Translation of "Migrieren auf" in English
Klicken
Sie
auf
„Migrieren“.
Click
"Migrate".
ParaCrawl v7.1
Erfordert
es
Ihr
Geschäft,
migrieren
Sie
auf
die
umfangreichere
Enterprise
Edition.
If
your
business
requires
it,
you
can
even
migrate
to
the
more
comprehensive
Enterprise
Edition.
ParaCrawl v7.1
Die
Großprojekte
wählen
KVS
oder
migrieren
auf
KVS.
Large
projects
choose
KVS
or
migrate
to
KVS.
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
Migrieren,
um
die
Migration
anzuwenden.
Click
Migrate
to
apply
the
migration.
ParaCrawl v7.1
So
migrieren
Sie
auf
andere
Teile
in
das
Spiel
das
erste
Spiel
haben
drei
abriss.
To
migrate
to
other
parts
in
the
game
the
first
game
have
three
demolitions.
ParaCrawl v7.1
In
der
TSI
OPE
ist
der
Anwendungsbereich
der
offenen
Punkte
für
den
Betrieb
festzulegen
und
zwischen
national
anwendbaren
Vorschriften
und
Vorschriften,
die
durch
Unionsvorschriften
zu
vereinheitlichen
sind,
zu
unterscheiden,
um
ein
Migrieren
auf
ein
interoperables
System
zur
Festlegung
eines
optimalen
Maßes
an
technischer
Harmonisierung
zu
ermöglichen.
The
OPE
TSI
shall
define
the
scope
of
the
open
points
for
operations
and
distinguish
between
national
applicable
rules
and
rules
requiring
harmonisation
through
Union
law
in
order
to
allow
for
migration
to
an
interoperable
system
defining
the
optimal
level
of
technical
harmonisation.
DGT v2019
Die
Exposition
gegenüber
Stoffen,
die
aus
Lebensmittelkontaktmaterialien
migrieren,
stützte
sich
auf
die
übliche
Annahme,
dass
eine
Person
täglich
1
kg
Lebensmittel
verzehrt.
The
exposure
to
substances
migrating
from
food
contact
materials
was
based
on
the
conventional
assumption
that
a
person
consumes
daily
1
kg
of
food.
DGT v2019
Wir
migrieren
diese
Applikationen
auf
die
neusten
Plattformen,
damit
Sie
auch
in
den
kommenden
Jahren
noch
reibungslos
damit
arbeiten
können.
We
migrate
these
applications
to
the
latest
platforms
so
that
you
can
continue
working
seamlessly
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
man
wieder
Remo
Outlook
Sicherung
installieren
und
auf
dem
neu
installierten
System
/
einem
anderen
PC
migrieren
und
dann
im
neuen
Fenster
auf
"Migrieren"
klicken.
Here,
again
you
have
to
install
Remo
Outlook
Backup
and
Migrate
on
the
reinstalled
system
/
another
PC
and
then
click
"Migrate"
option
on
the
new
window.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kombination
von
Analog-
und
Digitalfunk
können
sich
Anwender,
die
zum
Digitalfunk
migrieren
oder
migrieren
wollen,
auf
eine
sichere
Investition
verlassen.
Due
to
the
combination
of
analog
and
digital
radio,
users
who
are
migrating
or
want
to
migrate
to
digital
radio
can
be
sure
of
a
safe
investment.
ParaCrawl v7.1
Drei
Optionen
werden
auf
dem
ersten
Bildschirm
angezeigt,
wie
z.B.
das
"Backup",
"Wiederherstellen"
&
"Migrieren",
klicken
auf
"Backup"
unter
diesen.
Three
options
appear
on
first
screen
such
as
"Backup",
"Restore"
&
"Migrate",
click
on
"Backup"
among
these.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Spritzgießens
sollte
das
Formtrennmittel
keine
Ablagerungen
auf
der
Oberfläche
der
Form
bilden,
noch
sollte
es
nach
dem
Formen
in
die
Oberfläche
des
Teils
in
einem
solchen
Maß
migrieren,
dass
es
auf
der
Oberfläche
sichtbar
wird.
During
the
injection
molding,
the
mold
release
agent
should
not
form
any
deposits
on
the
surface
of
the
mold,
nor
should
it
migrate,
after
molding,
into
the
surface
of
the
part
to
the
extent
that
it
becomes
visible
on
the
surface.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Anwesenheit
von
aromatischen
Aminen
in
den
Prüflebensmitteln
vermutlich
so
zu
erklären,
dass
monomere,
nicht
abreagierte
Isocyanate
durch
die
dünnen
Folien
migrieren,
und
auf
der
Oberfläche
mit
Feuchtigkeit
langsam
zu
Polyharnstoffen
abreagieren,
die
unter
den
normalen
Bedingungen
der
Lebensmittellagerung
stabil
sind.
In
this
regard,
the
presence
of
aromatic
amines
in
the
test
foodstuffs
can
presumably
be
explained
by
the
fact
that
monomeric
isocyanates
that
have
not
fully
reacted
migrate
through
the
thin
films
and
slowly
react
with
moisture
on
the
surface
to
form
polyureas,
which
are
stable
under
normal
storage
conditions
for
foodstuffs.
EuroPat v2
Wie
einige
Agenturen
beginnen,
sich
zu
bewegen,
um
die
cloud
und
andere
nicht
migrieren
oder
Migration
auf
eine
andere
Plattform,
der
Akt
der
Austausch
von
Dateien
zwischen
Agenturen
könnte
ein
noch
größeres
Chaos.
As
some
agencies
begin
to
move
to
the
cloud
and
others
don't
migrate
or
migrate
to
a
different
platform,
the
act
of
sharing
files
between
agencies
could
become
an
even
bigger
mess.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
ein
Tool
für
backup
Outlook-Dateien
auf
Windows
XP
&
migrieren,
auf
die
neue
Version
in
einem
zugänglichen
Zustand?
Is
there
any
tool
available
to
backup
Outlook
files
on
Windows
XP
&
migrate
them
to
the
new
version
in
an
accessible
state?
ParaCrawl v7.1
Aktiver
Transport
finden
statt,
wenn
beispielsweise
Insekten
im
Lauf
ihres
Lebenszyklus
unterschiedliche
Ökosysteme
bewohnen,
wenn
Tiere
wie
Gnus
migrieren
oder
auf
Nahrungssuche
gehen
–
etwa
ein
Nilpferd,
das
in
der
Savanne
frisst
und
später
sein
Geschäft
im
Wasser
verrichtet.
Active
transport
occurs
when,
for
example,
insects
inhabit
different
ecosystems
in
the
course
of
their
life
cycle,
when
wildebeest
drown
during
migration,
or
when
hippopotami
graze
in
the
savannah
and
defecate
in
rivers.
Dependencies
on
flows
among
ecosystems
ParaCrawl v7.1
Migrieren
von
geschäftsanwendungen
auf
das
web
und
mobile
migrieren
von
datenbanken
(postgresql,
oracle,
mysql,
sqlsever,
firebird,
informix)
kundenspezifische
entwicklung
inventur,
fakturierung,
buchhaltung,
rentenbeiträge
parteien,
college,
fahrschulen,.
Migrating
business
applications
to
web
and
mobile
migrating
databases
(postgresql,
oracle,
mysql,
sqlsever,
firebird,
informix)
customized
development
inventory,
billing,
accounting,
pension
contributions
parties,
college,
driving
schools,.
ParaCrawl v7.1
Und
es
liegt
immer
an
Ihnen,
entweder
auf
Magento
zu
migrieren
oder
auf
Ihrem
aktuellen
System
zu
bleiben.
And
it’s
always
up
to
you
either
to
migrate
to
Magento
or
stay
on
your
current
system.
ParaCrawl v7.1
Menschen
migrieren
auf
der
Suche
nach
menschenwürdigen
Arbeitsbedingungen
und
um
ihren
Familien
eine
bessere
Zukunft
zu
ermöglichen.
It
is
about
people
moving
to
find
decent
employment
for
a
better
future
for
their
families.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihren
aktuellen
Exchange-Server
intern
oder
auch
nach
außen
auf
einen
Server
migrieren,
auf
welchem
der
IceWarp
Server
läuft.
Migrate
from
your
current
Exchange
server
on
the
network
to
any
other
machine
on
the
internal
or
external
network
running
IceWarp.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
Migrieren
.
Click
Migrate
.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
somit
die
Notwendigkeit,
Substanzgemische,
die
aus
verbrauchernahen
Produkten
(wie
Lebensmittelverpackungen)
auf
Lebensmittel
oder
direkt
in
den
Menschen
übergehen
(migrieren)
können,
auf
ihre
gesundheitliche
Unbedenklichkeit
hin
zu
überprüfen.
There
is,
therefore,
a
need
to
examine
the
health
safety
of
substance
mixtures
which
may
migrate
from
consumer
products
(like
food
packaging)
to
foods
or
migrate
directly
to
man.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Migrieren
Sie
Applikationen
auf
Windows
Installer
mit
einer
Steuerung
über
MSI-Pakete,
Anpassungen
und
Verteilungsaktivitäten.
Description:
Migrate
applications
to
Windows
Installer
with
control
over
MSI
packaging,
customization
and
distribution
activities.
ParaCrawl v7.1
Migrieren
Sie
unbesorgt
auf
eine
digital-ready
Network
Foundation,
die
einfach,
automatisiert,
intelligent
und
sicher
ist.
Confidently
migrate
to
a
digital-ready
network
foundation
that
is
simple,
automated,
intelligent,
and
secure.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Anwender
migrieren
auch
auf
ControlDesk
Next
Generation
(CDNG),
ein
Werkzeug,
das
wir
vor
einigen
Jahren
eingeführt
haben.
A
lot
of
our
users
are
also
migrating
to
ControlDesk
Next
Generation
(CDNG),
a
tool
we
released
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
den
langen
Zeitraum
des
Projektes
war
es
erforderlich,
die
wertvollen
Datenbestände
mehrfach
zu
migrieren,
d.h.
auf
die
jeweils
neueste
Datenträger-Generation
zu
überspielen.
As
a
consequence
of
the
long
duration
of
the
project,
it
was
necessary
to
migrate
this
valuable
data
inventory
several
times.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
unter
Migrate-Option
den
Pfad
der
Sicherungsdatei
an
und
geben
Sie
die
Version
des
Outlook
an,
wenn
Sie
zwischen
verschiedenen
Outlook-Versionen
migrieren
und
dann
auf
"Weiter"
klicken.
Under
Migrate
option
provide
the
path
of
backup
file
and
specify
the
version
of
the
Outlook
if
you
are
migrating
between
different
Outlook
versions
and
then
click
on
"Next"
button.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Zugang
zu
gleichen
Arbeitsrechten
für
alle
nicht
garantiert
ist,
werden
Menschen
migrieren
und
auf
der
Suche
nach
höherem
Einkommen
und
Arbeitssicherheit
sich
möglicherweise
in
die
Hände
von
Menschenhändlern
begeben.
If
equality
of
access
to
labour
protection
is
not
guaranteed
people
will
migrate,
potentially
accepting
the
risks
of
working
with
traffickers
while
seeking
opportunities
that
may
offer
better
pay
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
nach
dem
Migrieren
Ihrer
Daten
auf
Ihren
Mac
darauf,
Ihren
Mac
in
iTunes
zu
autorisieren
.
After
you
migrate
data
to
your
Mac,
be
sure
to
authorize
your
Mac
in
iTunes
.
ParaCrawl v7.1