Translation of "Misch" in English
Misch
dich
nicht
in
Dinge
ein,
die
dich
nichts
angehen!
Do
not
intervene
in
matters
which
do
not
concern
you!
Tatoeba v2021-03-10
Äh,
misch
dich
nicht
ein,
wollt
ich
sagen.
Uh,
do
not
mix
up,
I
say.
OpenSubtitles v2018
Nein
danke,
ich
misch
mich
nie
ein.
Not
me,
I
never
butt
in.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
sagte
ich,
misch
dich
nicht
ein?
How
many
times
have
I
told
you
not
to
butt
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
misch
dich
nicht
bei
mir
ein.
I
told
you
to
stay
out
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
dir
hab
ich
gesagt,
misch
dich
hier
nicht
ein!
And
I
told
you
not
to
interfere!
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
hier
wohnen,
aber
misch
dich
nicht
bei
uns
ein.
You
can
stay
here,
but
do
not
interfere
with
our
way
of
doing
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
mit
dem
Polizisten,
misch
dich
nicht
ein.
I
will
talk
to
the
police.
You
keep
quiet.
OpenSubtitles v2018
Misch
dich
nicht
in
Sachen
ein,
die
dich
nichts
angehen.
Keep
your
nose
out
of
things
that
aren't
your
business.
OpenSubtitles v2018
Misch
dich
nicht
in
mein
Leben
ein,
weil
ich
verloren
habe!
I'll
get
on
the
phone...
Dad!
What
are
you
trying
to
do?
OpenSubtitles v2018
Die
misch
ich
mit
Tabak
und
gib
es
bei
schlimmen
Zahnschmerzen.
I
mix
it
with
tobacco
and
give
it
to
patients
with
toothache.
OpenSubtitles v2018
Misch
dich
nicht
in
die
angelegenheit
von
anderen
mitgliedern
ein.
Do
not
interfere
in
the
activities
of
any
other
member
of
the
Thieves
Guild.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
misch
bescheißt,
wir
bescheißen
eine
andere.
They
cheat
me.
We
cheat
the
next
guys.
OpenSubtitles v2018