Translation of "Metaphorisch" in English
Auch
die
Liedtexte
drücken
Naturphänomene
metaphorisch
aus.
The
lyrics
also
present
metaphors
to
those
phenomena.
Wikipedia v1.0
Nun
vielleicht
sollten
wir
es
metaphorisch
nehmen.
Now
maybe
we
want
to
treat
it
as
metaphorical.
TED2013 v1.1
Metaphorisch
ausgedrückt
könnte
die
DNS
von
Mason
auch
immer
noch
in
Sebastien
sein.
Metaphorically
speaking,
the
DNA
of
Mason
could
still
be
inside
Sebastien
as
well.
OpenSubtitles v2018
Blut
wurde
vergossen,
buchstäblich
und
metaphorisch,
von
Künstler
und
Publikum.
"Blood
was
spilled
both
literally
and
metaphorically
"by
artist
and
audience
alike.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
nicht
sehen,
dass
ich
metaphorisch
spreche?
Can't
you
see
I'm
speaking
metaphorically?
!
OpenSubtitles v2018
Sehr
passend,
Greg,
Ich
bin
in
der
Depression
Buchstäblich
und
metaphorisch.
Rather
appropriately,
Greg,
I'm
in
a
trough,
literally
and
metaphorically.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
wie
ein
Elefant
in
den
Porzellanladen
und
schmeißt
metaphorisch
Vasen
um.
You're
comin'
here
like
emotional
bull
in
China
shop.
Metaphorically,
knock
over
bases,
messing
with
my
crew.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
hat
das
metaphorisch
gemeint.
I
think
metaphorically.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
tragen
Masken,
metaphorisch
gesprochen.
We
all
wear
masks,
metaphorically
speaking.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
titel
metaphorisch,
oder
ist
das
wirklich
passiert?
Is
that
a
metaphorical
title,
or
did
your
brother
actually
piss
on
you?
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl
kenne
ich,
zumindest
metaphorisch
gesprochen.
I
know
the
feeling,
at
least
metaphorically
speaking.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
dieses
Zitat
metaphorisch
gedacht
ist.
The
phrase
was
used
metaphorically.
I
don't
think
our
Lord--
OpenSubtitles v2018
Menschliche
Sprache
zur
Beschreibung
Gottes
ist
immer
metaphorisch.
All
language
that
humans
use
to
describe
God
is
only
a
metaphor.
WikiMatrix v1
Der
Begriff
Beletage
wird
auch
metaphorisch
verwendet.
The
term
safety
valve
is
also
used
metaphorically.
WikiMatrix v1
Maimonides
schrieb
jedoch,
dass
die
Eide
metaphorisch
seien.
Todd
says
that
the
hats
are
metaphorical
for
life.
WikiMatrix v1
Sie
wrestlen
gegen
ihre
eigenen
weiblichen
Stereotypen,
metaphorisch
gesehen.
They're
gonna
be
wrestling
with
their
own
female
stereotypes,
metaphorically.
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
metaphorisch
gesehen
vielleicht
eine
Socke.
Yeah,
that's
right.
I
might
be
a
metaphorical
sock.
OpenSubtitles v2018
Und
das
meine
ich
natürlich
metaphorisch.
And
I
mean
that
metaphorically,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
natürlich
metaphorisch,
denn
ich
habe
ja
kein
echtes
Mikro.
It's
metaphorical,
of
course,
because
I
don't
have
a
real
mic.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
sind
wir
klein,
aber
unsere
Herzen
sind
riesig...
metaphorisch
gesprochen.
We
may
be
small,
but
our
hearts
are
large
metaphorically
speaking.
OpenSubtitles v2018
Metaphorisch
gesprochen
fleh
ich
dich
auf
Knien
an!
Metaphorically
speaking,
I'm
on
my
knees.
OpenSubtitles v2018
Näherrücken
einer
Geburt
(auch
metaphorisch
gesprochen!).
Approaching
birth
(also
metaphorically
speaking!).
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Ich
nehme
an,
ihr
meint
den
Sturm,
metaphorisch
gesehen?
I
am
assuming
you
mean
storm,
metaphorically?
CCAligned v1
Der
zentrale
Brunnen
spricht
in
dessen
Abwesenheit
metaphorisch
über
das
Wasser.
The
central
fountain
is
a
metaphor
of
water
in
its
absence.
ParaCrawl v7.1
Historische
Elemente
werden
weder
bei
Shaw
noch
bei
Douglas
metaphorisch
eingesetzt.
Historical
elements
are
not
used
metaphorically
either
by
Shaw
or
Douglas.
ParaCrawl v7.1
Häufig
wird
der
Thron
metaphorisch
für
Würde,
königliche
Ehre
und
Macht
verwendet
.
Frequently,
throne
is
used
metaphorically
for
dignity,
royal
honor,
and
power
.
ParaCrawl v7.1