Translation of "Migrieren auf" in English

Klicken Sie auf „Migrieren“.
Click "Migrate".
ParaCrawl v7.1

Erfordert es Ihr Geschäft, migrieren Sie auf die umfangreichere Enterprise Edition.
If your business requires it, you can even migrate to the more comprehensive Enterprise Edition.
ParaCrawl v7.1

Die Großprojekte wählen KVS oder migrieren auf KVS.
Large projects choose KVS or migrate to KVS.
CCAligned v1

Klicken Sie auf Migrieren, um die Migration anzuwenden.
Click Migrate to apply the migration.
ParaCrawl v7.1

So migrieren Sie auf andere Teile in das Spiel das erste Spiel haben drei abriss.
To migrate to other parts in the game the first game have three demolitions.
ParaCrawl v7.1

In der TSI OPE ist der Anwendungsbereich der offenen Punkte für den Betrieb festzulegen und zwischen national anwendbaren Vorschriften und Vorschriften, die durch Unionsvorschriften zu vereinheitlichen sind, zu unterscheiden, um ein Migrieren auf ein interoperables System zur Festlegung eines optimalen Maßes an technischer Harmonisierung zu ermöglichen.
The OPE TSI shall define the scope of the open points for operations and distinguish between national applicable rules and rules requiring harmonisation through Union law in order to allow for migration to an interoperable system defining the optimal level of technical harmonisation.
DGT v2019

Die Exposition gegenüber Stoffen, die aus Lebensmittelkontaktmaterialien migrieren, stützte sich auf die übliche Annahme, dass eine Person täglich 1 kg Lebensmittel verzehrt.
The exposure to substances migrating from food contact materials was based on the conventional assumption that a person consumes daily 1 kg of food.
DGT v2019

Wir migrieren diese Applikationen auf die neusten Plattformen, damit Sie auch in den kommenden Jahren noch reibungslos damit arbeiten können.
We migrate these applications to the latest platforms so that you can continue working seamlessly for years to come.
ParaCrawl v7.1

Hier muss man wieder Remo Outlook Sicherung installieren und auf dem neu installierten System / einem anderen PC migrieren und dann im neuen Fenster auf "Migrieren" klicken.
Here, again you have to install Remo Outlook Backup and Migrate on the reinstalled system / another PC and then click "Migrate" option on the new window.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kombination von Analog- und Digitalfunk können sich Anwender, die zum Digitalfunk migrieren oder migrieren wollen, auf eine sichere Investition verlassen.
Due to the combination of analog and digital radio, users who are migrating or want to migrate to digital radio can be sure of a safe investment.
ParaCrawl v7.1

Drei Optionen werden auf dem ersten Bildschirm angezeigt, wie z.B. das "Backup", "Wiederherstellen" & "Migrieren", klicken auf "Backup" unter diesen.
Three options appear on first screen such as "Backup", "Restore" & "Migrate", click on "Backup" among these.
ParaCrawl v7.1

Während des Spritzgießens sollte das Formtrennmittel keine Ablagerungen auf der Oberfläche der Form bilden, noch sollte es nach dem Formen in die Oberfläche des Teils in einem solchen Maß migrieren, dass es auf der Oberfläche sichtbar wird.
During the injection molding, the mold release agent should not form any deposits on the surface of the mold, nor should it migrate, after molding, into the surface of the part to the extent that it becomes visible on the surface.
EuroPat v2

Dabei ist die Anwesenheit von aromatischen Aminen in den Prüflebensmitteln vermutlich so zu erklären, dass monomere, nicht abreagierte Isocyanate durch die dünnen Folien migrieren, und auf der Oberfläche mit Feuchtigkeit langsam zu Polyharnstoffen abreagieren, die unter den normalen Bedingungen der Lebensmittellagerung stabil sind.
In this regard, the presence of aromatic amines in the test foodstuffs can presumably be explained by the fact that monomeric isocyanates that have not fully reacted migrate through the thin films and slowly react with moisture on the surface to form polyureas, which are stable under normal storage conditions for foodstuffs.
EuroPat v2

Wie einige Agenturen beginnen, sich zu bewegen, um die cloud und andere nicht migrieren oder Migration auf eine andere Plattform, der Akt der Austausch von Dateien zwischen Agenturen könnte ein noch größeres Chaos.
As some agencies begin to move to the cloud and others don't migrate or migrate to a different platform, the act of sharing files between agencies could become an even bigger mess.
ParaCrawl v7.1

Gibt es ein Tool für backup Outlook-Dateien auf Windows XP & migrieren, auf die neue Version in einem zugänglichen Zustand?
Is there any tool available to backup Outlook files on Windows XP & migrate them to the new version in an accessible state?
ParaCrawl v7.1

Aktiver Transport finden statt, wenn beispielsweise Insekten im Lauf ihres Lebenszyklus unterschiedliche Ökosysteme bewohnen, wenn Tiere wie Gnus migrieren oder auf Nahrungssuche gehen – etwa ein Nilpferd, das in der Savanne frisst und später sein Geschäft im Wasser verrichtet.
Active transport occurs when, for example, insects inhabit different ecosystems in the course of their life cycle, when wildebeest drown during migration, or when hippopotami graze in the savannah and defecate in rivers. Dependencies on flows among ecosystems
ParaCrawl v7.1

Migrieren von geschäftsanwendungen auf das web und mobile migrieren von datenbanken (postgresql, oracle, mysql, sqlsever, firebird, informix) kundenspezifische entwicklung inventur, fakturierung, buchhaltung, rentenbeiträge parteien, college, fahrschulen,.
Migrating business applications to web and mobile migrating databases (postgresql, oracle, mysql, sqlsever, firebird, informix) customized development inventory, billing, accounting, pension contributions parties, college, driving schools,.
ParaCrawl v7.1

Und es liegt immer an Ihnen, entweder auf Magento zu migrieren oder auf Ihrem aktuellen System zu bleiben.
And it’s always up to you either to migrate to Magento or stay on your current system.
ParaCrawl v7.1

Menschen migrieren auf der Suche nach menschenwürdigen Arbeitsbedingungen und um ihren Familien eine bessere Zukunft zu ermöglichen.
It is about people moving to find decent employment for a better future for their families.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihren aktuellen Exchange-Server intern oder auch nach außen auf einen Server migrieren, auf welchem der IceWarp Server läuft.
Migrate from your current Exchange server on the network to any other machine on the internal or external network running IceWarp.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf Migrieren .
Click Migrate .
ParaCrawl v7.1

Daraus ergibt sich somit die Notwendigkeit, Substanzgemische, die aus verbrauchernahen Produkten (wie Lebensmittelverpackungen) auf Lebensmittel oder direkt in den Menschen übergehen (migrieren) können, auf ihre gesundheitliche Unbedenklichkeit hin zu überprüfen.
There is, therefore, a need to examine the health safety of substance mixtures which may migrate from consumer products (like food packaging) to foods or migrate directly to man.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Migrieren Sie Applikationen auf Windows Installer mit einer Steuerung über MSI-Pakete, Anpassungen und Verteilungsaktivitäten.
Description: Migrate applications to Windows Installer with control over MSI packaging, customization and distribution activities.
ParaCrawl v7.1

Migrieren Sie unbesorgt auf eine digital-ready Network Foundation, die einfach, automatisiert, intelligent und sicher ist.
Confidently migrate to a digital-ready network foundation that is simple, automated, intelligent, and secure.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Anwender migrieren auch auf ControlDesk Next Generation (CDNG), ein Werkzeug, das wir vor einigen Jahren eingeführt haben.
A lot of our users are also migrating to ControlDesk Next Generation (CDNG), a tool we released a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch den langen Zeitraum des Projektes war es erforderlich, die wertvollen Datenbestände mehrfach zu migrieren, d.h. auf die jeweils neueste Datenträger-Generation zu überspielen.
As a consequence of the long duration of the project, it was necessary to migrate this valuable data inventory several times.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie unter Migrate-Option den Pfad der Sicherungsdatei an und geben Sie die Version des Outlook an, wenn Sie zwischen verschiedenen Outlook-Versionen migrieren und dann auf "Weiter" klicken.
Under Migrate option provide the path of backup file and specify the version of the Outlook if you are migrating between different Outlook versions and then click on "Next" button.
ParaCrawl v7.1

Solange der Zugang zu gleichen Arbeitsrechten für alle nicht garantiert ist, werden Menschen migrieren und auf der Suche nach höherem Einkommen und Arbeitssicherheit sich möglicherweise in die Hände von Menschenhändlern begeben.
If equality of access to labour protection is not guaranteed people will migrate, potentially accepting the risks of working with traffickers while seeking opportunities that may offer better pay and safety.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie nach dem Migrieren Ihrer Daten auf Ihren Mac darauf, Ihren Mac in iTunes zu autorisieren .
After you migrate data to your Mac, be sure to authorize your Mac in iTunes .
ParaCrawl v7.1