum
verwirklichen.
Who
wishes
a
family-fair,
solid
built
house
with
much
place
and
at
the
same
time
importance
attaches
to
an
impressive
appearance
with
clear
support
to
Italian
architecture,
can
with
the
new
type
of
house
V
150V
surely
its
dream
carry
out.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
Action
und
Abenteuer,
in
diesem
Spiel
dreht
sich
alles
um
Klasse
und
Eleganz,
mit
einer
weiblichen
Anlehnung
an
ein
Vegas
Casino-Erlebnis.
Forget
action
and
adventure
because
this
game
is
all
about
class
and
elegance
with
its
feminine
take
on
the
Vegas
casino
experience.
ParaCrawl v7.1
Da
spiegelt
sich
in
der
Regierung
die
ständige
Auseinandersetzung
der
deutschen
Außenpolitik
wider,
wohin
man
sich
orientiert:
eher
in
Richtung
USA,
wie
die
"Atlantiker"
es
wollen,
oder
auf
einen
mehr
auf
Selbständigkeit
bedachten
Kurs
mit
Anlehnung
an
Russland,
was
Schröder
so
offen
zelebrierte.
Reflected
in
the
government
debate
is
the
continual
argument
over
whether
German
foreign
policy
should
orient
toward
the
U.S.,
as
desired
by
the
"Atlanticists,"
or
toward
a
more
independent
course
leaning
on
Russian
support,
as
openly
promoted
by
Schröder.
ParaCrawl v7.1
Das
Porsche-typische
Designkonzept
des
918
Spyder
weckt
mit
seiner
Anlehnung
an
legendäre,
erfolgreiche
Rennfahrzeuge
wie
den
Porsche
917
Le
Mans
und
den
aktuellen
Porsche
RS
Spyder
Emotionen.
Reminiscent
of
highly
successful,
legendary
racing
cars
such
as
the
Porsche
917
Le
Mans
and
the
current
Porsche
RS
Spyder,
the
918
Spyder
with
its
design
concept
so
typical
of
Porsche
arouses
powerful
emotions.
ParaCrawl v7.1
Reiner
Blockbau
ohne
Vorkrag,
nur
durch
Spruchbänder
gegliedert,
ursprünglich
mit
Grauanstrich
in
Anlehnung
an
Steinbauweise.
Log-built
without
corbels,
structured
only
by
banners,
originally
painted
in
a
grey
coat
in
imitation
of
a
stone-built
house.
ParaCrawl v7.1