Translation of "Mit anlehnung an" in English

In den Schaubildern wird bevorzugt mit Dimensionen in Anlehnung an Schwingungsnormen und Nennparametern gearbeitet.
In the graphs dimensions based on vibration standards and nominal parameters are preferably used.
EuroPat v2

Mit Anlehnung an die schwedische Popmusik ist dieser Track die perfekte Untermalung für ganz besondere Projekte.
Based on the Swedish pop music this track is the perfect soundtrack for special projects.
CCAligned v1

Da dieses Protokoll von den Mitgliedstaaten akzeptiert und ohne größere Probleme ratifiziert wurde, hat die Kommission die Verhandlungen mit Lettland in Anlehnung an die mit Litauen verfolgte Linie geführt.
Since this Protocol was accepted by the Member States, and ratified without too many difficulties, the Commission has carried out negotiations with Latvia in accordance with the same approach that was followed with Lithuania.
Europarl v8

Der Name Siegfriedstellung hatte auch symbolischen Charakter (Siegfried aus der Nibelungensage, mit der Anlehnung an die gleichnamige Oper von Richard Wagner).
The design of the (Hindenburg Line) was drawn up by Colonel Kraemer, an engineer from supreme headquarters (OHL) and General Lauter, the Inspector General of Artillery.
Wikipedia v1.0

Die Regenerierung kann mit Vorteil in Anlehnung an die Arbeitsweise des DE-PS 843 545 durch Strippen mit einem Hilfsgas ohne vorherige Anwärmung der beladenen Waschflüssigkeit erfolgen, oder durch Kombination der Warm- und Kaltregenerierung.
Regeneration can be accomplished advantageously by utilizing the operational method of DE-PS No. 843 545, i.e., by stripping with an auxiliary gas without previous heating of the charged washing liquid, or by combinations of the warm and cold regeneration.
EuroPat v2

Die Kirche ist modern und schlicht gestaltet, jedoch mit klarer Anlehnung an die traditionelle Bauweise von Kirchen im westlichen Europa.
The church building is in a modern and simple design, yet is clearly based on the traditional design of churches in western Europe.
WikiMatrix v1

Geeignete Antikörper-produzierende Hybridomzellen lassen sich beispielsweise durch Fusion von Milzzellen aus den immunisierten Tieren mit Myelomzellen in Anlehnung an Galfré and Milstein, Meth.
Suitable antibody-producing hybridoma cells can for example be produced by fusing spleen cells from the immunized animals with myeloma cells according to Galfre and Milstein, Meth.
EuroPat v2

Da dieses Protokoll von den Mit gliedstaaten akzeptiert und ohne größere Probleme ratifiziert wurde, hat die Kommission die Verhandlungen mit Lettland in Anlehnung an die mit Litauen verfolgte Linie geführt.
This is important to that country and, as in my own country, important to the peripheral coastal regions where there is no alternative source of employment.
EUbookshop v2

Das Konzept des Feuersiegels sieht die Darstellung einer feudalen Adelsstruktur mit einer deutlichen Anlehnung an die mittelalterliche Welt sowie einem gewissen Fantasyanteil vor.
The concept of the fire seal envisages the representation of a feudal nobility structure with a clear reference to the medieval world and a certain amount of fantasy.
ParaCrawl v7.1

In einem Kontext erhöhter Polarisierung in Identitätsfragen konnte Cs den spanischen Nationalismus mit der Anlehnung an soziale Fragen demagogisch verbinden.
In a context of heightened polarisation along questions of identity, Cs was able to demagogically combine Spanish nationalism with an appeal to social questions.
ParaCrawl v7.1

Mit einer klaren Anlehnung an das Thema der jüngsten Generalversammlung des lateinamerikanischen und karibischen Episkopats verkörpert das für den Eucharistischen Kongreß gewählte Thema – »Christus hat sich für uns hingegeben, damit wir in Ihm das Leben haben« – ein wirksames Gegenmittel gegen die Risiken und die Versuchungen der Partikularismen, der Subjektivismen im Glauben, im moralischen Leben und in der kirchlichen Disziplin, wie auch gegen die Gefahren der Zwietracht, der Spaltungen, der Gegensätze und der übertriebenen Geltungssucht, die uns das wahre Gemeinwohl aus den Augen verlieren lassen.
Furthermore, the theme chosen for the Eucharistic Congress: "Christ gave himself for us, so that we may have life in him", with a clear reference to the theme of the recent General Conference of the Latin American and Caribbean Bishops' Conferences ["Disciples and missionaries of Jesus Christ, so that our peoples may have life in him"], is an effective antidote against the risks and temptations of forms of particularism and subjectivism in the faith, in moral life and in ecclesial discipline, as well as against the dangers of discord, division, friction and exasperated protagonism which lead to losing sight of the common good.
ParaCrawl v7.1

Der Berliner Designer zeigte in dem ihm zur Verfügung stehenden „Concept Room“ Holzparkett, das er mit einem in Anlehnung an die irreguläre DNA-Struktur von Holz gestalteten Muster geprägt hatte.
The Berlin-based designer took the “Concept Room” assigned to him and created a presentation of wood parquet which he had embossed with a pattern modeled on wood’s irregular DNA structure.
ParaCrawl v7.1

Die erste SiO 2 -Kornponente ist eine gefällte, synthetische Kieselsäure mit der spezifischen Oberfläche (Spezifische Oberfläche (N2) gemessen mit Areameter in Anlehnung an ISO 5794-1, Annex D) zwischen 50 und 750, insbesondrere zwischen 50 und 200 m 2 /g und die zweite SiO 2 -Komponente insbesondere eine pyrogene Kieselsäure (AEROSIL der Firma Degussa) mit einer spezifischen Oberfläche (BET-Oberfläche nach DIN 66136) zwischen 30 und 380, insbesondere zwischen 50 und 200 m 2 /g.
The first SiO 2 component is, preferably a precipitated, synthetic silica (e.g. SIPERNAT from Degussa) with nanosized particles having a specific surface area (in N 2 atmosphere measured using an area meter by a method based on ISO 5794-1, Annex D) in the range from about 50 to 750 m 2 /g, preferably from about 50 to 200 m 2 /g, and the second SiO 2 component is, preferably, a pyrogenic silica (e.g.
EuroPat v2

Die Bestimmung der Farbe in Transmission erfolgt mit einem Lambda 900 Spektralphotometer der Firma Perkin Elmer mit Photometerkugel in Anlehnung an ASTM E1348 mit den in der ASTM E308 beschriebenen Gewichtungsfaktoren und Formeln.
The determination of the colour in transmission is carried out using a Lambda 900 spectrophotometer from Perkin Elmer with integrating sphere according to ASTM E1348 with the weighting factors and formulae described in ASTM E308.
EuroPat v2

Die erste SiO 2 -Komponente ist eine gefällte, synthetische Kieselsäure mit der spezifischen Oberfläche (Spezifische Oberfläche (N2) gemessen mit Areameter in Anlehnung an ISO 5794-1, Annex D) zwischen 50 und 750, insbesondere zwischen 50 und 200 m 2 /g und die zweite SiO 2 -Komponente insbesondere eine pyrogene Kieselsäure (AEROSIL der Firma Degussa) mit einer spezifischen Oberfläche (BET-Oberfläche nach DIN 66136) zwischen 30 und 380, insbesondere zwischen 50 und 200 m 2 /g.
The first SiO 2 component is, preferably a precipitated, synthetic silica (e.g. SIPERNAT from Degussa) with nanosized particles having a specific surface area (in N 2 atmosphere measured using an area meter by a method based on ISO 5794-1, Annex D) in the range from about 50 to 750 m 2 /g, preferably from about 50 to 200 m 2 /g, and the second SiO 2 component is, preferably, a pyrogenic silica (e.g.
EuroPat v2

Die Bestimmung der Farbe in Transmission erfolgte mit einem Lambda 900 Spektralphotometer der Firma Perkin Elmer mit Photometerkugel in Anlehnung an ASTM E1348 mit den in der ASTM E308 beschriebenen Gewichtungsfaktoren und Formeln.
The colour in transmission was determined using a Lambda 900 spectral photometer from Perkin Elmer with a photometer sphere by reference to ASTM E1348, with the weighting factors and formulae described in ASTM E308.
EuroPat v2

Die Immoniumsalze 2 können dann mit Orthoameisensäureester in Anlehnung an N. Shigetou, J. Miyazaki, M. Hirai, US Pat. 5922618 A (2.4.1997);
The immonium salts 2 can then be converted to cyanine dyes 3 with orthoformic acid ester, based on N. Shigetou, J. Miyazaki, M. Hirai, U.S. Pat. No. 5,922,618 A (Apr. 2, 1997);
EuroPat v2

Wer ein familiengerechtes, massiv gebautes Haus mit viel Platz wünscht und dabei gleichzeitig Wert legt auf ein eindrucksvolles Erscheinungsbild mit deutlicher Anlehnung an italienische Architektur, kann mit dem neuen Haustyp V 150V sicherlich seinen Traum verwirklichen.
Who wishes a family-fair, solid built house with much place and at the same time importance attaches to an impressive appearance with clear support to Italian architecture, can with the new type of house V 150V surely its dream carry out.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie Action und Abenteuer, in diesem Spiel dreht sich alles um Klasse und Eleganz, mit einer weiblichen Anlehnung an ein Vegas Casino-Erlebnis.
Forget action and adventure because this game is all about class and elegance with its feminine take on the Vegas casino experience.
ParaCrawl v7.1

Da spiegelt sich in der Regierung die ständige Auseinandersetzung der deutschen Außenpolitik wider, wohin man sich orientiert: eher in Richtung USA, wie die "Atlantiker" es wollen, oder auf einen mehr auf Selbständigkeit bedachten Kurs mit Anlehnung an Russland, was Schröder so offen zelebrierte.
Reflected in the government debate is the continual argument over whether German foreign policy should orient toward the U.S., as desired by the "Atlanticists," or toward a more independent course leaning on Russian support, as openly promoted by Schröder.
ParaCrawl v7.1

Das Porsche-typische Designkonzept des 918 Spyder weckt mit seiner Anlehnung an legendäre, erfolgreiche Rennfahrzeuge wie den Porsche 917 Le Mans und den aktuellen Porsche RS Spyder Emotionen.
Reminiscent of highly successful, legendary racing cars such as the Porsche 917 Le Mans and the current Porsche RS Spyder, the 918 Spyder with its design concept so typical of Porsche arouses powerful emotions.
ParaCrawl v7.1

Reiner Blockbau ohne Vorkrag, nur durch Spruchbänder gegliedert, ursprünglich mit Grauanstrich in Anlehnung an Steinbauweise.
Log-built without corbels, structured only by banners, originally painted in a grey coat in imitation of a stone-built house.
ParaCrawl v7.1