Translation of "Metaphorisch" in English

Auch die Liedtexte drücken Naturphänomene metaphorisch aus.
The lyrics also present metaphors to those phenomena.
Wikipedia v1.0

Nun vielleicht sollten wir es metaphorisch nehmen.
Now maybe we want to treat it as metaphorical.
TED2013 v1.1

Metaphorisch ausgedrückt könnte die DNS von Mason auch immer noch in Sebastien sein.
Metaphorically speaking, the DNA of Mason could still be inside Sebastien as well.
OpenSubtitles v2018

Blut wurde vergossen, buchstäblich und metaphorisch, von Künstler und Publikum.
"Blood was spilled both literally and metaphorically "by artist and audience alike.
OpenSubtitles v2018

Können Sie nicht sehen, dass ich metaphorisch spreche?
Can't you see I'm speaking metaphorically? !
OpenSubtitles v2018

Sehr passend, Greg, Ich bin in der Depression Buchstäblich und metaphorisch.
Rather appropriately, Greg, I'm in a trough, literally and metaphorically.
OpenSubtitles v2018

Du kommst wie ein Elefant in den Porzellanladen und schmeißt metaphorisch Vasen um.
You're comin' here like emotional bull in China shop. Metaphorically, knock over bases, messing with my crew.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er hat das metaphorisch gemeint.
I think metaphorically.
OpenSubtitles v2018

Wir alle tragen Masken, metaphorisch gesprochen.
We all wear masks, metaphorically speaking.
OpenSubtitles v2018

Ist der titel metaphorisch, oder ist das wirklich passiert?
Is that a metaphorical title, or did your brother actually piss on you?
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl kenne ich, zumindest metaphorisch gesprochen.
I know the feeling, at least metaphorically speaking.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass dieses Zitat metaphorisch gedacht ist.
The phrase was used metaphorically. I don't think our Lord--
OpenSubtitles v2018

Menschliche Sprache zur Beschreibung Gottes ist immer metaphorisch.
All language that humans use to describe God is only a metaphor.
WikiMatrix v1

Der Begriff Beletage wird auch metaphorisch verwendet.
The term safety valve is also used metaphorically.
WikiMatrix v1

Maimonides schrieb jedoch, dass die Eide metaphorisch seien.
Todd says that the hats are metaphorical for life.
WikiMatrix v1

Sie wrestlen gegen ihre eigenen weiblichen Stereotypen, metaphorisch gesehen.
They're gonna be wrestling with their own female stereotypes, metaphorically. Do you understand?
OpenSubtitles v2018

Ich bin metaphorisch gesehen vielleicht eine Socke.
Yeah, that's right. I might be a metaphorical sock.
OpenSubtitles v2018

Und das meine ich natürlich metaphorisch.
And I mean that metaphorically, of course.
OpenSubtitles v2018

Es ist natürlich metaphorisch, denn ich habe ja kein echtes Mikro.
It's metaphorical, of course, because I don't have a real mic.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise sind wir klein, aber unsere Herzen sind riesig... metaphorisch gesprochen.
We may be small, but our hearts are large metaphorically speaking.
OpenSubtitles v2018

Metaphorisch gesprochen fleh ich dich auf Knien an!
Metaphorically speaking, I'm on my knees.
OpenSubtitles v2018

Näherrücken einer Geburt (auch metaphorisch gesprochen!).
Approaching birth (also metaphorically speaking!).
ParaCrawl v7.1

Blossom: Ich nehme an, ihr meint den Sturm, metaphorisch gesehen?
I am assuming you mean storm, metaphorically?
CCAligned v1

Der zentrale Brunnen spricht in dessen Abwesenheit metaphorisch über das Wasser.
The central fountain is a metaphor of water in its absence.
ParaCrawl v7.1

Historische Elemente werden weder bei Shaw noch bei Douglas metaphorisch eingesetzt.
Historical elements are not used metaphorically either by Shaw or Douglas.
ParaCrawl v7.1

Häufig wird der Thron metaphorisch für Würde, königliche Ehre und Macht verwendet .
Frequently, throne is used metaphorically for dignity, royal honor, and power .
ParaCrawl v7.1