Translation of "Migrieren" in English

Es wird versucht ,„ %1“ zu einer Ressource zu migrieren...
Trying to migrate '%1 'to resource...
KDE4 v2

Es wird versucht, %1 zur Kompatibilitäts-Brücke zu migrieren...
Trying to migrate '%1 'to compatibility bridge...
KDE4 v2

Einige Arten migrieren natürlicherweise aufgrund von Umweltveränderungen.
Some species migrate naturally in response to environmental changes.
DGT v2019

Angabe NN, wenn der Stoff nicht in nachweisbaren Mengen migrieren darf.
It is indicated ND if the substance shall not migrate in detectable quantities.
DGT v2019

Einige Arten werden vielleicht auf natürliche Art erfolgreich in neue Lebensräume migrieren können.
Some species may successfully migrate to new habitats through natural processes.
TildeMODEL v2018

Es ist auch bekannt, daß Alterungsschutzmittel migrieren und aus den Polymeren ausschwitzen.
It is also known that antiagers migrate and exude from the polymers.
EuroPat v2

Monomere Stabilisatoren können außerdem an die Oberfläche des Formteils migrieren.
In addition, monomeric stabilisers are capable of migrating to the surface of the moulding.
EuroPat v2

Die meisten Amin-Katalysatoren riechen stark und migrieren aus dem PUR.
Most amine catalysts have a strong odour and migrate from the PUR.
EuroPat v2

Ionen unterschiedlicher Grösse migrieren nicht mit gleicher Geschwindigkeit durch die Membran.
Ions of different sizes do not migrate with the same speed through the membrane.
EuroPat v2

Zudem können diese wiederum aufgrund ihres niedrigen Molekulargewichtes in das Füllgut migrieren.
In addition, they may in turn migrate into the filling because of their low molecular weight.
EuroPat v2

Monomeres Fluoranthen kann aber unter Anwendungsbedingungen migrieren.
However, monomeric fluoranthene can migrate under the conditions of use.
EuroPat v2

Im Jahr 1956 erhielt Popel die Erlaubnis, in die USA zu migrieren.
In 1956, Popel was authorized to migrate to the US.
WikiMatrix v1

Ich könnte in die Heilige Monarchin migrieren.
I would migrate to the Holy Monarch.
OpenSubtitles v2018

Zusätzliches Storage-Equipment lässt sich problemlos integrieren und die Daten migrieren.
Additional storage equipment can be integrated and data migrated without any problems.
CCAligned v1

Monomere aller Arten von Kunststoffen migrieren in Fetten, Ölen oder ölreichen Produkten.
Monomeres of all kinds of plastic migrate in fats, oils or oily products.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich eine bestehende iTALC-Installation zu Veyon migrieren?
How can I migrate an existing iTALC installation to Veyon?
CCAligned v1

Migrieren Sie jeden physischen oder virtuellen Server in jede Umgebung!
Migrate any Physical or Virtual Server to any Environment!
CCAligned v1

Bei Migration ist es häufig unnötig, alle Altdaten mit zu migrieren.
In a data migration, it is often unnecessary to migrate all of the old data.
ParaCrawl v7.1

Wir migrieren Ihre Anwendungen von gestern in die Welt von morgen!
We will migrate your applications of yesterday into the world of tomorrow!
CCAligned v1

Beschreibung: Sichern, wiederherstellen und migrieren Sie Ihre Daten.
Description: Back up, recover, and migrate your data.
CCAligned v1

Wir migrieren alle ausgewählten Module und können zusätzliche Anforderungen setzen.
We'll migrate all selected modules, and you may set additional requirements.
CCAligned v1

Migrieren Sie für eine bessere Konvertierung.
Migrate for better conversion.
CCAligned v1

Migrieren Sie Ihre alte MS Access-Anwendung in ein neues Service!
Migrate your old MS Access application to a brand new service!
CCAligned v1