Translation of "Menschenleben" in English
Diese
Waffen
haben
viele
Menschenleben
gefordert
und
vielen
das
Leben
zerstört.
Those
weapons
took
many
lives
and
left
others
destroyed.
Europarl v8
Es
werden
ja
auch
Menschenleben
gefährdet.
Human
lives
are
also
being
put
at
risk.
Europarl v8
Es
werden
Menschenleben
in
Gefahr
gebracht,
weshalb
wir
Maßnahmen
fordern.
Lives
are
being
put
at
risk,
which
is
why
we
are
demanding
action.
Europarl v8
Dadurch
"werden
jedes
Jahr
140
Millionen
Menschenleben
gerettet".
It
'saves
some
140
million
people
every
year'.
Europarl v8
Die
Finanzierung
der
Krebsforschung
kann
Menschenleben
retten
und
Behandlungskosten
senken.
Funding
cancer
research
can
save
people's
lives
and
cut
treatment
costs.
Europarl v8
Tausende
Menschenleben
können
heute
schon
damit
gerettet
werden.
It
is
now
possible
to
save
thousands
of
human
lives
using
this
technology.
Europarl v8
Daduch
würden
langfristig
auch
Menschenleben
gerettet.
In
the
long
term
this
would
save
people's
lives.
Europarl v8
Das
Fehlen
einer
Gesundheitspolitik
kann
jedoch
langfristig
viele
Menschenleben
kosten.
However,
the
absence
of
a
health
policy
can
mean
the
loss
of
many
human
lives
in
the
long
term.
Europarl v8
Eine
geringere
Mobilität
rettet
unmittelbar
Menschenleben.
Less
mobility
instantly
saves
human
lives.
Europarl v8
In
Israel
und
in
Europa
zählt
jedes
einzelne
Menschenleben.
In
Israel
and
Europe,
every
human
life
counts.
Europarl v8
Wettbewerb
und
Gewinnstreben
dürfen
nicht
die
Oberhand
über
die
Sicherheit
von
Menschenleben
gewinnen.
Competition
and
the
pursuit
of
profit
must
not
be
allowed
to
take
priority
over
the
safety
of
human
lives.
Europarl v8
Die
Gespräche
waren
sehr
schwierig,
denn
schließlich
ging
es
um
Menschenleben.
These
were
very
difficult
discussions,
as
what
was
under
consideration
were
people's
lives.
Europarl v8
Sie
haben
dafür
gesorgt,
dass
Fortschritte
erzielt
und
Millionen
Menschenleben
gerettet
wurden.
Progress
has
been
achieved
and
millions
of
lives
have
been
saved.
Europarl v8
Trotzdem
gehen
jedes
Jahr
durchschnittlich
230
Schiffe
verloren,
was
Tausende
Menschenleben
fordert.
Yet
on
average
230
vessels
are
lost
each
year,
claiming
thousands
of
lives.
Europarl v8
Bevor
wir
menschliche
Freiheiten
schützen
können,
müssen
wir
das
Menschenleben
schützen.
Before
we
can
protect
human
freedoms,
we
must
protect
human
life.
Europarl v8
Der
Verlust
von
Menschenleben
war
verbunden
mit
der
Zerstörung
der
meisten
zivilen
Infrastrukturen.
The
loss
of
human
lives
was
coupled
with
the
destruction
of
most
civilian
infrastructure.
Europarl v8
Wir
bedauern
jedoch,
dass
dies
nicht
ohne
Verlust
von
Menschenleben
stattgefunden
hat.
We
regret,
however,
that
this
has
not
taken
place
without
loss
of
life.
Europarl v8
Durch
diese
Projekte
für
Autobahnen
und
Zugverbindungen
werden
viele
Menschenleben
gerettet
werden.
Many
human
lives
will
be
saved
as
a
result
of
these
road
and
rail
infrastructure
projects.
Europarl v8
Nun
hat
ein
Menschenleben
überall
auf
der
Welt
denselben
Wert.
Human
life
has
the
same
value
throughout
the
globe.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
wie
viele
Menschenleben
dieses
Versagen
fordert.
Let
us
never
forget
the
human
cost
that
this
failure
represents.
Europarl v8
Wir
können
nicht
ein
Menschenleben
über
ein
anderes
stellen.
We
cannot
put
one
human
life
above
another.
Europarl v8
Der
Fortgang
der
militärischen
Offensive
kostet
zu
viele
Menschenleben.
The
continuation
of
the
military
offensive
is
costing
too
many
lives.
Europarl v8
Anders
ausgedrückt,
geht
es
nicht
nur
darum,
Menschenleben
zu
retten.
In
other
words,
this
is
not
only
about
saving
human
lives.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschenleben
stehen
auf
dem
Spiel.
The
lives
of
hundreds
of
people
are
at
stake.
Europarl v8
Dieser
Vorfall
hat
weitere
Menschenleben
gekostet,
was
wir
bedauern.
This
incident
has
claimed
new
human
casualties,
which
we
regret.
Europarl v8
Die
extreme
Eskalation
der
Streitigkeiten
zwischen
Regierung
und
Opposition
haben
Menschenleben
gekostet.
The
extreme
escalation
of
the
disputes
between
the
government
and
opposition
has
resulted
in
the
loss
of
human
life.
Europarl v8
Sie
trifft
viele
Menschen
schwer
und
fordert
viele
Menschenleben.
It
severely
affects
many
people,
and
claims
many
human
lives.
Europarl v8
Sie
ist
um
so
inakzeptabler,
als
Menschenleben
auf
dem
Spiel
stehen!
It
is
all
the
more
unacceptable
because
human
lives
are
at
risk.
Europarl v8