Translation of "Misch" in English

Misch dich nicht in Dinge ein, die dich nichts angehen!
Do not intervene in matters which do not concern you!
Tatoeba v2021-03-10

Äh, misch dich nicht ein, wollt ich sagen.
Uh, do not mix up, I say.
OpenSubtitles v2018

Nein danke, ich misch mich nie ein.
Not me, I never butt in.
OpenSubtitles v2018

Wie oft sagte ich, misch dich nicht ein?
How many times have I told you not to butt in?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, misch dich nicht bei mir ein.
I told you to stay out of my life.
OpenSubtitles v2018

Und dir hab ich gesagt, misch dich hier nicht ein!
And I told you not to interfere!
OpenSubtitles v2018

Du darfst hier wohnen, aber misch dich nicht bei uns ein.
You can stay here, but do not interfere with our way of doing things.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche mit dem Polizisten, misch dich nicht ein.
I will talk to the police. You keep quiet.
OpenSubtitles v2018

Misch dich nicht in Sachen ein, die dich nichts angehen.
Keep your nose out of things that aren't your business.
OpenSubtitles v2018

Misch dich nicht in mein Leben ein, weil ich verloren habe!
I'll get on the phone... Dad! What are you trying to do?
OpenSubtitles v2018

Die misch ich mit Tabak und gib es bei schlimmen Zahnschmerzen.
I mix it with tobacco and give it to patients with toothache.
OpenSubtitles v2018

Misch dich nicht in die angelegenheit von anderen mitgliedern ein.
Do not interfere in the activities of any other member of the Thieves Guild.
OpenSubtitles v2018

Die haben misch bescheißt, wir bescheißen eine andere.
They cheat me. We cheat the next guys.
OpenSubtitles v2018

Related phrases